Молчаливый профессор - [20]
Меган положила трубку.
— Как глупо было с моей стороны не замечать, что они очень подходят друг другу, — обратилась она к Мередиту.
По ее щеке покатилась слеза, и она раздраженно вытерла ее ладонью.
— Возможно, он и любит меня, но вряд ли это настоящая любовь. Какая же я дурочка...
Слезы одна за другой катились по ее лицу. Больше она их не вытирала, а, взяв на руки Мередита, горько плакала.
ГЛАВА 4
В отличие от героинь старых душещипательных романов Меган не провела бессонной ночи. Она ополоснула лицо, вытерла мокрого от ее слез Мередита и легла спать по той простой причине, что позади был длинный трудный день и она устала. Впрочем, сон не принес ей бодрости. Одеваясь и сидя за утренним кофе, она мучительно думала о том, как ей себя вести.
— Надо как можно скорее повидаться с Оскаром, — поведала она о своем решении Мередиту, откусывая от тоста. — Нет, пожалуй, не стоит! Я должна быть спокойной и благоразумной. — Меган посмотрела на свое отражение в зеркале. — Настоящая ведьма. Если спросят, скажу, что простудилась.
Легкий макияж мог бы помочь, но у нее уже не было времени. С ночи обстановка в отделении стала напряженней. Оперировали попавшего в уличную аварию, и все были настолько заняты, что не обращали на Меган никакого внимания. Она тоже взялась за дело, как всегда, энергично. Впрочем, за обедом друзья все же заметили что-то необычное в ее лице.
— Ты выглядишь так, будто тебя хлопнули по голове, — сказал кто-то из них.
— Ничего страшного не случилось. Наверное, у меня начинается простуда, только и всего.
Это ее объяснение, судя по всему, всех удовлетворило, и Меган вернулась в отделение успокоенная, уверенная, что поступает правильно. Даже если сердце ее разбито, а она не сомневалась, что это так, никто не должен знать об этом.
Ее мысли были прерваны профессором, который остановился, увидев ее.
— Что с вами? — спросил он своим ровным голосом.
— Ничего, сэр, — быстро ответила Меган. — Немного простыла...
— Не говорите чепухи...
Это было чересчур. Губы Меган задрожали и глаза наполнились слезами, как она ни старалась сдержаться.
— Никакая это не чепуха...
Профессор пристально смотрел на нее.
— Вы свободны сегодня вечером? Поужинаем вместе, и вы мне все расскажете.
— Мне нужно повидаться с Оскаром, — начала было Меган, но, вспомнив о хорошем тоне, добавила: — Благодарю вас за приглашение.
— В вашем нынешнем состоянии встречаться с Оскаром нет смысла. Мы поужинаем, и вы мне расскажете, что с вами, отчего вы так бледны, отчего такой усталый взгляд. Сомневаюсь, сможете ли вы продолжать дежурство.
— Вполне, — ответила она, не на шутку рассердившись, — и вы не имеете права вмешиваться в мою... в мою жизнь.
— Что вы, что вы... Ошибаетесь. Я просто предлагаю вам свои услуги в качестве духовника, подставляю свою жилетку, чтобы выплакаться, или же, если вам это предпочтительнее, могу выступить в роли случайного спутника.
И пока она думала, что ему ответить, быстро добавил:
— Ну ладно, у меня нет времени для пустой болтовни. Зайду к вам в семь тридцать вечера.
Когда она обрела дар речи, он был уже далеко.
Меган знали как прекрасную палатную медсестру, но в этот день она превзошла себя. «...Сможете ли вы продолжать дежурство», — повторяла она про себя, глядя на своих ухоженных пациентов. Как он посмел говорить такое...
Она закончила работу на полчаса позднее обычного, все еще не оставляя мысли позвонить Оскару. А если б встретила его теперь, то прямо спросила бы, когда они могут поговорить. Но его нигде не было видно, и Меган пошла домой выпить чашку чая, покормить Мередита и переодеться. Все это она проделала машинально, однако не оставляя мысли, что было бы хорошо, если б Оскар позвонил ей сейчас. Меган надела темно-зеленую юбку из тафты и блузку из белого крепа с длинными рукавами, которые будут кстати везде, куда бы профессор ее ни повел. Шерстяное полупальто в тех же зеленых тонах, что и юбка, черные туфли и маленькая сумочка довершили туалет. Она уже сняла телефонную трубку и стала набирать номер Оскара, когда в дверь постучали, и с неопределенным чувством вины Меган положила трубку. Вошел профессор; молча поправив на рычаге трубку, которую она второпях плохо положила, он мягко заметил:
— Кажется, я вовремя? — Он старался поймать ее взгляд. — Ну что ж, позвоните ему, если хотите. У нас много времени. — Он вздохнул. — Я всегда могу отменить заказ.
— Нет-нет, не надо. — Внезапно она почувствовала, что голодна почти так же, как и несчастна. — Я готова.
Он взял на руки Мередита.
— Вашими заботами, Меган, этот заморыш превратился в красивого парня.
Профессор опустил кота на пол и вышел. Меган последовала за ним. На их маленькой улице, где редко что случалось, появление «роллс-ройса» было событием, которое теперь обсуждали у подъезда каждого дома. Меган села в машину, профессор закрыл дверцу и сел рядом с ней.
— Ваши соседи симпатичные люди? — спросил он.
— Я их совсем не знаю, мы только здороваемся. Но похоже, они с интересом наблюдают, если я собралась куда-нибудь.
Когда Кейт из-за финансовых затруднений решила пойти в домработницы, она рассчитывала лишь заработать немного денег, чтобы открыть собственное дело. Но действительность оказалась куда романтичнее ее скромных мечтаний.
Предлагая вступить в брак простой медсестре Трикси, профессор ван дер Бринк-Шааксма не обещал ей любви, ему это было нужно для собственного удобства. Трикси сразу же поняла, на что обрекла себя, согласившись стать его женой. Возможно ли, что когда-нибудь он ответит на ее чувства?
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею — надежду на лучшее!
Беатрис Кроули влюбилась в Гиза ван дер Икерка, преуспевающего профессора-гематолога. Она приняла предложение стать его женой, хотя Гиз заранее предупредил, что ему просто нужна верная подруга, которая стала бы матерью для его дочери и хозяйкой дома. О любви речь не заходила...
Саре было горько осознавать, что Стивен предпочел ей обеспеченную дочь босса. Элегантный отзывчивый доктор Хьюго ван Элвен тактично старался помочь девушке в трудное для нее время. Оказалось, они друзья по несчастью — когда-то Хьюго пережил несчастную любовь. Вскоре он предложил выйти за него замуж. Действительно, может это и выход? Но заметив участившиеся встречи Сары и Хьюго, Стивен стал ревновать…
Двадцатитрехлетняя «золушка», тихая и неприметная Араминта Помфри смирилась со своей судьбой: она ухаживает за увлеченными наукой родителями, мечтает о скромной должности медсестры, даже и не помышляет о замужестве, — словом, безропотно несет свой крест. Но неожиданно в ее жизни наступает перелом…
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.