Молодая кровь - [12]
— Коты пока не знают, что Роб пойман и вполне уже мог сдать всех с потрохами. Мы спокойно навестим Тома, как гости.
— Даже если мы пройдем к нему, что дальше?
— А дальше — больше! — на этой фразе Вилли недобро улыбнулся.
— Безумие.
— Почти. Расклад такой, — Вилли достал из кармана нож из приютской столовой.
— Стой, только не говори мне, что…
— Да успокойся, все намного проще. И хитрее. Когда окажемся в комнате, сразу хватаем Тома… Ты хватаешь. Все-таки ты поздоровее меня будешь. Приставишь нож к горлу, чтоб не дергались. Коты не будут ждать подвоха и это сыграет нам на руку. В общем, берем шайку на испуг, узнаем, что да как, выходим вместе с Томом и тащим его к страже — все просто!
— Ага, так уж и просто. Если что пойдет не так, нас там же и положат.
— А ты думай о хорошем и все получится.
— Черт тебя побери… давай нож.
— Узнаю нашего Норта, а то начал думать, что ты трус.
— Пошли уже.
Вилли похлопал товарища по плечу и передал нож. Подойдя к внушительным корням дозорного дерева, снял с головы кепку и убрал во внутренний карман жилета.
— Эй, пацан! Свои, — Вилли растянулся в улыбке. — Пароль «блудный кот». Мы к Тому.
— Не поздновато?
— Срочное дело. Дорогу мы знаем!
— Ну хорошо. Проходите в дом.
Убежище Котов трудно было назвать таковым. Руины, развалины — такие названия ему подходили больше.
До заветного подвального прохода ребята добежали меньше чем за минуту.
— Норт, обратного пути нет.
— Будто я не знаю. Заходим.
Темные закоулки подвала, тугая дверь и друзья оказались в главном штабе Котов. На пороге встретил уже знакомый голос:
— Что ж без стука, господа хорошие, — Том от удивления заулыбался во весь рот.
Вилли и Норт немного опешили: в комнате кроме них и главаря было еще трое взрослых ребят.
— Том? — один из парней вопросительно посмотрел на своего предводителя.
— Спокойно, — главарь убрал с лица улыбку и сделал несколько шагов гостям навстречу. — С чем пожаловали?
Вилли устремил взор прямо Тому в глаза.
— Норт… давай!
Дальнейшего никто из шайки не мог предугадать. Норт стремительно подбежал к главарю, ногой так сильно ударил под колено, что мигом уронил парня на пол. На свету лампадок сверкнул столовый нож и за мгновение оказался у горла предводителя Котов. Норт действовал неумело: нож впился в кожу, пустив по шее тонкую алую струйку.
Вилли не упустил ни одной секунды, забежал другу за спину, чтобы никто из шайки не мог его схватить.
— Вы чего творите, беспредел! — закричал Том в ярости, чуя холод лезвия и боль ногах.
— Мало тебе, гад, — Вилли, почувствовав, что ситуация теперь под его контролем, гордо выпрямился.
— Вилли, скажи своему другу убрать нож, и мы спокойно поговорим. И так все на нервах: в городе с чего-то облава началась, мы своих не досчитались.
— Запиши одного голубчика на наш счет.
— Что? Это из-за вас что ли весь кипишь?
— А то.
— За что? За что своих же?
— Своих? Как мило…
Норт склонил голову к правому уху Тома и заговорил шепотом:
— Мы все знаем. Знаем про твой уговор с людьми на лодке: Роб раскололся, и не без моей помощи.
— Роб… Жалкий выродок… — Том нервно заулыбался. Глаза от гнева выпучились из глазниц.
— Вот же ж сучьи дети. Вы оказались не так просты, как я думал.
— А я особо не разочаровался, — Вилли пнул Тома в бок.
— Убьешь меня? — сквозь боль спросил Том.
— Мне плевать на тебя. Я хочу знать, куда увозят ребят. А убивать — стоит Норту сделать это, нас тут же разорвут твои шестерки.
— Ты очень смышленый. Котам такой бы пригодился…
— Заткнись. У тебя был шанс. И. Даже будь я одним из вас, ни за что бы не позволил творить такое.
— Хорош воду лить, Вильям, — прервал товарища Норт. — Мы здесь ради Киана, а не перетереть за старые обиды.
— Ты прав, друг. Том, выкладывай все как есть, иначе мой друг силой начнет вытягивать из тебя правду. К сведению, Роб не протянул и десяти минут.
Том понял, что большой ошибкой было недооценивать Вилли и его товарищей. Как же он просчитался. Он — главарь шайки Котов с приставленным к горлу ножом стоит на коленях перед простым приютским мальчуганом на глазах у своей банды… Черт возьми, какой позор! Какое унижение! Вилли победил. Сломал жизнь, разрушил планы. У Тома ничего не осталось, только правда. Да и с ней придется расстаться. Спесь улетучилась, соленые губы разомкнулись:
— Вам нужен Лэнс Фарвуд.
— Кто? — не расслышал Вилли.
— Фарвуд. Представился сначала фальшивым именем — еще бы. Настоящее разузнали слухачи. Этот господин приметил нас на одном деле и предложил…
— Плевать. Куда увозят ребят?
— Он говорил, что дети нужны для работ на полях или на вроде того. Их будут кормить, дадут…
— Где? Где они?
— Он не говорил. Но от одного старого друга знаю, что из канализации есть скрытый проход. В старую крепость. Наверное, они там. Или были там. Я не знаю…
— Слышал, Норт? Мы найдем Киана!
Друг кивнул в ответ.
— Что теперь? — обреченно поинтересовался бывший главарь Котов.
— Теперь к страже пойдешь. Зверинец закрывается.
Господин в черном сделал три кодовых стука в дверь. Время для визитов было позднее, но дело не требовало отлагательств. Настенные часы в комнате дворецкого показывали четвертый час утра. Старик Роджер мирно спал на мягких перинах, храпом вздымая кисточку шапочки для сна. Фарвуд явно не собирался отступать — повторил стук с еще большей силой. Роджера передернуло, и он проснулся.
Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?
«Огненное море» — это история о великой силе воли человека, о взаимной любви, о приключении всей жизни, в которой главному герою предстоит доказать, в первую очередь самому себе, что он действительно чемпион.
Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).
Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.
Волшебная история любви… Самое первое произведение автора (Пхукет, 2014 год). «…Мы стояли обнявшись… Вся Вселенная в эти моменты замерла… Мы поцеловались… и всё, что нас окружало вокруг, весь мир: всё исчезло в один миг…» Иннокентий Мамонтов. Синяя книга. Книга вторая.
Бобби Пендрагон — совершенно обычный 14-летний подросток. Но оказывается, Бобби обладает необыкновенными способностями: он может пройти сквозь пространство и время и попасть в другое измерение. Бобби суждено стать Странником — Связным между мирами, которым угрожает опасность…