Молодожены - [10]
— Насколько мне известно, это раздача подарков от Санта-Клауса на Рождество и большой пасхальный фестиваль.
Взгляд его темных глаз нежно скользил по лицу девушки, и она чувствовала его словно прикосновение.
— В канун Дня благодарения у нас будет еще один вечер, — кивнула она. — Мы проводим конкурсы…
— Бог мой, столько всего интересного!
Роберт никогда не хотел иметь детей. Правда, он скрывал это от Линды до тех пор, пока они не поженились. Когда же она все поняла, то впала в отчаяние. На душе стало пусто и гадко. Ведь ее самой главной мечтой тогда было материнство. Роберт вынудил ее оставить эти мысли и сам следил за тем, чтобы она принимала противозачаточные таблетки и не забеременела.
— У вас есть дети, мистер Уиллис?
— Меня зовут Джейк. И называйте меня по имени, ладно? А то мне начинает казаться, что я старею.
Линда не могла сдержать легкую улыбку.
— Ну хорошо, Джейк.
— Так вот, отвечаю на ваш вопрос, — продолжал он. — Собственных детей у меня нет. Но я их очень люблю. И мне не по душе то, что нынешнее общество делает с ними.
В толпе Линда заметила своих приятелей. Помахав им рукой, она вновь посмотрела на Джейка.
— То есть?
— Ни для кого не секрет, что обычная семья может свести концы с концами, только если работают оба родителя. Женщина не может посвятить себя полностью воспитанию ребенка. Кроме того, быстрый ритм жизни, телевидение… На экране мы видим в основном то, что вызывает стресс, а улица соблазняет детей наркотиками, подвергает насилию. Так что молодому поколению не так уж легко утвердиться на правильном пути.
Вновь сменилась музыкальная композиция. Теперь темп стал еще более замедленный, чем у предыдущих мелодий. Линда неохотно сопротивлялась, чувствуя, как партнер незаметно притягивает ее к себе. Но ее противодействие длилось считанные мгновения. К чему это жеманство? Ей ведь уже тридцать один; что страшного в том, что в один из вечеров она позволит себе чуточку расслабиться?
— Хотелось бы узнать о тех мальчишках, с которыми вы в парке играли в футбол, — решила полюбопытствовать Линда. — Как вы среди них оказались?
Джейк улыбнулся, подавшись немного вперед, и Линда почувствовала, как его грудь коснулась ее груди. Дразнящее чувство привело ее в трепет, напомнив о том, как давно она не знала мужской ласки.
— Целая толпа этих ребятишек обычно играла или просто расхаживала по проезжей части улицы, — начал рассказывать Джейк. — Так было каждое утро и, как назло, именно в тот момент, когда я ехал на работу. Приходилось останавливать машину и подолгу ждать, пока они угомонятся. В один прекрасный день мне это надоело, и я пригрозил, что сообщу о них в дорожную полицию. И предложил, что если они не хотят такого поворота событий, то пусть приходят вечером в парк, где мы все обсудим.
Дети пришли и были немало удивлены, увидев меня с футбольным мячом. Мы подружились и теперь вместе играем в футбол, за исключением тех дней, когда я по делам уезжаю в Калгари, Форт-Маклеод или Крэнбрук. С тех пор прошло два года, и ребята многое освоили. Ведь я учил их европейскому, а не американскому стилю. Это вообще разные виды спорта. Но главное, я сумел выполнить то, что задумал.
— А что именно? — заинтересовалась Линда.
— Найти им занятие по душе, отвлечь от уличного бродяжничества и, самое главное, дал им понять, что кому-то есть до них дело.
Его грубоватая ладонь была крепко прижата к ее узкой ладошке.
— Эй, Линда, привет! С днем рождения тебя!
Девушка обернулась и увидела капитана полиции с супругой, которые танцевали в нескольких шагах от них. Линда кивнула пожилой паре.
— Спасибо, Хелен. Благодарю вас, капитан Райт, за приглашение посетить торжество.
Седовласый мужчина жестом поприветствовал Линду.
— Так сегодня у вас день рождения? — изумился Джейк. — Почему вы ничего не сказали мне об этом?
Линда не могла взять в толк, что на уме у этого человека. Он отыскал ее среди толпы и вел себя так, как будто они были знакомы уже много лет.
— В моем возрасте женщины редко объявляют о дне рождения, — ответила она, вспомнив о цветных надувных шарах и плюшевом тигре, подаренных коллегами сегодня днем.
Кроме того, ей вручили несколько открыток с забавными пожеланиями, над которыми она вдоволь посмеялась. Капитан предоставил ей двухдневный отгул, только не уточнил, когда им можно будет воспользоваться. По крайней мере, о ней помнили. Все, кроме родной матери. За десять лет Линда получила от нее лишь одну открытку со скупым поздравлением. Свое невнимание Мэрион объясняла тем, что чувствует дыхание старости, когда вспоминает, что у ее взрослой дочери очередной день рождения.
— Ваш возраст? — удивился Джейк, искоса посмотрев на нее. — А сколько вам лет, что вы так стесняетесь?
— Не тактично спрашивать об этом у женщины.
Джейк рассмеялся, обнажив ряд ровных блестящих зубов.
— Вы думаете, это имеет какое-то значение?
Его вопрос, звонкий смех и ямочки на щеках сладким дурманом начинали будоражить ее. Джейк Уиллис становился более настойчив, затрагивал слишком личные для Линды темы, да и танцевала она с ним уже гораздо дольше, чем нужно.
— У меня закружилась голова, — холодно сказала она. — Если позволите, я пойду лучше присяду куда-нибудь.
Марджи Мерано, прелестная хозяйка небольшого магазинчика, в шоке: кто-то систематически крадет из ее витрины, прямо с манекена, некое пикантное кружевное изделие. За раскрытие кражи берется молодой детектив Ник Райлэнд, и… происходит встреча двух «половинок». Влечение, возникшее между Ником и Марджи, перерастает в настоящую страсть. Кажется, ничто не мешает им быть вместе. Но тут начинаются сложности, по сравнению с которыми кража — пустяк. Например, Марджи узнает, что Ник — не тот, за кого себя выдает…
Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.
Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…