Morrowind - [15]
Издав очередной протяжный вой, на который ему ответил еще один страйдер, стоявший в данный момент у пристани Балморы, наш транспорт, неторопливо перебирая длинными ногами, подошел к «пристани» и остановился рядом с ней. С той стороны на панцирь деловито перекинули деревянные мостки и я сошел по ним вниз.
Да уж, Балмора разительно отличалась от того города, в котором я был раньше. Если он был больше похож на большую рыбацкую деревню, отличавшуюся только добротными каменными домами и наличием представителей имперской власти, то Балмора была полноценным городом с планомерной застройкой, несколькими сторожевыми башнями и даже — невысокой, но самой настоящей крепостной стеной. Ворот, правда, не было, но стена внушала уважение, а арку, служащую входом-выходом из города можно было забаррикадировать при необходимости довольно быстро.
Спустившись со стены по неширокому пандусу, я задумался. Для начала, неплохо бы найти тут жилье. В городе, наверняка, есть таверна, а то и не одна. А, значит, там должны быть комнаты для постояльцев. Вопрос только в их стоимости. Конечно, какие-никакие средства у меня есть, благодаря подработке, но, сомневаюсь, что их хватит сильно надолго.
Ладно, найду сначала этого Кая, отдам ему пакет, а там буду разбираться. Пусть у него голова болит, ведь он, по идее должен помочь мне с обустройством, если в Канцелярии не наврали. С такими мыслями я вышел из переулка между стеной и домами и подошел к одному из жителей. Им оказался человек — ящер («Аргонианин»), шедший по своим делам к выходу из города.
— Простите, не уделите ли мне несколько минут?
— С-с-с, что тебе надо, теплокровный?
— Я ищу дом Кая Косадеса, не подскажете, где он живет?
— Иди на другую с-с-сторону города, — прошипел мой собеседник, — Кай Кос-с-садес живет где-то на верхней улице, но дом я не вс-с-спомню.
— Благодарю и за такую помощь, — я раскланялся с аргонианином и, нырнув обратно в переулок, направился в сторону поблескивающей между домами воды.
— С-с-с, и тебе милости Хис-с-ста, теплокровный, — донеслось мне в спину.
За домами, как я и думал, оказалась набережная. Перейдя по одному из мостов на другую сторону реки, я оказался, судя по внешнему виду улиц, в более бедной части города, хотя, кардинальной разницы, если честно, заметно особо не было. Миновав один ряд домов, я попал на параллельную улочку и остановился, оглядываясь вокруг. Так, это, судя по всему, трактир, вон и вывеску видно, правда прочесть нереально, похоже, ее состояние еще хуже, чем надписи на двери в Канцелярский склад. Дальше, похоже, идут жилые дома. А! Вот и лестница, наверное, и ведет на ту самую «верхнюю улицу», куда меня направил мой собеседник. Проверим.
Поднявшись по ступенькам, я оказался в еще более невзрачном месте: маленькие двухэтажные домики, судя по отдельным дверям на каждом этаже, принадлежавшие двум хозяевам. Вместо мостовой, имевшейся на набережной, тут — просто утоптанная земля. Мнда, и тут живет человек, к которому посылают с поручением «от Императора»? Он что, шпион что ли?! А кому еще придет в голову селиться в таких трущобах, если ты работаешь на представителей власти?
Хм… На одном из домов, расположенном в противоположном конце улочки, я заметил нацарапанный знак на дверном косяке. Знак странно мне знакомый. Покопавшись в сумке, я достал переданный мне пакет и внимательно его осмотрел. Ну точно, тот же символ, что и на сургучной печати, скреплявшей послание. Хреново он маскируется, если все-таки шпион…
Поднявшись на небольшое крылечко, я постучал в дверь.
Глава 3
Шпионские игры
Если у вас паранойя, это еще не значит, что за вами не следят на самом деле.
(Народная мудрость)
От здоровой паранойи еще никто не умирал.
(Вторая народная мудрость)
После того, как я постучал третий раз, а мне никто не ответил, я задумался. Похоже, Кая нет дома. И что прикажете делать? Мне ему пакет доставить надо, а не то мне тут обещали устроить веселую жизнь с кучей излишеств, не сочетающихся со здоровьем…
Я уже собирался развернуться и пойти поискать себе временное пристанище, да хоть комнат в таверне снять, как заметил, что дверь в дом Кая Косадеса слегка покачивается от сквозняка. Хм, она что же, открыта, что ли? Почесав в затылке и поразмыслив еще мгновение, я постучал еще раз. В очередной раз не получив ответа, я толкнул дверь, которая сдвинулась буквально на миллиметр, а потом уткнулась в какое-то препятствие. Приложив чуть больше усилий, я выяснил, что препятствием служила грубо сколоченная табуретка, подпиравшая дверь с внутренней стороны, не давая той открываться от порывов ветра.
Открыв таки дверь, я осторожно заглянул внутрь.
— Есть тут кто?
Мнда… Ну и живут тут «работники секретных служб на побегушках у императора»… Маленькое помещение, в котором поместились только кровать, скамья, стол и пара стульев, небольшая полка на стене над кроватью и всё. Ах да, еще есть небольшой люк в полу, наверное, в подвал ведет, надо же где-то продукты хранить и всё такое.
— У меня пакет для Кая Косадеса! — я уже чувствовал себя идиотом, разговаривающим со стеной.
— Да-да, я сейчас! — приглушенно раздалось откуда-то снизу.
В сборник включены полные переиздания книг «Ужасы чародейства» автора знаменитого «Инфернального словаря» Ж. Коллена де Планси и «Простонародный сказочник» — небольшого собрания сказок и повестей о мертвецах, колдунах и привидениях. Обе книги были переведены на русский язык в 1830-х годах литератором И. Гурьяновым и переиздаются впервые.
Алексиус шел по коридорам своего архива, не заме чая ничего вокруг. Но вдруг древний архивариус остановился. Его лицо озарила легкая улыбка, а взгляд цепко ухватил скрижаль, лежащую на одной из полок. «Эльдэриум», – гласила надпись на ней. Перед внутренним взором архивариуса пронеслись тысячелетия. Он вспомнил героев, прошедших через множество преград и опасностей.Улыбнувшись, Алексиус продолжил путь. Слушатели уже собрались. Не стоит заставлять их ждать.
Эта книга написана уже очень давно, как попытка сказать спасибо Роберту Говарду и Эдгару Берроузу. Что если привнести в привычное фэнтези русское княжество, которое не жило бы славянской магией, а органично вписывалось в мир гоблинов, эльфов и гномов?.. Чужие боги бросили Руслана Березина в этот мир. Миллиардер из Земного Содружества вернется домой, если поможет в войне со старым злом Кириана. Не является ЛитРПГ!
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.