Московиада - [58]
Кто-то сзади выразительно кашлянул, кажется «Сашко».
— Уважаю великую российскую литературу. Гуманистические традиции. Богоносительство, богостроительство, богоискательство. Богоопускательство. И, несмотря на это, сделаю то, что сделаю. То есть нет. Не именем ни одного из народов. Не во имя какого-нибудь одного народа. Своим собственным именем. Слишком уж голова болит, и нужно со всем этим завязывать. Еще раз — внимание! Я постараюсь побыстрей…
Речи, конечно, не вышло. Но выстрелы из твоего пистолета прозвучали ровно и уверенно. Ты решил прикончить их всех — методично и последовательно, пуля за пулей, выстрел за выстрелом, тело за телом — помня, что у тебя нет времени и права на промах тоже нет. Ты стрелял на редкость метко, а с балконов все летели ужасные проклятия и крики. Ты стрелял, как отличник боевой подготовки, прекрасный в своей беспощадности, а с балконов и лоджий, да и просто со стен, где замер великий имперский поход теней, прыгали на перепуганные головы и шеи партера здоровенные стратегические крысы, отвратительные и жадные, выпущенные по твоему же приказу. Ты уложил весь президиум, хотя крови не было ни капли — только прелые опилки сыпались из этих простреленных деревянных грудей и черепов и беззвучно хлопали механические глаза. И они падали друг на друга согласно последовательности твоих выстрелов — манекены, как оказалось. И только тогда ты понял, что так ужаснуло тебя в них, когда ты подошел поближе.
А испугало меня то, что они были символы.
Они лежали вокруг стола президиума — все как один, включая расползшуюся Екатерину, и только памятник Минину-и-Пожарскому оставался на месте. Из кое-кого еще сыпались на пол опилки, из кое-кого вылезали пружины и всякая искусственная требуха. Все это выглядело довольно гадко.
Ты оглянулся. Крысы хозяйничали в конференц-зале, мгновенно раздирая в клочки тех, кого им удавалось настичь. Около дверей собрался десяток масок, они мешали друг другу, толкались локтями и фаллосами, продирались когтями, топтали копытами, лезли к выходу, хотя выхода никакого не было и двери оказались просто нарисованными. Ты обратил внимание, как одна из самых больших крыс, царь крыс, иерарх, размером с эдакого большого кобеля, драла какого-то неудачника в черном чулке. Был ли то недавний докладчик, ты рассмотреть не смог. Потому что вместо рта у него была уже одна только черная яма, из которой фонтанировала на ступени тяжелая и густая жидкость.
«Сашко» невозмутимо сидел посреди зала. Что-то реяло над ним — какой-то легкий ореол или кто его знает что. Внимательно смотрел на тебя взглядом майора, разжалованного в капитаны. А может, взглядом неземной любви. Кто он такой? Ангел-хранитель, суровый и требовательный, немного пьяный? Не влажные ли от пота, жесткие и больные крылья прячет он под гражданской одеждой? Не посланец ли он Бога — Того Самого, о котором ты иногда плохо думал, но в которого никогда не переставал верить? Самое время о Нем вспомнить, самое время.
Тебе осталось сбросить маску клоуна. И потом влепить себе в правый висок. Дай Бог, из тебя не посыпятся опилки. Ведь ты настоящий. Ведь ты не манекен, Отто. Ведь другого выхода отсюда нет.
Разоруженный ангел с пустой кобурой на боку уже воспарил над тобой. Прощайте же все, кто ждал меня! В сущности, я написал несколько неплохих стихов. И вообще был не таким уж плохим парнем.
Пуля вошла в висок. Только потом ты услышал звук выстрела.
Площадь Киевского вокзала, Ваша Королевская Милость, была затоплена. Вседенный дождь, который и сейчас не утихал ни на минуту, превратился в великое низвержение вод. Вовсю забитые песком, пеплом, розами, бумагой, голубиными перьями, масками, мертвыми крысами и другим непотребством канализационные стоки не принимали уже ничего. Всемирный потоп становился все более очевидным. Москва прекращала свое существование.
Вырвавшись из метро, я оказался почти по пояс в черных дождевых водах. Держась на поверхности только благодаря воле и своей сумке, я кое-как догреб до перронов. Потому что я помню о существовании сорок первого поезда. Он уходит из Москвы около двенадцати ночи.
Без нескольких минут двенадцать. Он выходит из Москвы, чтобы прибыть в Киев.
Все, что я мог предложить проводнику, — это влажного отяжелевшего сома, который неизвестно откуда взялся у меня в сумке и неизвестно что там делал. Кажется, мне подарили его на каком-то представительном собрании. Таким образом я получил свою законную третью полку (но Вы все равно не знаете, что это такое, Ваше Величество) в общем вагоне (такими передвигаются в поисках смысла жизни три четверти Вашего обездоленного народа), расстелил на указанной третьей полке свой плащ и последними усилиями пропихнул бедное онемевшее тело свое в узкую щель между потолком вагона и полкой. Тут я пролежу, наверно, до самого Киева, прячась от ревизоров, контрабандистов и пограничников. Тут я наконец уснул. Это случилось, как только тронулся поезд. И это длится до сих пор. Ибо я очень болен, Ваше Сияние. У меня ужасная горячка, от которой губы покрываются на утро лишаями. У меня распухшее колено, где-то танцевал и поскользнулся. У меня множество алкоголя в крови. К тому же у меня пуля в черепе. Не более часа назад я, кажется, покончил с собой, пустив себе пулю в голову из пистолета какой-то советской системы, должно быть Макарова. И теперь этот странный, затхлый, полный размякших тел человеческих поезд несет меня прочь от Москвы. Ведь нельзя долго засиживаться в том месте, где ты покончил с собой. Нужно обязательно куда-то перемещаться.
Вена — Львов — Карпаты — загробный мир… Таков маршрут путешествия Карла-Йозефа Цумбруннена, австрийского фотохудожника, вслед за которым движется сюжет романа живого классика украинской литературы. Причудливые картинки калейдоскопа архетипов гуцульского фольклора, богемно-артистических историй, мафиозных разборок объединены трагическим образом поэта Богдана-Игоря Антоныча и его провидческими стихотворениями. Однако главной героиней многослойного, словно горный рельеф, романа выступает сама Украина на переломе XX–XXI столетий.
Наталия Хабарова — родилась в г. Караганде (Казахстан). После окончания Уральского госуниверситета работала в газете «На смену», затем в Свердловской государственной телерадиокомпании — в настоящее время шеф-редактор службы информации радио. Рассказ «Женщина, не склонная к авантюрам» — ее дебют в художественной прозе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу включены избранные повести и рассказы современного румынского прозаика, опубликованные за последние тридцать лет: «Белый дождь», «Оборотень», «Повозка с яблоками», «Скорбно Анастасия шла», «Моря под пустынями» и др. Писатель рассказывает об отдельных человеческих судьбах, в которых отразились переломные моменты в жизни Румынии: конец второй мировой войны, выход из гитлеровской коалиции, становление нового социального строя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Шестнадцатилетнего Дарио считают трудным подростком. У него не ладятся отношения с матерью, а в школе учительница открыто называет его «уродом». В наказание за мелкое хулиганство юношу отправляют на социальную работу: теперь он должен помогать Энди, который испытывает трудности с речью и передвижением. Дарио практически с самого начала видит в своем подопечном обычного мальчишку и прекрасно понимает его мысли и чувства, которые не так уж отличаются от его собственных. И чтобы в них разобраться, Дарио увозит Энди к морю.
«Мастерская дьявола» — гротескная фантасмагория, черный юмор на грани возможного. Жители чешского Терезина, где во время Второй мировой войны находился фашистский концлагерь, превращают его в музей Холокоста, чтобы сохранить память о замученных здесь людях и возродить свой заброшенный город. Однако благородная идея незаметно оборачивается многомиллионным бизнесом, в котором нет места этическим нормам. Где же грань между памятью о преступлениях против человечности и созданием бренда на костях жертв?