Молодая кровь - [15]
Вилли вспомнил рассказы Киана об отце, еще тогда в память врезалась история про шрам. Мальчик снял кепку с головы и вышел из толпы:
— Сэр, Вы отец Киана?
Госпожа смахнула слезы и, немного стыдясь своего поведения, отошла в сторону.
— Сэр, меня зовут Вилли. Киан мой друг.
— Рад познакомиться, Вилли. Зови меня Конрад. Так где мой мальчик? Меня после ранения с хорошим пособием, вот за эти блестяшки, — на этих словах мужчина правой рукой провел по медалям на кителе, — отправили временно домой. А мой сын — это и есть мой дом. И вот я здесь.
— Его похитили, сэр. Этой ночью. Весь город бросился на поиске.
— Киан был не первым, — хозяйка наспех приводила себя в порядок. — Но надеемся, что… хотя бы, он последний. Простите.
Конрад приоткрыл рот, глаза задергались. Походный рюкзак громко рухнул на пол и в холле воцарилась тишина.
Все смотрели на мужчину, который будто от взгляда мифической Горгоны замер у дверей. Никто не мог себе представить, что сейчас творится у него на душе.
Мужчина паузу держал не долго и слабым голосом заговорил:
— Мой мальчик… Что известно?
— Конрад, все следы ведут к крепости. Стража уже там и мы ждем вестей, — хозяйка по-матерински положила ладонь на голову удрученного солдата.
Отряду, что отправился по тайному проходу, путь преградила дверь. Молодой офицер, полагаясь на волю случая, постучал в нее кулаком. Тишина. Недолго думая, позвал рядового стражника и послал за мастером подрывных дел.
Ожидать пришлось недолго: каких-то пятнадцать минут и коренастый мужичок с ящиком инструментов в левой руке уже осматривал место предполагаемого взрыва.
— Опасно, господа, — мастер поправил на переносице миниатюрные очки. — Как бы обвала не произошло. Если использовать малый заряд, то шанс успеха минимальный, если большой, то — Вы сами понимаете.
— Не останавливаться же на полпути, — офицер поправил густую челку. — Толпа ожидает на выходе нашего триумфального возвращения. Откройте же мне эту чертову дверь!
— Хорошо, — мастер опустил ящик на камни и активно в нем закопошился. — Господа, не стойте столбом. Прошу всех покинуть проход.
Солдаты выполнили указание. Через пару минут мастер снова стоял подле офицера, держа в руках фитиль и зажженный факел.
— Готовы к представлению, господа? — улыбнулся мастер.
— Не тяните, сэр. Взрывайте!
Мастер понимающе кивнул:
— Закройте уши, господа, — явно с удовольствием произнес старик. — И лучше откройте шире рты, чтоб не оглушило.
Присутствующие последовали совету и, удостоверившись, что все готовы, мастер поднес конец фитиля к огню. Шнур не подвел: пучок искр с характерным потрескиванием пустился к запертой двери, скрылся в темноте прохода и вскоре на всю канализацию раздался грохот.
Мастер первым отправился в задымленный проход — проверить:
— Не засыпало! Прошу, господа, путь расчищен!
— Где же его черти носят, — Мортимер одиноко, не считая десятка заготовок, стоял в центре зала и разговаривал сам с собой. — Чую неладное.
— Какие-то проблемы? — неожиданно за спиной доктора оказался прибывший ночью господин: — О, господин Фрост! Вы меня напугали.
— Прошу прощения. Краем уха услышал, что у нас какие-то проблемы.
Мортимер имел в этот момент виноватый вид.
— Выкладывайте начистоту, доктор. Теперь Ваши проблемы — мои проблемы. В каком-то смысле.
Доктор боялся смотреть Фросту в глаза. Какую-то странную темную силу он ощущал во всем естестве господина.
— Проблем нет, — неуверенно пролепетал Мортимер, — но меня беспокоит долгое отсутствие господина Фарвуда. Мне думается…
— Что он больше не появится? — Фрост закончил предложение за доктора.
Мортимер кивнул.
— Этот господин был рекомендован как человек обязательный и исполнительный, — Фрост говорил спокойным, чуть приглушенным из-за платка голосом, — но, как Вы знаете, любое состояние — как финансовое, так и человеческой натуры, — переменные непостоянные. До случая. И один такой уже был — в Бонне. Иначе меня бы здесь не было. Успех дела поставлен нанимателем под сомнение — доверие к господину Фарвуду пошатнулось. Надеюсь в Вашем отношении такого не случится?
Фрост подталкивал доктора к признанию. Если не отреагирует должным образом, то придется приставить пистолет к виску или что похуже:
— Вы не просто так переживаете, что Лэнс не вернется, — продолжил он давить. — На то должны быть веские причины, зачем бросать успешное мероприятие, щедро оплачиваемое господином нанимателем? Думается, Вы не все мне рассказали.
Доктор замешкался, подошел ближе и заговорил так, будто сплетничал о высокородной особе:
— Маринбургский «Вестник» поднял тему о пропаже детей, создав в массах резонанс.
— Это мне известно. И так же известно, что такие конфузы должны пресекаться нашим влиятельным партнером, сэром Роквилом?
— В этом-то и загвоздка. Необходимых действий с его стороны не последовало.
— Продолжайте.
— Касательно вопроса исполнения обязательств господин Фарвуд и намеревались с визитом к бургомистру: облавы буквально выбили нас из колеи.
— Как интересно.
— Я боюсь, что господа Фарвуд и Роквил не договорятся.
— Если так случится — нашему предприятию конец, — задумчиво произнес Фрост. — Лэнсу гораздо проще будет сбежать куда подальше, чем вернутся к нам — цена провала ему известна. Эх, узнай я об этом раньше…
Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.
Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?
«Огненное море» — это история о великой силе воли человека, о взаимной любви, о приключении всей жизни, в которой главному герою предстоит доказать, в первую очередь самому себе, что он действительно чемпион.
Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).
Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.
Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.