Молчание Апостола - [115]
– Или у Джорджа Митчелла, – мрачно пробурчал МакГрегор.
– Кого-кого? – На лице карлика появилось выражение озадаченности, но физиономия его сразу же прояснилась. – Ах, реставратор из Британского музея.
– И мой друг, – гневно уточнил Артур.
– Тем больше у вас оснований доверять моим словам, – спокойно отреагировал Нико и придавил акселератор ногой.
Артур в который раз подивился тому, что этот карлик вообще доставал до педалей.
Вскоре они выехали за город, и МакГрегор увидел указатель на Чивиттавекья.
– Мы едем в порт? – спросил он.
Нико молча кивнул.
– Послушайте, господин бандит…
Карлик ни на секунду не отрывал глаз от дороги, но острие стилета, внезапно возникшего в его руке, остановилось в миллиметре от шеи Артура.
– Я не хочу, чтобы вы так меня называли.
МакГрегор осторожно отодвинулся, но не торопился смириться.
– А как прикажете вас называть? Вы похитили мою девушку, меня самого под угрозой смерти тащите черт знает куда! Что вам от нас нужно? Вот кейс, все бумаги в нем. Да и они вам не слишком нужны, как я понял. Ну так какого черта вы от нас добиваетесь, господин небандит?
– Все вопросы к Мастеру. Но если честно, мне кажется, что вы нужны для того, чтобы держать на крючке прелестную мисс Бернажу.
– А для чего вам – или Мастеру – нужна она?
Нико расхохотался.
– Но это же просто, баронет! Она нужна для того, чтобы держать на крючке вас. – Эта шутка так понравилась карлику, что он, продолжая смеяться, несколько раз ударил ладонью по рулевому колесу.
Артур хотел было что-то сказать, но передумал и полез в карман за сигаретами.
– Э-э-э, вот этого не надо, – заявил Нико.
– Ничего, потерпишь. Я же как-то переношу твою компанию. – Он прикурил от зажигалки, затянулся во всю мощь и выпустил облако дыма в салон.
– Эгоист вы, баронет, – печально произнес сын дублинской проститутки.
– Зато ты меня поражаешь, паренек. – Артур решил держаться взятого им фамильярного тона. – Я ведь к тебе в спутники или компаньоны не набивался.
– Своя правда в этом есть, – кивнув, согласился Нико. – Но мой вам совет, сэр Артур, по приезде в порт держать в голове одну-единственную мысль: «Дюжина пакетов». А если будет очень зудеть, что ж, тогда проверьте, шучу я или нет.
Нико бросил машину на паркинге, сунув ключи под сиденье. Артур покорно следовал за коротышкой. Пройдя на территорию порта, они направились к причалу для круизных судов и вскоре подошли к белоснежному гиганту, на корме которого развевался мальтийский флаг.
Еще не доходя до трапа, Нико бросил через плечо:
– Ваш паспорт, баронет.
Артур молча протянул ему документ. Карлик вложил в паспорт МакГрегора билет. Свой он подготовил заранее.
Протянув документы с билетами офицеру с двумя шевронами на рукаве, он произнес, словно уточняя:
– Палуба два B, если не ошибаюсь?
– Совершенно верно, сэр. Каюта две тысячи двенадцать. После эскалатора прямо, ярдов двадцать. Ваша дверь будет по правую руку. Добро пожаловать на борт!
Нико кивком поблагодарил моряка. Артур молчал до тех пор, пока они не оказались в каюте.
Коротышка обвел помещение восхищенным взглядом и произнес:
– И как оно вам, баронет?
– Впечатляет, – коротко ответил МакГрегор.
Он нимало не кривил душой. Не самый бедный человек в Британии, Артур все же не часто видел такое идеальное сочетание роскоши и функциональности. Каюта представляла собой номер в пятизвездочном отеле, разве что поменьше размером. Помимо двух убиравшихся в стену широких кроватей в ней были три телемонитора – большой экран в центре и по одному над каждой кроватью, стол для приема пищи, на котором уже стояла ваза с фруктами, и еще один, письменный, с компьютером и табличкой, гласившей, что в любой каюте можно подключиться к судовой системе Wi-Fi. Холодильник с разными закусками, мини-бар с прекрасным набором добротной выпивки, от французских коньяков до выдержанного виски, бокалы, фужеры, стопочки – все это сияло и сверкало, вызывало немедленную жажду, желание откупорить любую бутылку и плеснуть на два пальца в хрустальный стакан.
– Впечатляет – не то слово! – Нико все еще не мог поверить своим глазам. – Это просто фантастика!
– А весь путь от трапа до каюты тебе фантастикой не показался?
– И еще какой! Коктейль из миллиардерского особняка и торгового центра для самых избранных. Мне показалось, что персонала здесь больше, чем пассажиров.
– Скорее всего, так оно и есть, – согласился Артур.
– Хотя, с другой стороны, далеко не все на борту, – размышлял карлик вслух. – Множество людей, я думаю, еще на экскурсии в Риме.
– А откуда вышло судно? – невинно поинтересовался МакГрегор.
– Да какая вам разница? Главное, что на месте мы будем через четыре дня.
– И где же это «на месте»?
– Всему свое время, баронет. Возможно, дорога покажется вам скучноватой, но вот на месте скучать уже не придется.
– А где гарантии, что на месте я увижусь с мадемуазель Бернажу?
– Я-то на триста процентов уверен в этом. А гарантия для вас – мое честное слово! – Карлик гордо напыжился.
– Н-да, сомнительная гарантия – честное слово головореза.
Нико вспыхнул.
– Я ведь вас уже просил, баронет…
– Вы просили не называть вас бандитом. О головорезе речь вообще не шла. Кстати, я что, должен все время сидеть в каюте?
Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Золотая пуля». Так называют в городе агентство, в котором работают журналисты-инвестигейторы (или, в переводе на русский — «расследователи»). Возглавляет это вымышленное агентство Андрей Обнорский — герой романов Андрея Константинова и снятого по этим романам телесериала «Бандитский Петербург». В «Золотой пуле»-3 вы встретитесь не только с Обнорским, но и с его соратниками-журналистами: Николаем Повзло, Зурабом Гвичия, Светланой Завгородней, Нонной Железняк, Георгием Зудинцевым и другими. Все они попадают порой в опасные, а порой и комичные ситуации.
Евгения Кручинина, сотрудница частного детективного агентства, оказалась свидетельницей убийства одного из своих клиентов, а спустя некоторое время случайно спасла другого. Как выяснилось, эти двое много лет назад играли в одном любительском спектакле. Самое странное, что почти все участники этого спектакля погибли... Что это? Цепь совпадений? А может быть, некий беспощадный убийца воспользовался случаем свести счеты со всеми своими врагами? Ранее роман издавался под названием "Смерть тебе не изменит".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странная кража случается в особняке в Царском Селе под Санкт-Петербургом – неизвестный забирает только 20 изразцов фламандской работы, объединенных одной темой: играющими детьми. Хозяин дома, состоятельный бизнесмен, не на шутку заинтригован и просит оперативника с Петровки Марию Каравай, блестяще зарекомендовавшую себя в делах, связанных с историей и искусством, заняться «частно» этим делом. В это же время в Москве почти одновременно вспыхивают пожары: один – в шикарном отеле «Метрополь», другой – в офисе на Патриарших.
В Москве при странных обстоятельствах исчезают девушки. Не звезды, не манекенщицы, не дочки банкиров — а продавщицы и уборщицы, непривлекательные, полноватые, с неудавшейся личной жизнью. А потом их обнаруживают в своих квартирах, но уже бездыханными, со следами удушения тонким шнуром. И на теле каждой жертвы эксперты находят старинные эскизы, подписанные по-французски «Ingres». Энгр — имя мэтра французского неоклассицизма. Но как подлинные эскизы к гениальному полотну «Турецкие бани» могли попасть в убогие хрущевки на московских окраинах? Ведь все наброски к великой картине должны находиться на родине знаменитого художника, в музее Энгра в Монтобане! Парижская префектура проверяет и… обнаруживает подмену.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.
Виолончелистка с мировым именем Ксения Аверинцева покупает квартиру с видом на канал Грибоедова. Узнав об этом, ее бабка умирает от сердечного приступа. По роковому совпадению, она жила в той старой квартире и была подозреваемой по так и не раскрытому делу. Но Ксения не может поверить, что ее бабушка – убийца. Она просит Марию Каравай о помощи, и та соглашается. Постепенно разгадывая секреты жителей коммуналки, Маша с Ксенией приближаются к главной тайне, смертельно опасной и для ныне живущих. История, начавшаяся как любительское архивное расследование, превращается в остросюжетный триллер.