Motel 6 - [11]

Шрифт
Интервал

— Так давно не виделись, — пошутила я, усмехнувшись. Он засмеялся и сунул руку в карман, доставая оттуда флаер. В верхней его части большими жирными буквами было написано:

“Lakepoint View — сплав на каноэ, купание, рыбалка!”

— Я увидел эту рекламу сегодня в лобби, — начал он, подняв на меня взгляд, — и подумал, ну, знаешь, если ты считаешь меня своим другом, может, ты бы согласилась провести время со мной? Мы могли бы взять Эйми туда. Если, конечно, твои родители не против.

Я кивнула и улыбнулась.

— Да, Найл, это звучит здорово. И я уверена, что они не будут против, — я закусила внутреннюю сторону щеки и глянула в маленькую комнату, чтобы убедиться, что внимание Эйми всё ещё приковано к телевизору. Найл поднял брови и взглянул на парковку.

— Если твои родители здесь, то почему на парковке только моя машина, Ширли и твоя? — спросил он, с подозрением глядя на меня. “Будь он проклят со своей смекалкой!” - подумала я.

— Ну, ответом на этот вопрос будет… — я пыталась растянуть время, насколько это возможно, — моя мама пошла в магазин за продуктами, и папа решил пойти с ней. Так как я уже взрослая, то они, естественно, доверяют мне с Эйми, — слова вылетели быстрее, чем я смогла что-либо сообразить.

— Ясно, — кивнул Найл, засовывая руки глубже в карманы. — Когда вы будете готовы пойти? У меня есть еда, и я думал, мы могли бы отправиться на каноэ во время ланча, — он пожал плечами. Мне нравилось, что он всё продумывал заранее и ему на самом деле было не всё равно. Прошло много времени с тех пор, когда обо мне кто-то по-настоящему заботился.

— Вообще-то мы уже готовы, — усмехнулась я. — Только дай мне собрать Эйми, и мы можем идти.

Он кивнул, наши глаза встретились на секунду, и затем я быстро отвела взгляд.

Lakepoint View был всего в пятнадцати минутах езды отсюда, так что Эйми даже не успела закатить истерику. Обычно в долгих поездках она жаловалась, что её детское сиденье пытается съесть её или объявляла голодовку, если я вдруг забуду захватить Cheerios для неё.

— Сколько это будет стоить? — спросила я, когда мы свернули на парковку, которая даже не была огорожена: просто камни и деревянные бревна, ограничивающие места для машин. Я достала свой рваный кошелёк, в котором было пятьсот долларов — это всё, что я накопила для нашего с Эйми маленького побега.

— Этого не понадобится, — возразил Найл, улыбнувшись мне. Я вздохнула в знак поражения, зная наперёд, что он точно не даст мне заплатить. Я бы никогда не призналась в этом, но всё-таки я надеялась, что платить будет он, потому что у меня было не так уж и много наличных, чтобы разбрасываться ими, как мой друг супер-звезда.

Найл распахнул свою дверь, и я вышла, обходя машину, чтобы достать Эйми, но он опередил меня. Найл отстегнул её от детского кресла с принцессами и протянул к ней руки.

— Иди сюда, принцесса, — сказал он. Она захихикала и покраснела, почти запрыгивая к нему на руки. Я наблюдала, как они шли рука в руку к небольшой хижине перед озером, и покачала головой в умилении. Как кто-то может так хорошо с ней ладить? Она никогда не принимала никого таким образом.

— Я хочу большую лодку! — закричала Эйми, показывая на длинное синее каноэ. Найл кивнул и подошел к стойке, договариваясь о цене с мужчиной. Эйми подошла ко мне, и я подняла её на руки.

— Детка, почему тебе так нравится Найл? — улыбнулась я, пощекотав её животик. Она пожала плечами.

— Он как настоящий папа. — Я не могла поверить, что эти слова произнесла именно она. Я даже не была уверена, что она знает, каким должен быть хороший отец, но, оказывается, она всё понимала.

Найл вернулся с билетом в руках, на котором было написано “Стоянка 28”. Эйми настояла на том, чтобы подержать билетик, пока Найл надевал на неё маленький спасательный жилет.

— Я похожа на тыкву! — хихикнула Эйми, крутясь вокруг себя: ярко-жёлтый жилет обхватывал её тело. Я покачала головой: откуда она только берёт эти идеи, порой возникающие в её голове?

— Теперь твоя очередь, — Найл улыбнулся. — Давай руку, — я усмехнулась и прикусила губу, просовывая руку в жилет, а Найл помог мне надеть его на вторую и застегнул на талии. — Тебе определенно идет оранжевый цвет, — пошутил он.

Найл быстро надел свой спасательный жилет, и я крепче взяла Эйми за руку, в то время как мы шли по пристани. Она была очарована тем, как мы покачивались на волнах вслед за водой, и восхищалась этим, пока мы не дошли до большого синего каноэ с тем же номером, что был у нас на билете.

— Оно синее, как мои трусы! — громко воскликнула Эйми. Я покраснела и быстро прикрыла ей рот, когда мы сели в лодку. Найл не смог сдержаться и рассмеялся, запрокинув голову назад, так сильно, что закашлялся, когда отвязывал нас от причала, и, забравшись к нам, оттолкнулся.

— Прости за это, — извинилась я за Эйми, пока она вглядывалась в мрачную воду, пытаясь найти признаки жизни. Я хотела сказать ей, что практически невозможно увидеть кого-то, если вода такая тёмная и мутная, но решила — пусть повеселиться.

— Я не возражаю. Наблюдая за ней, только пробуждает во мне нетерпение дождаться, когда мой племянник подрастёт и будет таким же любопытным, как и она, — на его губах появилась восхищённая улыбка. Я фыркнула, начиная грести своим веслом синхронно с ним.


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.