Молчи, мое сердце - [88]
Ее охватила паника, и она, вскочив с матраса, подобрала с пола кол и положила его рядом с собой. На случай, если придется сразиться с обезумевшим зверем.
Но этого, конечно, не произойдет. Наверняка Ангус будет очень осторожным — как всегда.
Тело Ангуса вдруг дернулось, и от глубокого вдоха грудь его расширилась. Эмма прижала ладонь к его груди и сквозь тонкий хлопок футболки почувствовала мощные удары сердца. Как странно, что с заходом солнца его сердце внезапно просыпается к жизни.
Внезапно он схватил ее за руку и с силой сжал. Эмма невольно поморщилась от боли. И она даже не заметила, как это случилось, — движение было молниеносным. Затем глаза его распахнулись, и это были глаза хищного животного.
— Ангус, что с тобой? — Сознавал ли он, что это она, Эмма?
Опрокинув ее на матрас, он склонился над ней, и из горла его вырвался жуткий звериный рык.
— Ангус!.. Это я, Эмма! — воскликнула она.
Он в недоумении заморгал, и его свирепый взгляд сменился выражением ужаса.
— О Господи... — пробормотал он, отстранившись. Ангус уселся на пол рядом с ней. Тело его сотрясала дрожь, а боль от прорезавшихся клыков заставляла то и дело морщиться.
«Боже, какие они у него острые!» — подумала Эмма, невольно зажмурившись.
Тут Ангус испустил громкий крик, и в этом крике было столько боли и отчаяния, что Эмма не выдержала — открыв глаза, она протянула к нему руки.
— Ангус, милый...
— Нет! — Он со стоном откатился в сторону и вонзил клыки в свою руку. Тело его по-прежнему сотрясала дрожь.
Эмма обняла его за плечи и прижала к себе. Его дрожь постепенно стихала, и он, запинаясь, прошептал:
— Я... я боялся, что убью тебя.
Она прижалась щекой к его плечу.
— Не могу смотреть, как ты калечишь себя.
— Лучше себя, чем тебя, — сказал он со вздохом и повернулся к ней лицом. Эмма заметила, что его клыки ушли в десны. — Но я выиграл лишь немного времени. О, я ужасно голоден...
Она коснулась ладонью его щеки.
— Все в порядке, милый. Все будет хорошо. Я люблю тебя, Ангус Маккей.
Он взглянул на нее с удивлением.
— Возможно ли это? Ведь я чуть не набросился на тебя как дикий зверь!..
— Но не набросился же. Даже страдая от боли и голода, ты продолжаешь оберегать меня. Ты самый прекрасный мужчина из всех, которых я когда-либо знала.
— О, Эмма... — Он приподнялся на локте и заглянул ей в глаза. — А я люблю тебя, Эмма. Очень люблю. — Рука его задрожала, и он опрокинулся на спину. — Проклятие, я слишком слаб.
Эмма улыбнулась. Он-то, может, и слаб, но его признание в любви наполнило ее ощущением собственной силы и уверенности в себе. Пристально посмотрев на него, она сказала:
— Думаю, я смогу тебе помочь. У меня есть то, что тебе нужно. — Откинув назад волосы, она открыла шею.
Он взглянул на нее и прошептал:
— От тебя чудесно пахнет...
— Я вообще вся чудесная. — Эмма с улыбкой расстегнула рубашку. — У меня есть все, что тебе нужно. — С этими словами она обнажила грудь.
Он судорожно сглотнул и прошептал:
— Да, ты права.
Сняв рубашку, Эмма бросила ее на пол, рядом с колом. Заглянув в глаза Ангуса, она увидела, что они вспыхнули красным пламенем. В следующее мгновение он резко приподнялся и толкнул ее на матрас. Затем, склонившись над ней, прошептал прямо ей в ухо:
— Я хочу тебя, Эмма. Хочу попробовать тебя. Хочу быть в тебе.
— И я хочу того же. — Ее ладони заскользили по его спине. Захватив край его футболки, она потянула ее вверх. — Я хочу ощутить прикосновения твоего обнаженного тела.
Ангус тут же стащил с себя футболку.
— Сейчас, минутку, — пробормотал он. Затем, усевшись на матрас, снял туфли и носки, а потом и килт.
В комнате было довольно темно, но Эмма прекрасно видела обнаженное тело Ангуса — казалось, оно светилось во тьме. Сердце ее гулко застучало. «Какой он красивый, — думала она. — Мускулистый, поджарый, грациозный...»
Ангус лег рядом с ней и привлек ее к себе. Почувствовав прикосновение его тела, Эмма едва удержалась от стона.
Он лизнул ее шею. «Я люблю тебя, Эмма». И снова лизнул. На сей раз она не удержалась и простонала:
— О, Ангус...
Она провела ладонями по его спине. Кожа у него была на удивление гладкая, а мышцы — твердые и могучие. Он снова и снова целовал ее в шею, и от этих поцелуев по всему ее телу словно разбегались горячие мурашки.
«Эмма, я такой голодный». В его мыслях звучало отчаяние, и было очевидно, что он пытался сохранить самообладание, пытался сохранить над собой контроль.
«Возьми то, что тебе нужно. — Она повернула голову, чтобы лучше открыть шею. — Я доверяю тебе».
Его снова начала бить дрожь. Он тихо вскрикнул, и Эмма чуть поморщилась, ощутив прикосновение клыков.
Но тут он вновь принялся лизать ее шею, и Эмма почувствовала, что все сильнее возбуждается. Соски ее набухли и отвердели, а женское естество изнывало от пустоты.
«Люби меня, Ангус». Она запустила пальцы в его длинные волосы.
Он провел ладонью по ее груди, затем коснулся пальцами соска. И в тот же миг Эмма ощутила боль укола.
— Ой!.. — Она вздрогнула. Боже правый! Его клыки вошли в ее плоть!
Но уже в следующее мгновение Эмма забыла о боли, потому что боли больше не было. Она почувствовала прилив крови к шее, и ею вновь овладело возбуждение — сладостное, восхитительное... и совершенно невыносимое.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…