Морфология современного русского языка - [49]

Шрифт
Интервал

Исполненный видений и чудес.


Лучи сквозили, трепетали тени;

Не умолкал в деревьях птичий гам;

Мелькали в чаще быстрые олени

И ловчий рог взывал по временам (Ф. Тютчев).

Причастие

№ 106. Выпишите причастия в контексте, определите их форму, выделите показатели формы, укажите инфинитив.


1. Книга – это духовное завещание одного поколения другому, совет умирающего старца юноше, начинающему жить; приказ, передаваемый часовым, отправляющимся на отдых, часовому, заступающему на его место. Вся жизнь человечества последовательно оседала в книге: племена, люди, государства исчезали, а книга оставалась. Она росла вместе с человечеством, в нее кристаллизовались все учения, потрясавшие умы, и все страсти, потрясавшие сердца; в нее записана та огромная исповедь бурной жизни человечества, та огромная аутография, которая называется всемирной историей. Но в книге не одно прошедшее; она составляет документ, по которому мы вводимся во владение настоящего, во владение всей суммы истин и усилий, найденных страданиями, облитых иногда кровавым потом; она – программа будущего (А. Герцен).


2. Смотри, как роща зеленеет,

Палящим солнцем облита,

А в ней какою негой веет

От каждой ветки и листа!


Войдем и сядем над корнями

Дерев, поимых родником, —

Там, где, обвеянный их мглами,

 Он шепчет в сумраке немом.


Над ними бредят их вершины,

В полдневный зной погружены,

И лишь порою крик орлиный

До нас доходит с вышины…

(Ф. Тютчев)


№ 107. Определив необходимые свойства данных глаголов, образуйте возможные причастные формы. Если отсутствие формы не связано с названными свойствами, то попробуйте назвать другие причины. Если есть вариантные формы, то поясните их различия. Для справки обращайтесь к словарям грамматических трудностей и орфоэпическому словарю.


Производить, цвести, прибегнуть, колоть, спрашивать, ехать, открываться, вылететь, начинаться, приобрести, сыпать, обесцветиться, беречь, охватывать, шептать, перекликаться, признавать, обмануть, задать, выровнять, убедиться, принять, завести, обездвижить, мокнуть, перейти, рекомендовать, выполоть, портиться, разносить, искать, разоспаться, добыть, петь, посоветовать.


№ 108. Какие из перечисленных глаголов не образуют форму страдательного причастия настоящего времени? Назовите причины отсутствия формы.

1. Слышать, увести, бежать, пригрозить, напевать, стараться, вечереть.

2. Уговорить, подметать, плакать, бастовать, рулить, прятаться, набирать.

3. Засыпать, подворачиваться, рассветать, заглушить, нести, растить.

4. Выгибать, цвести, создавать, рассматривать, рассвирепеть, определять.

5. Читать, усомниться, регулировать, хвалиться, определиться, организовать.

6. Проповедовать, смеркаться, наведаться, обессилить, поддерживать, петь.


№ 109. На практических занятиях студенты пытались образовать формы причастий, некоторые результаты их работы даны ниже. Учитывая использованный аффикс, определите, какие формы причастий требовалось образовать, и укажите, какие правила образования причастий были нарушены.

Чувствоваемый, хотевшийся, увидимый, катимый, свисаемый, отремонтируемый, не спавшийся, пылаемый, пропадаемый, отправящийся, вспыхнутый, цвесший, практикуемыйся, восторгаемый, внемлеющий, продиктующий, месший, захотящийся, убежащий, притяненный, увозящий, увезуемый.


№ 110. Проанализируйте выделенные формы. Определите, какие правила образования причастий авторы нарушили, и попробуйте найти причины, по которым были употреблены нестандартные формы.


1. Другая бумага содержала в себе отношение губернатора соседственной губернии о убежавшем от законного преследования разбойнике, и что буде окажется в их губернии какой подозрительный человек, не предъявящий никаких свидетельств и паспортов, то задержать его немедленно (Н. Гоголь).


2. В мае 1860 г. П.М. Третьяков перед отъездом за границу завещал свое состояние на устройство галереи, «принесущей пользу Отечеству».


3. Я мог бы привести здесь сотни отрывков из книги Грина, взволнующих каждого не потерявшего способности волноваться перед зрелищем прекрасного (К. Паустовский).


4. Переводы Михаила Зенкевича исключительно добротны, его книга – настоящая студия, весьма полезная для молодых поэтов, пожелавших бы заняться переводом (Е. Долматовский).


5. Не буду говорить здесь о многочисленных фактах, уже наблюденных и подвергающихся наблюдению в нашем отечестве (Ю. Андреев).


6. Не ставьте электроплитки на сгораемые предметы!


№ 111. Выпишите причастия в контексте с главным словом и предикатом. Укажите вид и форму причастия и глагола-сказуемого. Определите видо-временные значения глагола-сказуемого и причастия, относительное и абсолютное время причастий.


1. Вся история науки доказывает на каждом шагу, что в конце концов постоянно бывает прав одинокий ученый, видящий то, что другие своевременно осознать и оценить не были в состоянии (В. Вернадский).


2. Смоленск, столько раз задерживавший в минувшем веке врагов, шедших на Россию, древний город, двести лет не видевший под своими стенами неприятеля, готовился к встрече самого грозного врага, и его башням и стенам суждено было рухнуть от таких ударов, каких они никогда еще не испытывали (Е. Тарле).


Рекомендуем почитать
Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.


Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Университетские истории

У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.