Море солнца и любви - [8]

Шрифт
Интервал

— Я увидел, как вы барахтались примерно на полпути сюда, — снова заговорил Рейнолдс. — Вы чертовски рисковали, продолжая плыть, даже когда поняли, что не справитесь.

Ли почувствовала, как его руки обхватили ее талию, и в следующий момент она очутилась на понтоне. Не в силах пошевелиться, Ли притворилась, что загорает.

— Я знала, что делала, — бросила она.

— Ну конечно! — Рейнолдс лег рядом. — Но по-моему, самолюбие — не то, из-за чего стоит тонуть.

На это Ли ничего не ответила. Она не могла понять, почему его слова так задевают ее. Она же едва его знала.

— Я вам не слишком-то нравлюсь, правда? — спросила она, глядя в небо.

Ли не думала, что Рейнолдс ляжет так близко к ней. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди после того, что ей пришлось пережить.

Она перевела взгляд на улыбающееся загорелое лицо единственного человека, который сейчас был рядом.

— Жалеете, что не можете завоевать их всех? — тихо спросил он.

Ли уже начинала привыкать к подобным его замечаниям, но эти слова окончательно поставили все на свои места. Так вот что он думал!

Ли, встреченная гостеприимными Дейтонами и Черил, не могла отказаться от предложений хорошо провести время. Общество симпатичных молодых людей из авиакомпании, ночные клубы и дни на пляже были для нее просто способом убить время. Но для Ника Рейнолдса она была девушкой, которая хотела получить от Момбаса все, что только можно. Той, что наслаждается успехом у молодых людей, пока не наступит время переезжать на другое место, чтобы и там заняться тем же самым.

Глядя на ухмыляющееся лицо Рейнолдса, Ли понимала, что все это абсолютно не должно ее волновать. Но по какой-то непонятной причине она не могла об этом не думать. И именно поэтому решила не подавать вида, что ей это не нравилось. Он быстро составил о ней свое мнение, и она уже вполне могла с ним свыкнуться.

— Если под словом «все» вы имеете в виду и себя, тогда мне не о чем особенно волноваться, — сказала Ли, глядя Нику прямо в глаза.

— Какая жалость. Я думал иначе.

Сердце Ли по-прежнему не могло успокоиться. Теперь она думала, не придется ли ей пожалеть о том, что она только что сказала.

Рейнолдс медленно склонил над ней голову.

— Ну, что ж… — послышался его тихий голос. — Мы хотя бы узнаем, что могли потерять… — И прежде чем Ли успела что-нибудь сделать, их губы встретились.

Она была вне себя от злости и едва сдерживалась. Рейнолдс просто хотел смешать ее с грязью!

Но если бы она сейчас вскочила и высказала все, что о нем думает, это нарушило бы его представление о ней. А поскольку Ли решила все оставить как есть, ничто не заставило бы ее дать Рейнолдсу повод усомниться в своих выводах.

И она просто лежала не двигаясь, пока Рейнолдс целовал ее. Но, почувствовав, что это начинает ей нравиться, оттолкнула его.

— Так, значит, нам не обязательно было ссориться, не так ли? — спокойно спросила она.

Как ни странно, Рейнолдс согласился, и насмешливая улыбка почти исчезла с его лица.

— Так, значит, ты уже скоро уезжаешь из Момбаса? — Он нахмурился.

— Да, через три дня, — ответила Ли. Затем, вспомнив свою роль, добавила: — Не знаю, как мне быть без ребят из авиакомпании. Кажется, на этой неделе их больше не будет в городе.

— Я буду рядом, — рассмеялся Рейнолдс.

Ли отвела глаза. Она всегда чувствовала себя не в своей тарелке под этим насмешливым испепеляющим взглядом, но теперь Ник казался ей просто невыносимым. Не из-за того, кем он ее считал, а потому, что решил поставить ее на место поцелуем, который для него абсолютно ничего не значил. Не то чтобы этот поцелуй значил хоть что-то для нее, но все-таки…

Ли уже порядком надоело, что она не может спокойно смотреть Рейнолдсу в глаза. Она поднялась и подошла к краю понтона.

— Думаю, мне пора возвращаться, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал как можно естественнее.

— Думаешь, у тебя получится? — спросил Рейнолдс, встав рядом с ней.

— Я ведь добралась сюда, правда? — резко ответила Ли, стараясь не думать о волнах, которые были между ней и пляжем.

— Ты, наверное, хотела сказать, что почти добралась, — заметил Рейнолдс. — И даже не думай это повторить.

— А ты, значит, можешь доплыть до пляжа со связанными руками, да?

— Мне придется плыть с занятыми руками, если ты снова сделаешь какую-нибудь глупость.

Решив проигнорировать его слова, Ли спрыгнула с понтона. Вода была холоднее, чем она ожидала. Ли медленно поплыла к берегу, стараясь не обращать внимания на широкие плечи Рейнолдса, который без особых усилий плыл рядом.

Как и раньше, берег казался недостижимым, но Ли, не думая об этом, упорно продолжала плыть. Море было отнюдь не дружелюбным. На руки Ли словно повесили неподъемные гири, а каждый раз, когда она собиралась вдохнуть, в лицо попадали маленькие волны.

В конце концов девушке пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. И тут же она почувствовала, как рука Рейнолдса нежно подхватила ее.

— Все в порядке? — спросил он.

— Я могу плыть сколько угодно, — ответила Ли, стараясь отдышаться.

Его прикосновение заставило Ли поплыть быстрее. Может быть, из-за желания поскорее отделаться от Рейнолдса. Мысли Ли снова и снова возвращались к поцелую на понтоне.


Еще от автора Румелия Лейн
Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…


Роза пустыни

Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…


Лето любви

Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…


Кафе «Мимоза»

Линни и Хелен, две сестры, приобрели чудесное маленькое кафе вдали от города и мирно зажили на лоне природы. Но напротив начинает стремительно расти современный отель. А строительством заправляет широкоплечий красавец с ярко-голубыми глазами. Линни объявляет ему войну, хотя сердце ее уже попало в плен…


Дом ветров

Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.