Молчание желтого песка. Смерть толкача - [53]
Ее отец владеет, наверное, половиной штата Южная Каролина. Барби всю жизнь обожала яхты. И у неё была уникальная возможность обеспечить себе жизнь, делая две вещи, которые она любит больше всего на свете ходить под парусом и трахаться. А она всё испортила. Не могу этого понять. Мы были в море пять дней, а казалось, что всё это продолжалось целый месяц. Это… это нечто. Если ты увидишь, как «Красавица» входит в гавань, никогда ни о чём не догадаешься. Девушки ведут себя как команда, которая готовится к Олимпийским играм. Ловкие, стройные, загорелые и… чистые.
XIX
В воскресенье Лиза согласилась организовать свой телефонный разговор так, чтобы я мог слышать, что говорят обе стороны. Она заказала разговор из коттеджа. Нам пришлось довольно долго ждать, пока не удалось наконец соединиться со Штатами. Я сидел рядом с ней; она держала трубку так, чтобы нам обоим всё было слышно.
Мы услышали лживый, нервный голос Гарри:
— Мэри, дорогая? Это ты?
— Да, дорогой. Ты меня слышишь?
— Говори громче. Кажется, что ты находишься в миллионе миль от меня, милая. Откуда ты звонишь? Я ужасно беспокоился.
Оставалось только надеяться, что для секретарши голос Гарри звучал более убедительно, чем для меня. Лиза следовала заранее заготовленному сценарию: она попросила Гарри, чтобы он сообщил Холли Дреснер, что с ней всё в порядке, сказала, что не хотела, чтобы Гарри разыскал туристическое агентство, услугами которого она воспользовалась. «Семь морей», в Хэллендейле. Миссис Ди Анджело была так любезна…
— Ты собираешься возвращаться домой?
— Да, Гарри. Мне кажется — это будет правильным решением.
— И я так считаю. Когда, дорогая? Когда ты будешь дома?
— У меня заказан билет на третье мая. Только не надо меня встречать. Я ещё ничего окончательно не решила. Кроме того, в аэропорту осталась моя машина. Кстати, не беспокойся о деньгах. Завтра я пошлю телеграмму мистеру Уиллоу, чтобы он перевел необходимую сумму на твой счет, дорогой.
— Я уже начал волноваться.
— Могу себе представить. Наверное, мне хотелось, чтобы ты немного посуетился.
Они продолжали в таком духе ещё некоторое время, пока Лиза не повесила трубку. Потом она как-то странно посмотрела на меня и вытерла капельки пота со лба и шеи:
— Мне ужасно не по себе. На месте Мэри я наверняка не дала бы денег этому сукину сыну. По правде говоря, я не вижу особенного смысла в этом телефонном звонке.
— Его секретарша будет хорошим свидетелем. С Мэри Бролл всё в порядке, она жива и здорова и находится на Гренаде, вернется домой третьего мая. Секретарша скажет, что она взяла трубку, когда миссис Бролл позвонила своему мужу. Скорее всего, Гарри попросит секретаршу соединить его с миссис Дреснер и позаботится о том, чтобы она услышала, как он передает миссис Дреснер слова Мэри.
— Я думаю, мне больше не стоит посылать ей открытки. Если бы в этом была необходимость, Пол сообщил бы мне. Он считает, что теперь всё в порядке.
— Ну, если тебе нравится убивать людей, тогда действительно всё в порядке.
— Все это так дико. Я всё время думаю о том, что ты мне говорил, Гэв: что для него убить меня — самое разумное. Только я никак не могу в это поверить. Мы ведь из одного города. Мы одна семья. Мне всё время снится один и тот же сон: он стоит и смотрит, как я сплю, а я на незаметно открываю глаза и вижу, что на самом деле он на меня не смотрит, он повернулся в другую сторону, и на нем маска, в точности повторяющая лицо, только она надета на затылок. Он всего лишь делает вид, что наблюдает за мной, а на самом деле смотрит на что-то, чего я видеть не могу. Когда просыпаюсь, я вся дрожу.
— Ждать осталось совсем недолго, Лиза. После того как ты завтра пошлешь телеграмму Уиллоу, ты станешь не нужна Полу.
— Держись поближе ко мне, ладно?
Я успокоил её. Я не позволю этому мерзавцу добраться до неё. С ней всё будет в порядке.
Несомненно.
XX
Солнце ещё не поднялось из-за зеленых гор, когда я проснулся ранним утром в понедельник. Я поплавал в море, отлив всё ещё продолжался. Перед тем, как пойти позавтракать, я принял душ. К этому моменту, конечно, Пол уже успел обнаружить, что теперь я стал его первоочередной проблемой. Обычно я очень хорошо реагирую на подобные сюрпризы. Какое-то странное чувство, которое невозможно описать, дает мне несколько необходимых секунд, позволяющих справляться с любыми неожиданностями.
Я не знаю, где он прятался. В саду было много подходящих мест. Он мог спрятаться и где-нибудь в гостиной. Он хорошо подготовился. Увидел, что я пошел на пляж, и незаметно перелез через стену. Я, конечно, запер ворота, но дверь оставил открытой. Он вполне мог предположить, что я вернусь принять душ и у меня не будет причины закрывать дверь ванной. Включаешь воду, крутишь ручки, пока с шумом падающая вниз вода не достигнет нужной температуры, и встаешь под душ. В этот момент ты совершенно беспомощен, а шум воды перекрывает все остальные звуки.
Когда вода достигла нужной температуры, у меня в затылке что-то взорвалось и я, вращаясь, полетел в пропасть, а вокруг вспыхивал слепящий белый свет.
Я знал, чем он, скорее всего, воспользовался. К тому же я сильно облегчил ему задачу. Несколько дней назад я подобрал в полосе прибоя корягу. Она была твердой, как железо, — палка, отполированная морем.
В какие только ситуации не попадает Трэвис Макги, герой трех романов американского писателя Джона Данна Макдональда, вошедших в предлагаемую читателю книгу «Расставание в голубом». Вот его заталкивают в машину. Выйдет ли он из нее живым? Вот он бросается спасать девушку, скинутую в реку бандитами. Трэвис Макги — любимец женщин, обаятельный, смелый, благородный. Без единого выстрела удается ему уходить от смертельной опасности. Возмездие за зло и торжество справедливости — девиз его жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Ситуация как в дешевом романе. Вечный треугольник со всеми подробностями. Муж, у которого намечаются животик и лысина. Красавчик коллега. Молодая жена».
Во внешне благополучной семье владельца бакалейного магазина Гаса Варака разыгрываются трагедии: дочь хозяина Тина становится наркоманкой, а распространителями наркотиков оказываются работники магазина, бывшие преступники, освобожденные условно. Пытаясь спасти Тину, они сами становятся жертвами наркобизнеса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.
Кэллаген свернул за угол и вышел на Ченсери Лейн. Порывы холодного ветра раздували и забрасывали назад полы довольно замызганного дождевика, холод пронизывал поношенные брюки, добираясь до костей. Рост мистера Кэллагена составлял пять футов десять дюймов. При этом он был поджар и сухощав. Все его достояние состояло из двух монет: шестипенсовика и полпенни. Существенной особенностью Кэллагена был тяжкий кашель застарелого курильщика. Руки были длинноваты для его роста, зато лицо — поистине удивительное.
Частного детектива Кинси Миллоун нанимает на один день странноватый молодой человек, который утверждает, что видел похитителей маленькой девочки, исчезнувшей 21 год назад. Оплаченное время давно закончилось, и все больше появляется доказательств, что парню верить нельзя, но Кинси, как всегда, не успокаивается, пока не докопается до правды.
Елизаветта – молодая женщина, которая много лет проживает в Италии. После первого неудавшегося брака она знакомится с состоятельным бизнесменом по имени Флавио, который делает ей предложение руки и сердца. Елизаветта выходит замуж во второй раз. Но характер супруга оказался не сахар, и он даже стал применять рукоприкладство на почве ревности. Вопреки всему Елизаветта прощает Флавио его вспышки агрессии. Ведь он знает, как искупить вину, подарив жене роскошные шубки и путёвку на элитный горнолыжный курорт Кортина.
В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».
В основу романа положены малоизвестные факты, связанные с вынужденным самоубийством одного из участников антигитлеровского заговора, бывшего командующего Африканским корпусом вермахта фельдмаршала Эрвина Роммеля, а также с событиями, разворачивающимися вокруг поиска затопленных его солдатами у берегов Корсики контейнеров с африканскими сокровищами, и участием в них легендарного Отто Скорцени.
В сборник вошли два детективных романа. «Большая чистка сорок четвертого года» впервые публикуется на русском языке, «Кот привратника» уже знаком нашему читателю.
Действие романа Р. Фиша «Убить незнакомца» разворачивается в Рио-де-Жанейро. Высокопоставленные чиновники, решительные полицейские, красивые женщины, наемные убийцы — все есть в Рио…
Он был славным парнем. Теперь он мертв. Это все, что знает Хаммер о том, из-за чего полиция суетится в его номере гостиницы. Слишком мало, потому что Хаммер подозревает здесь убийство, тогда как копы считают произошедшее самоубийством. Среди гангстеров, супермоделей и толстосумов ведет свое расследование частный детектив без лицензии и оружия, и куда бы ни он направился, все время сталкивается с красавицей блондинкой, хранящей секреты, которые раскроют тайну убийства славного парня.
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.