Море Времени - [12]

Шрифт
Интервал

- "Сколько он уже пропадает?"

- "Четырнадцать дней. Ты одна из его клиентов?"

Как бы на это ответить? - "Нам уже доводилось вести дела прежде. Это Зал Информаторов?"

- "Тот самый."

До Джейм запоздало дошло, что она не знает, в каких Серод отношениях со шпионской гильдией. Если он не стал в ней регистрироваться, то они вполне могли за ним охотиться.

Всё больше серых фигур отделялись от колонн и стен, беря её в кольцо. От них воняло пылью и сыростью подобно грязному белью. Теперь она могла их ясно видеть, глядя прямо на них, но если косить уголком глаза, то комната казалась пустой.

- "Кто от вас говорит?" - спросила она.

- "Тот, кто не здесь. Я покажу тебе, где его в последний раз видели."

Это сбило Джейм с толку. - "Где кого видели?"

Тонкие губы безрадостно изогнулись. - "Того, кого ты ищешь."

Похоже, не было никакого другого ответа, за исключением того, как последовать за своим серым проводником прочь из комнаты и вниз по лестнице, что закручивалась вокруг углов башни. Они проходили мимо дверей на каждый уровень, все плотно захлопнуты, но по тусклому нижнему белью, свисающему с балконных верёвок для сушки одежды, Джейм догадалась, что гильдия занимает собой всё строение. Она постаралась сосредоточиться на ведущем её шпионе, который, то появлялся, то пропадал из виду. У неё было чувство, что он с ней играет. Какими бы ни были отношения Серода с гильдией, её общение с ним, судя по всему, обнулило её жалкий кредит.

Наконец, они добрались до уровня земли на грязной задней улочке за многие кольца от разноцветного городского центра.

- "Там," - сказал её проводник, указывая на широкую, круглую дыру в брусчатке, её крышка была оттащена в сторону.

Джейм вгляделась в глубины. - "Подутёсье?"

- "Да," - сказал он и столкнул её вниз.



IV



Джейм полетела головой вниз в тёмноту, пойманный в ловушку воздух трепал её за одежду. Близко стоящие стены эхом отразили испуганный крик. Наверху, стремительно удалялся световой круг, но, извернувшись, она заметила внизу тусклое сияние. Его призрачный свет замерцал на планках лестницы, мелькающих мимо неё. Она потянулась к ней. Перекладины больно стукнули Джейм по костяшкам, а затем она их поймала. Рывок чуть не вывернул ей оба плеча. Пару секунд она покачалась в воздухе, тяжело дыша и пытаясь нащупать опору для ног, а затем её хватка ослабела, и она снова упала, на покатую груду обломков у основания лестницы.

Милосердные Трое. Она больше никогда не будет воспринимать серьёзно простое падение вниз по обычной лестнице.

Когда её дыхание немного успокоилось, Джейм, помогая себе руками, поднялась и огляделась кругом. Она опиралась о стену громадной пещеры. Свет просачивался внутрь сквозь лозы, занавешивающие её вход. Тёмная, украшенная клыками сталактитов, крыша располагалась, должно быть, на высоте добрых двух сотен футов, что почти равнялось ширине пещеры от края до края. Каменный пол, слегка волнистый, наводил на мысли о том, что его очистили ото всех выступов и отполировали ногами.

Множество людей повернулось, чтобы стать свидетелями её неожиданного падения. Удовлетворив своё любопытство, они вернулись к работе. Джейм увидела, что провалилась в подземный рынок. Что вверху, то и внизу? Нетвёрдо стоя на ногах, она захромала к ближайшему ларьку, где дежурный продавец протянул ей кружку холодной воды.

- "Что, завалилась к нам в гости, а?"

Джейм с благодарностью осушила чашку. Вода сильно отдавала железом. - "Мне здесь рады?"

- "Пока не станешь шпионить."

Всё ещё стараясь собрать мозги в одну кучку, она изучила его товары. Они казались тусклыми и жалкими -- обрывки тонкой, серой ткани, жилетка, длинные полоски, нашиваемые на полы одежды [codpiece - меховые полосы на полах шуб и кафтанов].

- "Соткано только из самой лучшей паутины," - гордо объявил он, - "а ты знаешь насколько она прочная. Одна из этих полосок сможет остановить стрелу."

Он назвал цену, заставившую Джейм мигнуть. Сегодня, похоже, был день оружейников.

Кроме его лавки, она видела и другие, торгующие такими предметами первой необходимости, как топливо и продукты, последние довольно жалкого вида, по всей видимости - отбраковка с рынков наверху. Среди них были разбросаны более привычные для Подутёсья товары: разноцветные грибы, маленькие каменные формации, по всей видимости, предназначенные для поклонения, и бутилированная вода из разнообразных подземных источников. Были также значительные россыпи мягко пламенеющего бриллиантина [diamantine - алмазная крошка], продающегося по довольно низкой для такой ценной субстанции цене. Подутёсье, похоже, обслуживало Надутёсье не меньше, чем своих собственных обитателей.

Из дальней части каверны донеслось искажённое эхо музыки.

- "А вот и они," - сказал продавец. - "Счастливого Ведиафеста [Vediafest]."

Из теней возвышающихся сталагмитов появились танцующие девушки в чёрных и жёлтых накидках, играющие на свирелях. Когда они приблизились, Джейм увидела, что каждую обвивают змеи аналогичной расцветки, связанные между собой хвостами на задней стороне шей девушек. Кроме того, каждая сжимала в руке длинный прут, на конце которого, привязанная поводком, плескала крыльями летучая мышь. Змеи изо всех сил старались до них добраться, свиваясь в тугие катушки и стреляя вверх, в сторону мышей, свиваясь и стреляя, свиваясь и стреляя. Когда какая-нибудь добивалась успеха, звенели кимвалы, а девушки кричали в триумфе. А у их пяток извивались на земле просители, очевидно надеющиеся увидеть, как будет поймана их конкретная мышь. Среди унылой серости Подутёсников Джейм видела яркие одежды Надутёсников и прочный хлопок фермеров. Некоторые из них имели явные увечья; страдания остальных проявлялись в выражении их лиц или извивах их истощённых тел.


Еще от автора Пэт Ходжилл
Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Связанные кровью

…Прибыв в зал посмертных знамен, чтобы почтить предков, Джейм поняла, что мертвые неспокойны. Обнаружилось, что ее кузен Киндри также несет в себе законную кровь норфов и вместе с нею и ее братом Торисеном составляет троицу, в которую будет воплощены лица Трехликого бога: сотворение, охранение и разрушение.Джейм должна вернуться в училище Тентир и продолжить обучение, а вместе с тем продолжать ускользать от нежеланных поклонников, укреплять свою магическую связь с золотым охотничьим барсом, укрощать жеребенка раторна, уворачиваться от попыток убийства, участвовать в Зимней войне.


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Парадокс чести

Шестая книга о Кенцирате. Заключительная часть трилогии о Тентире.