Молчаливая роза - [3]
Утром они должны были лакомиться добротным, приготовленным на домашний манер завтраком, состоящим из горячих булочек с персиковым джемом, свежего апельсинового сока и горячей старомодной овсянки. По крайней мере именно это обещал путеводитель, причем столь живо и убедительно, что Девон не смогла устоять.
Майкл, посомневавшись, согласился. Хотя он и не был большим поклонником старых развалюх, но уж если Девон так приспичило…
Девон вздохнула. Пятнадцатое апреля было не за горами.
Они проехали по узким, продуваемым ветрами аллеям, составлявшим достопримечательность Стаффорда, а затем свернули к Черч-стрит. «Дворники», очищавшие ветровое стекло, начали противно скрипеть, а это означало, что дождь постепенно стихает. Майкл остановил автомобиль у трехэтажного здания с белыми колоннами и выключил зажигание. Когда шум двигателя затих, звуки непогоды стали слышаться более явственно. Верхушки деревьев сгибались от ветра, и его свист проникал даже в салон, хотя стекла были подняты.
Девон вслушивалась в этот молодецкий посвист и чувствовала, что беспокойство не собирается отпускать ее, а сердце бьется, словно пойманная пташка. Она допыталась убедить себя, что глупо бояться шума дождя или свиста ветра, но ей все равно казалось, что за ее тревогой скрывается нечто опасное. Беспокойство существовало прежде всего внутри ее. Оно разрасталось, словно некий огромный гриб, которому необходимо было дышать и который воровал воздух из салона, лишая тем самым кислорода ее легкие.
— Я позабочусь о багаже, — сказал Майкл. — А тебе стоит войти внутрь, пока ты не промокла.
Девон неожиданно вздрогнула и подумала, что уж лучше бы Майкл отговорил ее от этой поездки.
Она понаблюдала за тем, как ее жених вышел из машины, нажал потайную кнопку; открывавшую багажник, после чего поднял крышку. Дождь почти прекратился и теперь моросил ледяными тонкими струйками, зато ветер продолжал завывать вовсю и заложенное серыми облаками небо выглядело еще более мрачным, чем прежде.
Вместо того чтобы поспешить в гостиницу, Девон подошла к багажнику и склонилась над ним.
— Мне надо кое-что взять. — Она отодвинула ручной работы матерчатую сумку и взяла небольшой несессер. Там хранились упакованные еще в Бостоне мелочи, которые могли пригодиться во время такого рода кратковременных вылазок. — Я прихвачу это с собой.
Майкл кивнул и подхватил два кожаных чемодана. Он был высок и хорошо сложен, но не слишком мускулист. К тому же, получив повышение, он заметно набрал вес. Девон подумала, что обильная пища и ежедневное мартини в пять часов вечера в скором времени заставят его набрать еще. Но толстым Майкл не будет никогда — слишком много суетится и слишком тщеславен.
Девон прошла вдоль железной ограды и ступила на узкую бетонную дорожку. Майкл следовал за ней. Дом был большой, и окружающие строения выглядели по сравнению с ним карликами. Сапоги Девон звонко цокали по дорожке, и цоканье это эхом отзывалось во влажном воздухе, Ветер теребил ее светлые волосы и играл подолом серой, доходившей до середины икр шерстяной юбки, продолжая издавать странные свистящие звуки. Ладони у Девон мигом сделались влажными.
Что, черт возьми, со мной происходит? Она усилием воли отвела глаза от качавшихся верхушек деревьев и переключила внимание на дорожку, которая вела к дому. Потом, смахнув с лица непокорную прядку, закрывавшую обзор, стала оглядывать здание. Дом и в самом деле был красив. Две белоснежные колонны поддерживали круглый балкон, выдававшийся вперед, словно в попытке оградить высокие, выкрашенные белой краской двери Девон, однако, отметила, что краска местами облетела, а ступеньки, которые вели к дверям, потрескались и нуждались в ремонте. Сквозь бетонные плиты дорожки и камни порога проросли одинокие травинки, но сам двор перед крыльцом был чисто выметен, а трава вокруг скошена.
— Это, стало быть, и есть твой идеал «элегантной усадьбы конца века, расположенной на морском берегу»? — спросил Майкл, повторив слово в слово то, что она вычитала в путеводителе. — По мне, домик как минимум нуждается в окраске.
— Я знала, что он будет великолепен, и он таким оказался.
Девон солгала. Никаким особым великолепием гостиница «Стаффорд» не блистала. Она была большой, да, но не слишком привлекательной. Тем не менее скептицизм Майкла начал утомлять Девон, и она решила извлечь из поездки максимум приятного, что бы он там ни говорил.
Майкл поднялся по широким ступеням наверх, и Девон последовала за ним. Входная дверь была украшена резьбой. Хотя время и погода над ней потрудились, она по-прежнему выглядела монументально. Когда Майкл нажал кнопку звонка, тот отозвался надтреснутым тоскливым звоном.
Поначалу Девон показалось, что в доме нет ни единой живой души. Но вот дверной глазок приоткрылся, и Девон услышала женский голос.
— Давно пора бы вам добраться. Я уж думала, вы не приедете.
Это не слишком любезное начало озадачило даже Майкла.
— Мы сообщили, что будем к шести часам, правда, Девон. — Она утвердительно кивнула. — А сейчас только пять сорок пять.
Глазок закрылся, потом послышалось щелканье старых замков и грандиозная дверь распахнулась.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…