Молчаливый слуга - [75]
– Картины будут «стрелять» глазками? – широко улыбнувшись, спросила Джейн.
Грот хмыкнул.
– Вовсе нет, в каждой картине есть цветное стеклышко, оно включено в композицию, вот, например, камень в мече это рыцаря. В случае опасности ответ последует незамедлительно, бойцы попадут в комнату через входную дверь и полотна.
– Ничего себе, вы хорошо подготовились!
Грот пожал плечами.
– Само собой! А теперь прошу подняться на второй этаж. Ваша комната подготовлена, вещи уже на месте.
Роуз и Джейн последовали за Гротом. В тихой спальне с плотно закрытыми окнами им предстояло провести как минимум две недели.
Через три дня к большому по местным меркам дому Сэмерсотов начали съезжаться многочисленные гости. Туда же прибыл и Жерар Готье. Он скучал на очередном приеме. Бостонское общество уже успело приесться ему. Разговор был все о войне с англичанами и об отмене рабства в Вермонте. Эти речи Жерар слышал каждый день, и именно за эту пустую болтовню он ненавидел такие сборища. И все же лучшая маскировка для его дела заключалась в ведении общепринятого образа жизни, можно сказать, это была рутина. В свободное время обществу сластолюбцев, не знающих работы, он предпочитал тихое забвение в библиотеке. Жерар Готье считал себя прогрессивным человеком, он не заморачивался по поводу отсутствия дома, и вовсе не желал иметь рабов или богатые угодья. Путешествуя по миру, он брал от жизни самое лучшее, а люди для него были лишь средством получения желаемого. Еще в детстве он заинтересовался точными науками, однако скучные занятия в лаборатории и жалкое существование на жалование были точно не для него. Решение нашлось само собой, еще в университете Жерар заметил, что многие исследования профессуры носят больше фундаментальное значение, чем практическое. Многие результаты не представляли вовсе никакого интереса. И тогда Жерар задался вопросом: можно ли из всей массы открытий и изобретений выбрать те, что будут наиболее полезны, и, главное, можно ли их выгодно продать?
Так началось его путешествие. Он объехал половину света и, набравшись опыта, уже мог легко найти нужные изобретения для своих клиентов. Если ему наказывали найти способ увеличить дальность стрельбы пушки, он объезжал всех известных и неизвестных мастеров оружейного дела, находил либо само приспособление, либо его чертежи. Покупать идею у владельца он не собирался, поэтому попросту ее воровал. Иногда ему приходилось работать на месте несколько месяц к ряду, втираться в доверие, разбираться в деталях. Не все разработки были просты, в особенности это касалось химии. Некоторые соединения и минералы еще даже названия не имели, и ему необходимо было освоить методы их добычи, а потом научиться получать чистые вещества из исходников. Иногда ему приходилось трудиться не меньше, чем самому естествоиспытателю, но и результаты зачастую превосходили все ожидания. Деньги шли на счета мистера Готье с завидным постоянством. Потенциал дела рос. За время странствий у него скопилась довольная большая техническая библиотека. В ней были как изобретения, принесшие ему доход, так и несколько сотен идей, имеющих несомненные перспективы, но так и не нашедшие применения в жизни. И тут он встретил ее, Джейн Уизли. Эта девушка была необычна и прогрессивна. С легкостью можно было представить, что она прибыла из будущего. Дурак-профессор не удержал сияющий дар, да и сам он сплоховал, увидев лишь вершину айсберга – ее великолепную разработку корабля. Подержав в руках ее расчеты и чертежи, он понял, что, не смотря на свой опыт, он не может в них разобраться, уловив лишь суть. После того как Джейн все уничтожила, Жерар пришел в ярость. У него была отличная память, но с одной оговоркой, он запоминал только то, что понимал. Разозлившись, он послал нескольких наемников к дому Джейн и приказал сжечь строение. Когда же на следующий день по городу поползли слухи о том, что вся семья погибла в пламени пожара, Готье, наконец, понял, каким он был болваном. Джейн могла стать бриллиантом его коллекции, могла разобраться с тем, что он копил годы. Он готов был дать ей деньги на организацию собственной лаборатории. Профессор видел в Джейн только женщину, готовую выполнять все его указания, Грег ухаживал за ней, стараясь сразить мнимой любовью. Но все эти способы были просто глупостью, миром правят деньги, и Готье не сомневался ни минуты, что Джейн приняла бы его предложение. После побега девушки он нанял лучших детективов для ее поиска, однако ни от одного из них еще не было вестей. Но не только Джейн держала его на североамериканском континенте. Он выполнял большой заказ.
Сидя на диване в расслабленной позе, он старательно изображал внимательного слушателя. А в это время дочь хозяина под аккомпанемент фортепиано и скрипки пела арию из полюбившейся местной публике оперетты. У нее, правда, неплохо получалось, однако это популярное произведение демонстрировалось каждым благородным семейством, и порядком ему надоело. Жерар уже сто раз пожалел, что сел на этот проклятый диван, и теперь не мог уйти незаметно в другую часть зала. Стараясь спасти хотя бы частично свое сознание от вида старающейся девицы, он перевел взгляд на дальний конец большого зала, и его зрачки за секунду расширились от удивления. Это была она! В голубом воздушном платье, сияющая юностью Джейн Уизли. Девушка, прислонившись к окну, беседовала с напудренным хлыщем в красном костюме.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?