Москва в Москве - [4]

Шрифт
Интервал

Но вот и не так уж сравнительно давно названию «Москва» былинное объяснение дает писатель Дмитрий Еремин: могучий Илья Муромец постарел и возвращался в отчие края из стольного Киева, но внезапно умер в дороге и погребен был в большом кургане, из которого вдруг…


Будто вздох дошел:

«Надо мощь ковать!»

И второй дошел - только «мощь кова…»

И третий раз дошел - только

«Моc… кова…»

Так и стала зваться река: Москва.

(Повесть «Кремлевский холм»)


А каковы же объяснения науки? Ученые - лингвисты и историки, географы и фольклористы - создали бесчисленное количество гипотез. Остановимся лишь на некоторых самых основных.


«Сильная гонщица» или «река мосхов»?


Языковед академик А. И. Соболевский пробовал вывести название «Москва» из древне-бактрийского языка (существовал в Средней Азии в I тысячелетии до нашей эры), доказывая ираноязычное происхождение названий рек средней России вообще. По его мнению, Москва у бактрийца могла означать «сильная гонщица, охотница», что якобы объяснялось быстрым течением реки. Эта теория не подтвердилась ни археологическими, ни письменными данными.

Столь же безосновательны были попытки объяснить это название «яфетической» теорией Н. Я. Марра (это было в годы засилия его «нового учения» о языке). Сам Марр считал, что в основе библейской легенды о Мо-сохе и происхождении от этого имени Москвы лежит «бесспорное здоровое племенное предание». Географ Л. С. Берг тогда же пытался объяснить слово «москва» названием загадочного народа мосхи в Колхиде, о котором упоминал Геродот. При этом «москва» расшифровывалась как «река мосхов», или «племенная река мосхов», и название ее сравнивалось с кавказскими реками Арагва и Моква. Историк Н. Н. Шишкин, развивая ту же «яфетическую» гипотезу, утверждал, что бассейн Москвы-реки был заселен скифами, и окончание «ва» он считал скифским. С тех пор прошли десятилетия, однако и по сей день археологи не обнаружили в Подмосковье ни малейших следов скифов или мифических «мосхов».


«Коровья река» или «Медведица»


Весьма известны теории о финском происхождении слова «москва». Сторонники этих теорий для доказательства обязательно делили слово на две части - «моск» и «ва», и каждую часть самостоятельно и совершенно произвольно толковали на основе финских языков, причем единомыслия среди них не было.

В некоторых финских языках действительно имеется слово «ва» - вода или мокрый. Что касается корня слова, то объяснить его на финской почве гораздо сложнее. «Моск» пытались сблизить то с «мусто» (черный) на языке суоми, то с «моска» (телка) на языке удмуртов. В результате слово означало «черная» или «коровья» река. Особенно популярна среди сторонников финской теории версия, отождествляющая первую часть слова с «маска» («меска») - медведь, а вторую часть с «ава» («аба») - самка в марийском и мордовском (эрзянском) языках. В итоге слово «москва» означало «медведица».

Серьезной и аргументированной критике подверг финские теории специалист по финно-угорскому языкознанию Ф. И. Гордеев. Исследование Гордеева показало, что финские версии берут части из различных, типологически противоположных языков. Что же касается слова «маска» - медведь, то оно русского происхождения и заимствовано марийцами у вятских русских не раньше XIV века (древнерусское «мечка» - «медведица»). Убедительно показав, что слово «москва» не может быть объяснено на основе финно-угорских языков, Гордеев высказал предположение, что «москва», скорее всего, балтийского, близкого славянскому, происхождения.


«Мостки» или «укрытие за камнем»?


Многие историки издавна высказывали предположения о русском происхождении названия «Москва», основанные на созвучии его с такими словами, как, например, «мостки», которые будто бы находились в древности на Москве-реке. Эта гипотеза долго поддерживалась авторитетом известного историка Москвы И. Е. Забелина. В наше время гипотезу, основанную на сложном образовании из двух русских корней, предложил москвовед Ф. И. Салов. Он считал, что «ков» («хов») - это существительное, имевшее смысл «укрытие» (сохранился глагол «ховаться» - прятаться). «Моск» же - по-старославянски «кремень» («камень»). Название Москов, по мнению Салова, могло относиться к территории с залежами камня, оттуда перейти на реку, а затем и на новую крепость (Москов - город, что на Москве-реке).

Конечно, невозможно сегодня заглянуть в глубь времен и найти единственно правильное, однозначно верное объяснение древнему названию города. Поэтически выразил эту мысль Степан Щипачев:


У слова Москва точный метрики нет.

Откуда оно? Затерялся ответ.

О, как бы хотел я века обмануть,

в глаза человеку тому заглянуть,

кто первый, в полушку не ставя слова,

губами слепил это слово: Москва!

Уж он-то наверно бы все уточнил,

чтоб зря мы не тратили больше чернил…

(«О, как бы хотел я…»)


«Моск» - «быть вязким»


Одна из убедительных теорий основана не на сложном (двухкоренном) образовании слова «москва», а на однокоренном и объясняет его происхождение на самой естественной древнеславянской основе. Эта теория была разработана лингвистом Г. А. Ильинским, развита и подкреплена профессором П. Я. Чер-ныхом, поддержана польским академиком Т. Лер-Сплавинским (в труде «О происхождении и прародине славян»). Эти ученые доказывают, что в глубокой древности существовало общеславянское слово с корнем «моек», что значило «быть вязким, топким», или «мокнуть» (по Лер-Сплавинскому). В русском языке к словам с этим корнем относились «москоть» с производным «москотильные» (влажные). Отсюда же «мозгнуть», «мозглая», «промозглая» (т. е. сырая, дождливая) погода. Любопытно отмеченное Ильинским словацкое родственное слово «москва» - мокрый хлеб, убранный с поля. Таким образом, с корнем «моск» у славян связывались представления о сырости, влажности. Профессор Черных прямо указывает, что слово «Москвы» - нарицательное существительное, означавшее «влага». А падежные окончания при склонении «москвы» были «москве, москов, московь». Что же касается современного окончания «ва», то оно, несомненно, следствие склонения слова: его винительный падеж, принявший затем форму именительного. Так же, например, слово «букы» стало затем «буква», «тыкы» - «тыква», «моркы» - «морква». И такая форма слова в именительном падеже - «москва» - установилась в XIV веке.


Рекомендуем почитать
Неистовые ревнители. Из истории литературной борьбы 20-х годов

Степан Иванович Шешуков известен среди литературоведов и широкого круга читателей книгой «Александр Фадеев», а также выступлениями в центральной периодической печати по вопросам теории и практики литературного процесса. В настоящем исследовании ученый анализирует состояние литературного процесса 20-х – начала 30-х годов. В книге раскрывается литературная борьба, теоретические споры и поиски отдельных литературных групп и течений того времени. В центре внимания автора находится история РАПП.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Иностранные известия о восстании Степана Разина

Издание завершает публикацию всех важнейших зарубежных материалов XVII в. о восстании С. Разина, остававшихся еще не опубликованными. (Первый выпуск — «Записки иностранцев о восстании С. Разина». Л., «Наука», 1968). В сборник вошли: брошюра о восстании, изданная в Лондоне в начале 1671 г., диссертация о Разине, защищенная и изданная в Германии в 1674 г., отклики на восстание западноевропейской прессы 1670–1671 гг. и записки Кемпфера о персидском походе Разина.Материалы комментированы и сопровождены источниковедческими статьями.Издание рассчитано на широкий круг читателей: учителей, студентов аспирантов, научных работников.


«Записка» о путешествии на Волгу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белая карта

Новая книга Николая Черкашина "Белая карта" посвящена двум выдающимся первопроходцам русской Арктики - адмиралам Борису Вилькицкому и Александру Колчаку. Две полярные экспедиции в начале XX века закрыли последние белые пятна на карте нашей планеты. Эпоха великих географических открытий была завершена в 1913 году, когда морякам экспедиционного судна "Таймыр" открылись берега неведомой земли... Об этом и других событиях в жанре географического детектива повествует шестая книга в "Морской коллекции" издательства "Совершенно секретно".


Смелый шаг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.