Мост через канал Грибоедова - [5]
У него, значит, тоже в мыслях были эти маленькие пингвинчики.
– А дальше? – спрашивал Носиков.
– Что дальше? Душили, наверное. Чтоб шкурку не портить.
– Птицам можно сворачивать шею, – заметил Носиков.
Жуков согласился.
– А еще есть такое ружье, которое стреляет шприцем со снотворным, – сказал Носиков.
– Еще можно электрическим током, – предложил Жуков.
– Еще отравить газом.
– Хлороформом.
– По голове оглоушить.
– Укол специальный сделать.
– А про шприц уже было сказано, – сказал Носиков.
– Тогда ножиком.
– Шкуру нельзя портить.
– Ножиком в глаз, – сказал Жуков. – Или в другое место, – добавил он, подумав.
– В другое место – это в задний проход? – спросил Носиков.
– Нет, в другое какое-нибудь место, шкуру ведь все равно нужно разрезать, чтоб снять. Да?
Носиков промолчал.
– А все-таки, наверное, можно было не убивать никого, а сделать как в музее восковых фигур, – сказал он. – И пингвинчики все остались бы целы. Или обязательно нужно, чтоб настоящие были шкурки?
– Для музея – да, обязательно, – сказал Жуков.
P.S. Пингвиньих птенчиков Носиков сосчитал, когда записывал в тетрадку. Их было шестьдесят восемь, хотя Носиков мог и ошибиться, считая.
13
Маленькому Носикову было неловко думать, что кто-нибудь прочтет то, что он записывает в тетради, хотя ничего особо секретного он не записывал. Все равно было неловко. Но есть такая вещь – шифр, он узнал у людей. Одну букву заменяют другой или секретным знаком. Носиков выбрал первое, потому что буквы уже готовы, а знаки еще надо выдумывать.
Он составил таблицу правил замены: «А» решил заменить на «И», «Б» на «3», «У» на «Б» и так далее. «Ц» на «Ш», «В» на «м»> «X» на «В». Подбирая замену, не задумывался, потому что шифру было без разницы.
Взял тетрадь со списком африканских имен и по-новому записал имена в столбик, заменяя буквы по табличным правилам.
И вот что получилось:
Шмоку,
Бстрегежит,
Личи,
Цухи,
Сеге,
Чолжил,
Бсрилжил,
Зирухи,
Сихучиси,
Блилчи,
Тулшилжихели,
Бстбчбхи,
Силтулжуни,
Бсшорохино,
Ситкумилу.
Слова, которые получились, можно было произносить как имена и читать вслух, но некоторые – бсс! – были непроизносимы. Что ж, для шифра это не имело значения.
P.S. Через какое-то время Носиков выучил шифровальную таблицу наизусть и мог писать шифром, не заглядывая в нее. А еще через какое-то время забыл то, что выучил.
P.P.S. Но еще через какое-то время ему пришлось вспомнить то, что забыл.
14
В музее есть чучела мангустов, они стоят за стеклом на полках, каждое на деревянной дощечке.
На нижней полке стоят мангуст крабоед (Негpestes urva), египетский мангуст (Herpestes ichneumon), обыкновенный мангуст (Herpestes ed-wardsi) и короткохвостый мангуст (Herpestes brahyurus). Все они повернуты головой в правую сторону.
На второй полке стоят полосатый мангуст (Mungos mungo), карликовый мангуст (Helogale parvula), желтый мангуст (Cynictis penicillata) и бурый мангуст (Herpestes fuscus). Эти мангусты повернуты головой в левую сторону.
На следующей полке стоят два пушистохвостых мангуста (Bdeogale crassicauda) и один водяной мангуст (Atilaxpaludinosus). Пушистохвостые повернуты головами в левую сторону, а водяной – в правую.
Всего в витрине одиннадцать мангустов, из них водяной мангуст – самый крупный, а карликовый – самый маленький.
Кроме мангустов, на второй полке стоят два зверька, похожие на них. Это длинноносый кузиманзе (Crossarchus obscurus) и суриката (Suricata suricatta). Они стоят между карликовым мангустом и желтым мангустом и повернуты головой в одну с ними сторону.
P.S. Носиков задумывался над двумя латинскими словами – suricata и suricatta: действительно ли это два разных слова, или же слова одинаковые, но в одном случилась опечатка. Он задумывался над этим, но так и не пришел ни к какому выводу.
15
У Носикова шифровальная таблица сперва была записана в столбик:
А-И
Б-3
В-М
Г-Ж
и так далее, —
но потом он придумал другой, более простой способ:
ФАИОЕУБЗНЛРВМСТКХПГЖДЧЦШЩФЫЭЮЯЫ.
Здесь каждая буква при шифровании заменялась на следующую за ней букву в строчке.
P.S. Носиков называл это таблицей, хотя на таблицу это уже мало походило.
16
На канале Грибоедова Носиков пил пиво в какой-то компании. Веселые и молодые, они шли по мосту, у каждого бутылка в руке. Без Носикова их было трое, все разные. Один был даже негр, другой – китаец. Шли, останавливались, смотрели на воду, снова шли. Мост оказывался каким-то очень длинным. Носиков смотрел на своих спутников сбоку, а когда остановились у поворота (откуда-то на мосту оказался поворот), увидел с прямой стороны. Они втроем стояли, как бы обнявшись, и были похожи (если не обращать внимания на бутылки) на старый советский плакат, символизирующий дружбу народов. Негра звали Шмоку, китайца – Сихучиси. Впрочем, кажется, это был японец. Третьего звали Тулшилжихели. «Грузинское имя», – решил Носиков.
Тут откуда-то возник Жуков.
– Это я, я должен быть на этом месте! – закричал он, отталкивая грузина в сторону.
– Почему, дорогой? – удивился тот.
– Потому что представлять нашу страну во всемирном братстве народов мне более к лицу! – выкрикнул Жуков, выставляя вперед свои голубые глаза и светлые волосы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов, коротких и очень коротких, действие которых происходит во сне, наяву и в измененных состояниях сознания. Фантастика, местами почти научная, абсурд, магический реализм.
Спускаясь в метро на эскалаторе, Нестор замечает странный запах, идущий снизу. Может быть это террористический акт, вроде зариновой атаки в Токийском метро? Нестор пытается спастись, но понимает вдруг, что все происходит во сне, который ему снится. Сознание спящего Нестора блуждает в сонном мире. Вокруг возникают и исчезают образы-персонажи, мужчины, женщины, иногда – предметы. Они действуют, словно наделены свободой воли… Нестор хочет подняться наверх и выйти, иными словами – проснуться, но по разным причинам это ему не удается.
Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.
Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.
Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.
Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.
Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.