Motel 6 - [2]
Его машина остановилась на парковке, принадлежавшей дому, в котором он жил. Мои глаза сразу опустились и стали изучать многочисленные синяки причудливой формы на руках. Они все появились благодаря ему, когда он был в злом и пьяном состоянии, и я просто молила Бога, чтобы это не повторилось на этот раз ради безопасности как своей, так и Эйми.
Когда он приходил, дом всегда был вычищен до блеска, у меня в руках был стакан воды, а на тумбочке лежали таблетки «Эдвил», чтобы он мог принять их утром во время похмелья после ночи в баре, куда он ходил с друзьями каждый день.
— Я устал, — проворчал Джейк, сбрасывая обувь в прихожей. Я слегка улыбнулась ему и сфокусировалась на своём представлении, надеясь, что он просто ускользнёт в свою спальню. Я перестала спать в той комнате несколько месяцев назад, и большинство ночей проходили на диване.
Он побрёл на кухню, и я поплелась за ним, как потерянный щенок. Он мило поцеловал меня в щёку и повернулся к кухонной стойке. Выражение его лица из умиротворённого превратилось в яростное.
— Какого чёрта! Я положил двадцать долларов на стойку, когда уходил! — он указал на место, где стоял поставленный мною стакан, и я почувствовала, как из лёгких моментально вышел весь воздух.
— О, всё в порядке! — неуверенно сказала я, копаясь в ящике. — Я просто убрала их в…
Он ударил меня по лицу, и я уже знала, что предстоит ещё одна из тех бессонных ночей, когда я буду думать только об одном: «Неужели это и есть мой принц на белом коне?»
Я взглянула на тест в своих руках и вскрикнула, роняя его на пол. Это было вовсе не то, чего я хотела. И все это началось с того, что Джейк давил на меня, уверяя отдаться ему.
— Нет! — в ужасе вскрикнула я, хватаясь руками за голову. Я не могла даже ясно мыслить, но вдруг на уровне инстинкта развернулась лицом к унитазу. Меня вырвало.
В тот же момент в дверь постучали.
— Детка, открой! — закричал Джейк снаружи. Я пыталась заговорить, но ничего, кроме остатков завтрака, не выходило. Нервы сдавали и губили меня, моё сердце стремительно росло в груди, и я думала, что оно просто взорвётся.
Джейк вошёл и, увидев меня, поднял брови.
— Ты заболела или что? — резко спросил он. Я помотала головой, пытаясь избежать его взгляда. Мне нужно было сказать ему тотчас, иначе он начал бы что-то подозревать. Чем дольше бы я тянула, тем хуже бы это обернулось.
— Я беременна, — выпалила я, зажмурив глаза. Слёзы стремительно полились по щекам. У меня не было семьи, на которую можно было бы опереться: мои родители жили в Бостоне, в то время как я — в Нью Йорке. Если бы Джейк решил выставить меня из дома, я даже не знала, куда мне можно было податься и кем бы я в итоге стала.
Всё, что я помню из событий той ночи, — так это ощущение того, что моё тело разбивалось вдребезги. Мне было так больно, что я осталась лежать на холодном, твёрдом полу ванной. Я обхватила руками свой живот и зажмурила глаза так сильно, насколько это было возможно.
— Я буду тебя защищать, малыш, — пообещала я. И я надеялась, что однажды кто-нибудь скажет мне те же самые слова.
Джейк швырнул меня на кухонную стойку, и я закричала от боли. Он ухмыльнулся и начал медленно надвигаться на меня. И в тот момент я резко дёрнула ногой, ударив его по голени. Я услышала, как он зашипел от боли, и воспользовалась моментом, встав и побежав в комнату Эйми.
Звук его приближающихся шагов был как гром во время шторма. Я схватила Эйми, которая начала просыпаться, на руки и вытащила из-под её кровати две сумки, упакованные мною заранее на аварийный случай. Я хранила их как раз для такой ситуации, потому что какая-то часть меня знала, что рано или поздно придётся это сделать: настанет день, когда нужно будет бежать отсюда.
— Зачем ты это сделала?! — закричал он, держась за свою ногу. Эйми начала тихо плакать, и я поглаживала её по спине, пока старалась проскользнуть в дверной проём. Джейк схватился за моё плечо, и мы вместе с Эйми полетели к стене. Я укрывала её руками, пытаясь защитить, пока Джейк, застыв, стоял там.
— Ты думаешь, что можешь контролировать меня? — произнесла я. Мой голос колебался, горячие слёзы злости текли по щекам. — Я позволяла делать тебе многие вещи против своей воли. Я прошла через столько боли из-за тебя. Мне надоело! Ты стал монстром, Джейк, и я не способна изменить тебя. Я ухожу.
К моему удивлению, Джейк не сдвинулся с места, не сказал ни единого слова, когда мы ушли. Было ощущение, будто он всё ещё переваривал всё то, что я наговорила ему, позволяя, наконец, всему этому утонуть в его сознании.
Эйми и я добрались до моей машины. Была глубокая ночь, и мы поехали в неизвестном направлении. Мне должно было быть страшно: мне некуда было идти, почти не было денег, не было планов.
Но вместо этого я чувствовала, как с моих плеч свалился громадный тяжелейший груз: я знала, что этот день мог стать новым стартом для меня. После всех лет бесконечных издевательств я наконец-то сбежала.
Я была свободна.
========== (2) Danger/ ==========
Найл Хоран
Я ещё раз взглянул на свой телефон, слегка нахмурившись. Только что я получил ещё два сообщения с угрозами. И все они были отправлены на личный электронный адрес, который я никому не говорил, нигде не публиковал и который никто не мог угадать.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.