Молчание Апостола - [106]
– Si?
– Синьор и синьора Кобэм, – отчетливо проговорил Артур, подойдя вплотную к домофону.
– Третий этаж. Можете подняться на лифте. Я буду ждать на лестничной площадке.
Дверной замок щелкнул, и супруги Кобэм прошли внутрь.
– Едем или идем? – поинтересовалась Эли.
– Решать дамам, – галантно отреагировал виконт.
– Разомнемся! – решительно заявила его спутница.
– Тогда после вас.
И они бодро зашагали наверх по широкой лестнице.
Хозяин их нового пристанища оказался полной противоположностью Лючиано: невысокий, плотно сбитый, курчавый и абсолютно невозмутимый человек лет сорока пяти. Они представились, пожали руки и вошли в огромную квартиру.
Костантино, владелец квартиры, указал на двери справа и пояснил:
– Здесь наши с женой две комнаты: гостиная и спальня. Ваши апартаменты чуть дальше.
Апартаменты оказались вполне удобными. Во всяком случае, в них было все что нужно: туалет с душевой кабинкой, встроенные шкафы, небольшой стол, пара кресел и – что особенно порадовало Эли – две кровати, которые легко сдвигались, превращаясь в огромное царское ложе.
Костантино продемонстрировал гостям все технические хитрости, объяснил, какой кран и в какую сторону поворачивать, потом поинтересовался:
– В котором часу вам подавать завтрак?
Артур посмотрел на Эли. Та пожала плечами.
– В восемь, – сказал МакГрегор и уточнил: – Так, дорогая?
– Да, в восемь вполне устроит.
– Понял, будет минута в минуту. Если захотите перекусить среди дня или даже ночью, в коридоре напротив двери ваш холодильник. Йогурты, сыр, овощи, соки. Располагайтесь, отдыхайте. – С этими словами Костантино удалился и прикрыл за собою дверь.
– Арти, Арти, Арти! – радостно пискнула Эли. – Догадайся, что нам нужно сделать?
– Прогуляться. Есть одно место, где стоит побывать. Нам надо успеть до…
– До чего, дорогой?
– До вечерней службы. А кровати мы сдвинем, уже вернувшись из города. И не надо кукситься, дорогая. Прошлой ночью мы заряжали твои батарейки с немалым усердием.
Эли, продолжая хмуриться, кивнула и спросила:
– Куда же мы направимся?
– В собор.
– Который? В Риме их, я думаю, не меньше сотни.
– Верно. Но этот особенный. Настоятель в нем – сам Папа Римский.
– Собор Святого Петра? Прогулка в Ватикан?
МакГрегор покачал головой.
– Нет, Эли. Этот собор находится в самом Риме, не в Ватикане. Но в католической иерархии он стоит выше всех остальных храмов, носит титул Basilica maior – Великой базилики.
– И что же это такое?
– Сан Джованни ин Латерано. Собор Святого Иоанна…
– Богослова?
– Нет, дорогая. Святого Иоанна Крестителя.
– Это недалеко?
Артур рассмеялся.
– Знаешь, по большому счету, в Риме все недалеко. Это все-таки не Лондон и не Нью-Йорк.
– Значит, идем пешком?
– Можно и пешком, это километра полтора-два, не больше. Но послеобеденное солнышко жарит в Риме будь здоров. Поэтому лучше на метро.
– Тогда почему не на такси?
– Потому, Эли, что в метро и на улице легче заметить хвост. Кроме того, никогда не знаешь, действительно ли это таксист или очередной охотник за головами. Вряд ли можно заподозрить в этом машиниста поезда метро.
– Арти, я никогда не думала, что ты можешь быть таким параноиком!
– Тебе не знакомо выражение «Если даже ты настоящий параноик, то это не значит, что за тобой не идет охота»?
– Знакомо. В разных вариантах. Но твой достаточно точно отражает суть. Поэтому я и думала, что нашим первым шагом будет не посещение собора, пусть даже он суперпуперглавный у вас, католиков, а все-таки вброс в Интернет информации о бесполезности охоты за тобой. По крайней мере, это должно остановить «черных»…
– Да. Принимая во внимание тот факт, что мы сейчас в их вотчине. Справедливо, Эли. Однако нам так или иначе придется выйти из нашей гостинички. Пока мы прогуляемся до станции метро, пометим в памяти интернет-кафе, расположенные в нашей округе…
– И прикупим флешку. Самую объемную. На двести пятьдесят шесть гигабайт.
– А зачем так много?
– Я же не буду набивать тексты вручную, отсканирую документы, переведу их в имидж-файлы высокого разрешения, потом спрячу эти сканы в своем облаке.
– Где ты их спрячешь?
Эли вздохнула.
– Виконт, мне иногда кажется, что вы шагнули в наш бренный мир прямо из Средневековья. Облако, дорогой, это такое хранилище данных. Гигантский виртуальный сервер. Залезть в тот его уголок, где будут сложены мои файлы, я смогу из любой точки планеты. Был бы доступ в Интернет.
– Все, все, все! – Артур замахал руками. – Хватит! Сделаем вид, что я понял. Предваряя прочие вопросы, скажу: на обратном пути. Нам ведь так или иначе пришлось бы вернуться за документами в наш маленький римский рай.
Глава 34
Пройдя насквозь небольшой парк имени Витторио Эмануэле, они вышли прямо к станции метро, носящей имя все того же монарха.
– Арти, – поинтересовалась Эли, – я понимаю, король был достойнейшей личностью, но разве в истории Италии не было других людей, чьими именами можно было бы называть улицы, площади, парки и проспекты?
– Как? – МакГрегор скорчил удивленную физиономию. – А Гарибальди?
– Ах, да. – Эли сокрушенно вздохнула. – Как я могла забыть?
Утешило ее лишь то, что ехать им предстояло без пересадок и выходить уже на второй станции – «Сан Джованни». Там они поднялись наверх, и Эли невольно поморщилась. Ей не понравился коктейль из горячих солнечных лучей, бензиновых паров и запахов подогретой пищи, которые неслись отовсюду – из пиццерий, разбросанных там и сям вдоль улиц, и из киосков уличных торговцев.
Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Москве идет охота на красивых людей: погибают актриса, телеведущий, манекенщик… Они никак не связаны между собой, и следствие скоро заходит в тупик: растворяются в тумане наемные киллеры, невиновные признаются в убийстве, которого не совершали, а настоящий преступник, напротив, выходит из зала суда за «недостатком улик»… Это полный провал. Оперативникам с Петровки Марии Каравай и Андрею Яковлеву такая череда неудач в новинку: они не могут отпустить нераскрытые дела и, пытаясь нащупать «корень всех зол», обнаруживают тонкую нить, уходящую в «лихие 90-е», в те времена, когда жертв еще и на свете-то не было… Давнее преступление, задуманное как благо, оборачивается трагедией, затягивая в свою воронку все больше людей.
В Москве при странных обстоятельствах исчезают девушки. Не звезды, не манекенщицы, не дочки банкиров — а продавщицы и уборщицы, непривлекательные, полноватые, с неудавшейся личной жизнью. А потом их обнаруживают в своих квартирах, но уже бездыханными, со следами удушения тонким шнуром. И на теле каждой жертвы эксперты находят старинные эскизы, подписанные по-французски «Ingres». Энгр — имя мэтра французского неоклассицизма. Но как подлинные эскизы к гениальному полотну «Турецкие бани» могли попасть в убогие хрущевки на московских окраинах? Ведь все наброски к великой картине должны находиться на родине знаменитого художника, в музее Энгра в Монтобане! Парижская префектура проверяет и… обнаруживает подмену.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.
Виолончелистка с мировым именем Ксения Аверинцева покупает квартиру с видом на канал Грибоедова. Узнав об этом, ее бабка умирает от сердечного приступа. По роковому совпадению, она жила в той старой квартире и была подозреваемой по так и не раскрытому делу. Но Ксения не может поверить, что ее бабушка – убийца. Она просит Марию Каравай о помощи, и та соглашается. Постепенно разгадывая секреты жителей коммуналки, Маша с Ксенией приближаются к главной тайне, смертельно опасной и для ныне живущих. История, начавшаяся как любительское архивное расследование, превращается в остросюжетный триллер.