Молчаливый профессор - [51]

Шрифт
Интервал

     — Будем надеяться на чудо, — громко сказала Меган, подбадривая себя, — только на чудо...


     Лишь за ужином подруги хватились Меган. Вторая половина дня выдалась очень трудная: дети плакали, вели себя беспокойно, испугавшись шторма. Девушки закрывали окна, двери, успокаивали детей, зажигали свечи и керосиновые лампы, когда погас свет.

     — Куда она пошла? — спросила Аннеке. — Кто-нибудь знает?

     Оказалось, что Меган никому ничего не говорила, но одна из девушек вспомнила, как на прошлой неделе Меган будто бы сказала, что собирается в Эгмонд-ан-Зее, но не уточнила когда. Может быть, она туда и отправилась после обеда...

     Кто-то пошел сообщить директрисе об исчезновении Меган. И тут раздался телефонный звонок. Профессор ван Белфелд интересовался, все ли благополучно в детском доме.

     — Свет погас, но у нас свечи и керосиновые лампы. И еще: я немного волнуюсь за Меган — она после обеда ушла прогуляться и все еще не вернулась. Может быть, она где-нибудь пережидает шторм? Девушки мне сказали, что она собиралась в Эгмонд. Как вы думаете, нужно сообщить в полицию?

     Голос профессора, когда он ответил директрисе, был тише обычного:

     — Подождите. Я звоню из дома. Скоро буду у вас.

     И действительно через короткое время он приехал. Сбросив свой насквозь промокший дорогой плащ, он сразу же направился в кабинет директрисы, где они вместе стали изучать подробную карту местности.

     — Она освободилась в три часа? Добавьте минут тридцать на то, чтобы переодеться... Шторм начался в половине пятого или около того, значит, она успела пройти примерно три километра по тропинке в дюнах или же по пляжу. В любом случае она далеко не ушла, и возможно, ищет дорогу вдоль берега. — Своим длинным пальцем профессор указал какую-то точку на карте. — Думаю, будет лучше, если я поеду на машине в дюны. Возможно, встречу ее.

     — Вы не хотели бы взять с собой кого-нибудь?

     — Пожалуй, нет. Погода ужасная. Зачем зря мокнуть? А вот одеяло, если можно, я бы взял.

     Он снова надел свой плащ, взял одеяло, сел в машину и под потоками ливня поехал по узкой дороге, пролегавшей вдоль дюн.

     Доехав до места, которое он указал на карте, профессор включил фары, взял фонарик и вышел из машины. Град уже прекратился, но по-прежнему лил сильный дождь. Профессор шел к дюнам, поросшим тут густым кустарником. Шторм еще свирепствовал, но ветер стихал, и между раскатами грома наступала недолгая тишина, нарушаемая только шумом дождя. У дюн профессор задержался, не сразу найдя тропинку, он то и дело останавливался и кричал, но никто не отзывался, хотя голос у этого спокойного и молчаливого человека был сильный. Профессор свернул к морю. На мгновение путь ему осветила молния, затем все погрузилось в темноту, и только тусклый огонек фонарика не давал сбиться с дороги. И вдруг между двумя раскатами грома он услышал слабый голос, отозвавшийся на его крик. Он остановился там, где пересекались две тропинки, и прямо перед собой увидел Меган. Она брела как печальный призрак, вся мокрая, со слипшимися волосами, спотыкаясь и прижимая к себе пластиковый пакет.

     С неожиданной для его роста стремительностью он бросился к ней. Почувствовав, как его руки обняли ее, Меган расплакалась и не поняла ни слова из того, что сказал профессор на своем родном языке. Наконец и она обрела способность говорить.

     — Джейк, о, Джейк... — Хлюпая носом, она смотрела в его спокойное лицо. — В пакете ребенок...


ГЛАВА 9


     Профессор выслушал новость без тени удивления, взял пакет из рук Меган и посветил фонариком на ребенка, спящего внутри. Он не стал задавать ненужных вопросов, просто поцеловал Меган в мокрую щеку и повел ее по тропинке к машине.

     Она очень устала, до нитки промокла и дрожала от страха, хотя бояться уже было нечего. Профессор бережно укутал ее одеялом и усадил на переднее сиденье. Ребенок в пластиковом пакете снова оказался у нее в руках, и они тронулись в обратный путь. Путешествие было коротким. Уже на месте Меган внимательно выслушала подробные наставления профессора, следуя им, стала под горячий душ, стояла, пока не согрелась, и только тогда нырнула в теплую постель. Ей помогала Аннеке, к которой скоро присоединилась Сине с кружкой горячего молока. Обе девушки старались утешить ее.

     — Директриса, вероятно, рассержена? — спросила Меган, сидя в постели и ощущая во всем теле приятное тепло.

     — Рассержена? А почему она должна сердиться? — отвечала Сине вопросом на вопрос. — Она радуется, что ты в безопасности. Этот ужасный шторм принес много разрушений, есть и несчастные случаи. И кроме того, ты спасла жизнь ребенку.

     — Кто там: мальчик или девочка? Я и не разглядела...

     — Девочка, новорожденная. С ней сейчас профессор и доктор Тимус.

     Меган еще не покончила с молоком, когда директриса пришла ее проведать.

     — Ну и натерпелись вы, — ласково обратилась она к девушке. — Это просто счастье, что профессор нашел вас. Надеюсь, все кончится благополучно, и вы не заболеете.

     — Я хорошо себя чувствую, спасибо, — вежливо ответила Меган. — А как девочка?


Еще от автора Бетти Нилс
Леди-служанка

Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.


Необычная история

Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?


Подарок к Рождеству

В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!


Замужество Беатрис

Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...


Это судьба

Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…


Счастливый шанс для Араминты

Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.