Молчание Апостола - [116]
– Боюсь, что да. – Нико кивнул. – Все четыре дня.
– Да вы издеваетесь, что ли? Ни по красавцу-кораблю не пройтись, ни в бар не сходить, ни на палубе постоять, подышать морским бризом. И где же я буду обедать?
– Еду нам будут приносить в каюту. Точнее, не нам, а мне. Все, что нужно для вашего питания, у нас есть здесь.
Смутная догадка мелькнула в голове МакГрегора. Он начал приподниматься с кровати, но тут же сел на место, глядя в черный глаз пистолета. Потом баронет сглотнул слюну и постарался выглядеть беззаботно.
– Что за странный калибр?
– Двенадцать девяносто пять, – невозмутимо произнес Нико.
– Тринадцать миллиметров! Для пистолета великовато.
– Для этого пистолета в самый раз. Он стреляет шприцами-дротиками. Транквилизатор, баронет. Порция рассчитана как раз на ваш вес. Передоза не будет.
– Вы собираетесь меня всю дорогу обкалывать этой мерзостью?
– У меня нет другого выхода, сэр Артур. Мне ведь нужно будет отлучаться, встречаться кое с кем, а оставлять вас одного, бодренького и любопытного, мне совсем не с руки.
– Вы сказали «встречаться кое с кем». С Айнштайном, в смысле, Мастером?
– Какая вам разница, баронет? Займемся лучше делами насущными. Я бы советовал вам сходить в туалет.
– Это еще зачем?
– Вы до сих пор не знали, зачем туда ходят?
– Не забывайтесь, господин остряк, – вспыхнул Артур. – Я хотел знать, зачем мне идти туда сейчас?
– В шприце смесь препаратов, а кроме транквилизаторов там еще и миорелаксанты. В дозе, недостаточной для того, чтобы отключить все мускулы, включая диафрагму. Вы же не хотите наделать в штаны, баронет?
МакГрегора передернуло. Процедив сквозь зубы «скотина», он встал и направился в помещение, сиявшее ослепительной белизной. Усевшись на унитаз, Артур попытался сообразить, что можно сделать в сложившейся малоприятной ситуации.
«Отнять у карлика пистолет и угостить его тем же шприцом? Это игра с заранее известным исходом, – подумал он. – Тут и предсказывать нечего: сорокалетний плейбой против профессионального киллера. Результат матча известен заранее. – Артур осмотрелся в поисках возможного оружия. – Зубные щетки в стакане? Да, в кино заключенные частенько делали заточки именно из них. Не смешно, Арти. Мы не в кино, ты не арестант, и нескольких недель на то, чтобы сделать заточку из куска пластика, у тебя нет. Остается смириться и принять то, что приготовила тебе судьба. Даже если явилась она в виде зачуханного карлика-мусорщика. И профессионального киллера», – напомнил он себе.
Спустив воду в унитазе, МакГрегор вышел из туалета.
Нико с пистолетом в руке дружелюбно посмотрел на него.
– Гораздо проще, баронет, когда мы оба правильно понимаем ситуацию. Вы согласны?
Артур кивнул, сел на стул у обеденного стола и поинтересовался:
– А меня обязательно надо дырявить из этой штуки? Негигиенично, да и опасно к тому же. Игла пройдет сквозь ткань костюма, рубашки и вгонит все это в тело. Вот вам – нам – и сепсис. Зачем? Я понял, что почему-то нужен вам живым. Иначе вы давно убили бы меня.
Нико посерьезнел и кивнул.
– И мне почему-то кажется, – продолжал Артур, – что у вас есть и обычный шприц. С соответствующей дозировкой.
– На тот случай, – оживился карлик, – если попадается человек, способный здраво оценить свои шансы.
– Мне закатать рукав? – спросил МакГрегор.
Нико кивнул, доставая из холодильника пузырек с препаратом и разовый шприц в вакуумной упаковке.
– Но сперва в двух словах: как все это будет?
– Никаких неприятных ощущений. Тотальная расслабленность. Слышать вы будете все. Видеть – только тогда, когда не поленитесь поднять веки.
– Говорить?..
– Нет, баронет. Это слишком большая нагрузка на мышцы языка, лица, мускулы, двигающие губы, челюсти. Так что говорить не получится. Но если вам станет скучно, то я буду болтать за нас двоих.
– А сон и еда?
– Спать вы будете несколько раз в день, как только возникнет желание. Еда, точнее питательный раствор, – два раза в сутки, внутривенно. За этим прослежу я. Незадолго до прибытия в пункт назначения я введу вам антидот, чтобы снять все последствия воздействия обездвиживающих препаратов. Понятно?
Артур обреченно кивнул, снял куртку и принялся закатывать рукав рубашки.
Глава 37
Кровати в каюте действительно были уникальными. Им можно было придать какую угодно форму, изогнув посередине или на любом другом участке. Нико сделал из кровати Артура подобие лежака-шезлонга. Он пояснил, что позвоночник и голова должны находиться в приподнятом положении, чтобы не захлебнуться слюной. Даже не будь МакГрегор накачан транквилизаторами, в такой позе его все равно потянуло бы в дрему.
Так он и провел – сколько? Сутки? Двое? Больше? Утро или ночь для него не представляли никакой разницы. Артура окутала блаженная дрема, за покровом которой время от времени слышался голос его тюремщика. Тогда баронет напрягал остатки своих сил, чтобы понять, что говорит Нико. Однако на анализ услышанного сил у него уже не было. Он просто откладывал информацию в нужный ящичек для будущего использования, хотя и не знал, придет ли такое время.
– Из нас все делают чудовищ, – говорил Нико, медленно водя лезвием ножа по кожаному ремню. – Вот и хорошо. Об этом предупреждал еще святой апостол Павел. А до него – сам Господь. Да, это хорошо, но все равно несправедливо. И порой обидно.
Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странная кража случается в особняке в Царском Селе под Санкт-Петербургом – неизвестный забирает только 20 изразцов фламандской работы, объединенных одной темой: играющими детьми. Хозяин дома, состоятельный бизнесмен, не на шутку заинтригован и просит оперативника с Петровки Марию Каравай, блестяще зарекомендовавшую себя в делах, связанных с историей и искусством, заняться «частно» этим делом. В это же время в Москве почти одновременно вспыхивают пожары: один – в шикарном отеле «Метрополь», другой – в офисе на Патриарших.
В Москве при странных обстоятельствах исчезают девушки. Не звезды, не манекенщицы, не дочки банкиров — а продавщицы и уборщицы, непривлекательные, полноватые, с неудавшейся личной жизнью. А потом их обнаруживают в своих квартирах, но уже бездыханными, со следами удушения тонким шнуром. И на теле каждой жертвы эксперты находят старинные эскизы, подписанные по-французски «Ingres». Энгр — имя мэтра французского неоклассицизма. Но как подлинные эскизы к гениальному полотну «Турецкие бани» могли попасть в убогие хрущевки на московских окраинах? Ведь все наброски к великой картине должны находиться на родине знаменитого художника, в музее Энгра в Монтобане! Парижская префектура проверяет и… обнаруживает подмену.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.
Виолончелистка с мировым именем Ксения Аверинцева покупает квартиру с видом на канал Грибоедова. Узнав об этом, ее бабка умирает от сердечного приступа. По роковому совпадению, она жила в той старой квартире и была подозреваемой по так и не раскрытому делу. Но Ксения не может поверить, что ее бабушка – убийца. Она просит Марию Каравай о помощи, и та соглашается. Постепенно разгадывая секреты жителей коммуналки, Маша с Ксенией приближаются к главной тайне, смертельно опасной и для ныне живущих. История, начавшаяся как любительское архивное расследование, превращается в остросюжетный триллер.