Молодая кровь - [14]

Шрифт
Интервал

Фарвуд взобрался на лошадь, пришпорил, поводьями направляя в сторону городских ворот. Лэнс понимал, что очередной провал с рук ему не сойдет. В этот раз был виноват подельник, но для нанимателя ничто уже не будет оправданием. Когда событие повторяется, оно становится закономерностью. Надежды восстановить репутацию в глазах К.А. больше нет. Бежать? Он не так стар, как Роквил, — сил хватит. Но на долго ли? Побег даст отсрочку и крохотный шанс сохранить жизнь. Как же ничтожен этот шанс.

Ворота Маринбурга оказались позади. Через полверсты появится развилка, на большой тракт и старую крепость. У Лэнса оставалось от силы минут семь, чтобы принять решение.

Глубокой ночью, до того, как Фарвуд собирался навестить бургомистра, в крепость прибыл поверенный господина К. А. Странного вида субъект: до глаз лицо закрывал платок, который даже в помещении он не удосуживался снять, а на переносице сидели круглые черные очки. Приветствуя Лэнса и доктора Мортимера, господин сообщил, что наниматель чрезмерно взволнован после прошлого провала и прислал его для надежности. С его слов, на кону интересы не только самого К.А., но и его многочисленного семейства. Фарвуд не стал сходу расстраивать своего надсмотрщика, по-другому называть господина язык не поворачивался, что дела хуже некуда. Решил разузнать у бургомистра, с чего вдруг стража рыщет по городу. И узнал.

Лошадь недовольно зафырчала, когда Лэнс поводьями дал команду остановиться. Распутье. На тракт и упиваться слабой надеждой на спасение, или в крепость — остаться участным и встретить лицом свою участь. Сам себя охарактеризовать как человека чести в этот момент Фарвуд не смог: не собирался он быть капитаном, что последним остается на тонущем судне. Потому развеял сомнения и как следует пришпорил кобылу — на тракт.

Глава 4

Часы в холле пробили шесть раз. С момента, как один из стражников доставил Тима в приют, прошел час. Сонное умиротворение в стенах здания было нарушено, всех воспитанников собрали в общем зале, и, пока старушка Мария проводила перекличку, матушка Хелен беседовала с рыжеволосым мальчуганом в своем кабинете. Она внимательно слушала рассказ Тима, ни разу не перебила, совершенно не ругала за кражу ключа и ночной побег. У нее в голове был только один вопрос:

— Тим, куда же потом убежали Норт и Вилли?

— Не могу сказать, госпожа. Думаю, что к уличным.

В кабинет матушки вбежала Мария:

— Вилли и Норт вернулись.

Хелен, не раздумывая, вскочила с места и, что было сил, побежала к лестнице на первый этаж.

В холле каждый воспитанник приюта встречал ребят одним и тем же вопросом «где Киан?» и оставался без ответа. Лин в слезах, окруженная младшими подругами, забилась в угол комнаты. Встретив Тима, ребята крепко обнялись.

Стражник, что сопроводил ребят до приюта, остался стоять на пороге. Как только матушка Хелен сошла с лестницы на дубовые половицы, снял головной убор и почтительно поприветствовал хозяйку:

— Госпожа.

— Здравствуйте, здравствуйте.

— Мадам, спешу сообщить, что Вы воспитали героев. Если б не они…

— Что известно об остальных ребятах? У Вас есть сведения, где их держат?

— Не могу знать, госпожа. Пока известно, что в каналах под городом нашли тайный проход. Одна группа сейчас там, другая отправлена прямиком в старую крепость.

— Дело не стоит на месте — это хорошо. Не желаете отведать чая? Вы, я полагаю, давно на ногах. Не отказывайтесь от моего гостеприимства.

— Да, мэм. С удовольствием.

Матушка Хелен жестом позвала сестру:

— Мария, распорядись на кухне, чтобы напоили и накормили этого славного джентльмена.

— Будет исполнено.

Госпожа еще с минуту со стороны наблюдала за тем, как Вилли и Норт принимались остальными ребятами. Они были рады возвращению, даже улыбались, когда товарищи заключали в объятия. Но сверх этого Хелен усмотрела, что вернулись они другими. Эта ночь что-то изменила, может даже надломила: взгляды потеряли беспечность, мальчики говорили со сверстниками, взвешивая каждое слово. Даже будто отстранились от остальных, не видя во взглядах товарищей понимания происходящего. Она должна была отругать их за побег, но теперь в этом не было нужды. Понимала, что за поступок мальчики совершили и была им благодарна.

В дверях появился гость:

— Как вас здесь много! Матушка Хелен, Вы здесь?

Госпожа и еще несколько ребят обратили удивленные взоры на мужчину в дверях.

— Вот Вы где! Я приехал за сыном!

«О Господи», — пробежало в мыслях Хелен. Мужчина зашел со стороны восходящего солнца: на лице в тени было трудно разобрать черты, но по голосу, после фразы «я приехал за сыном», госпожа поняла, кто был их утренним гостем.

Мужчина прикрыл за собой дверь и все присутствующие, смогли наконец рассмотреть его в подробностях: солдатский камзол, перебинтованную рука, начищенные до блеска сапоги и ярко алый шрам на волевом лице.

Хозяйка подошла к мужчине и взялась за его широкие плечи. Несколько мгновений смотрела в темные глаза, пока на своих не навернулись слезы. Хелен притянула мужчину ближе и разрыдалась на его солдатской груди. Какой бы сильной госпожа не была, но, представив, как отец будет переживать горе, не смогла сдержаться.


Рекомендуем почитать
Запахи войны

Каждый из нас рано или поздно сталкивается со словом «война», но далеко не каждый понимает, в чём заключается её сущность. В этом сборнике повестей собрано пять историй, каждая из которых уникальна по-своему, но всех их объединяет одно — цель. Главное — раскрыть сущность войны, передать чувства солдат — своих, союзных и вражеских — и гражданских.


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Огненное море

«Огненное море» — это история о великой силе воли человека, о взаимной любви, о приключении всей жизни, в которой главному герою предстоит доказать, в первую очередь самому себе, что он действительно чемпион.


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Какая-то пьеса или диалоги обо всём

Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.