Море Времени - [14]
- "Серод?"
- "Леди?" - Его голос отдавался гулким эхом. - "Ну, наконец-то! Вытащите меня отсюда!"
- "Ты уверена, что хочешь его обратно?" - спросил Кроаки.
Джейм вздохнула. - "Нет, но это моя ответственность."
Бухта каната лежала поблизости, прикреплённая одним концом к скальному выступу. Кроаки пинком отправил её в отверстие. Канат натянулся. Снизу пришли шуршание и проклятия, а затем тонкая, чумазая рука захлопала по каменному краю. Джейм схватила её за запястье и помогла вскарабкаться наверх грязной, неряшливой фигуре.
Серод затряс своим мокрым балахоном, выглядя разъяренным. - "Многие дни я стоял по колено в этой зловонной воде, выдерживая обстрел чёрствым хлебом. Разве ты не слышала, как я к тебе взывал?"
- "Вообще-то нет," - сказала Джейм извиняющимся тоном. - "Я посчитала, что ты чем-то очень раздражён, но не более."
- "Ха! И чего ради вы вообще швырнули меня вниз?" - вопросил он у Кроаки.
- "Это не я, а Клык. Она не любит шпионов -- как и все твои Информаторские штучки: они здесь внизу не работают, как ты, верно, уже успел заметить."
- "И чего ради ты забрался в Подутёсье?" - спросила Джейм, пока они шагали к лестнице, ведущей в Надутёсье.
Не получив немедленного ответа, она бросила взгляд назад на Серода, который с упрямым видом устало тащился за её спиной.
- "Ты сказала мне выяснить всё, что только можно о Котифире."
- "Ну, да. Но я не ожидала, что ты настолько в это ... ээ ... погрузишься."
Он остановился и топнул ногой. Его ботинки звучно хлюпнули. - "Что бы я ни делал, ты всегда надо мною только посмеешься! Ну, я выяснил больше, чем ты думаешь. К примеру, готов поспорить, что ты не знала, что эта девушка в белой тунике - Леди Профессий."
Джейм потрясено на него уставилась. - "Та блондинка? Да ей же не больше тринадцати лет!"
Серод ухмыльнулся. - "Похоже, ты не всё знаешь о гильдейских лордах, верно? Пока они в должности, они не стареют."
- "И не могут быть убиты," - добавила Джейм, вспоминая заявление Лорда Сноровки.
- "Да," - согласился Серод, с лёгкой примесью обиды. - "И это тоже. Смысл в том, что эта Леди П выдерживала каждое Изменение в течение по меньшей мере пятнадцати лет, а Лорд Торговли как минимум трижды."
- "А вот теперь мне стало интересно. Что такое конкретно это таинственное Изменение?"
Серод сделал паузу, чтобы выжать свой капающий подол, о который всё время запинался, демонстрируя грязный белый кушак вокруг талии.
- "Я всё ещё это исследую. Одно случилось вскоре после того, как я только сюда прибыл. Внезапно, все гильдейские лорды и мастера потеряли свою силу, не говоря уж о Короле. Это было безумие. Люди не знали, что им делать. Никто, казалось, никому не подчиняется. Можешь себе представить, на что похоже жёстко структурированное общество, когда эту самую структуру вырвали прочь? Внезапно -- о, ужас, -- все стали равны. Надутёсье превратилось в корабль без руля, а вот Подутесья, как я слышал, это коснулось в меньшей степени, что и стало ещё одной причиной спуститься сюда и всё разведать."
Джейм задумалась, а не развалится ли Кенцират точно так же на куски без своего бога. Хватит ли у хайборнов врожденной силы, чтобы удержать их всех вместе? На фоне последнего, это было тревожащей мыслью. И всё же, разве сама она не желала столь часто, чтобы кендары освободились от своей обречённости быть привязанными к хайборнам? Хотя, если это хоть когда-нибудь случится, то, что они будут делать, предоставленные самим себе?
- "А затем?" - спросила она Серода.
- "Люди стали уставать от беспорядка и хаоса и начали реорганизовываться. Бывшие грандмастера и лорды занялись политическими интригами в поисках сторонников, но насколько я могу судить, это нечасто срабатывает. Самые неожиданные люди могут внезапно обнаружить, что были избраны на должность мастера или даже лорда. Возьмём Леди Профессий. Она была всего лишь служанкой врача, когда к ней пришёл белый, хотя не то чтобы она с тех пор ничему не научилась, она освоила очень многое, и неважно, что всё ещё выглядит ребенком. И чем больше Изменений они с Лордом Купцом переносят, тем большее количество людей в них верят. Лорд Сноровка в меньшей безопасности."
Так это, подумала Джейм, Котифирский эквивалент Тай-Тестигонского Нового Пантеона богов, но менее стабильный, поскольку и кенцирский храм, что давал им силу, отличался меньшей устойчивостью.
- "Как часто происходят эти Изменения?"
- "Насколько мне говорили, они обычно случаются каждое десятилетие или около того, но в последнее время они стали гораздо более частыми."
Что, в свою очередь предполагало, что нестабильность храма всё возрастала. Возможно, это и было то, что подразумевал Торисен, когда называл Котифир особенно опасным в нынешнее время. Хотя они с Джейм и поговорили в последние дни в Готрегоре более свободно, чем за последние два года, некоторые вещи остались недосказанными с обеих сторон.
Джейм также чувствовала, что Серод не рассказывает ей всего, чего знает, так что она тоже не стала делиться с ним своими соображениями.
Он посмотрел на неё с внезапным блеском в глазах. - "И как тебя приняли в лагере Воинства?"
История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).
…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.
Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.