Молчаливая роза - [21]

Шрифт
Интервал

У Девон перехватило дыхание. Она узнала бы Джонатана Стаффорда даже среди тысячи человек. Он выглядел в точности как мужчина, который был запечатлен на фотографии, висевшей в особняке на Черч-стрит. Правда, Джонатан был выше и импозантнее Флориана, но взгляд у них был неотличимо схож — самоуверенный, властный и в то же время непроницаемый.

— Хелло, мисс Джеймс! — Улыбка его была благожелательной, но не вызывала особого доверия. — Я Джонатан Стаффорд.

Кисть Девон оказалась в его длинных, смуглых, сильно загорелых пальцах. Твердое, но вальяжное рукопожатие мистера Стаффорда свидетельствовало об убежденности в собственной непогрешимости.

— Рада познакомиться, — с трудом пролепетала Девон. Слово «ошеломлена» точнее бы выразило ее чувства.

Ростом под два метра, с густой иссиня-черной шевелюрой и глазами необыкновенного серо-голубого оттенка, Джонатан Стаффорд был одним из самых мрачно-красивых мужчин, которых она когда-либо видела. Жаль только, что он в этом тоже не сомневался. Его мощная фигура от широких плеч клином сужалась к узким бедрам, а великолепно сшитые брюки подчеркивали рельефную мускулатуру длинных, стройных ног. Он казался скорее атлетом, чем кабинетным бизнесменом. Черные брови вразлет, гладкий лоб, выпуклые скулы соответствовали ауре власти и богатства, исходившей от этого человека.

Майкл позеленел бы от зависти.

— Я видел ваше фото на обложке книги, — объяснил Джонатан, неправильно поняв причину ее удивления. — Оригинал лучше фотографии.

К изумлению самой Девон, ее бросило в жар от этого неожиданного комплимента.

— Благодарю.

— Могу добавить, что «Путешествия» — прекрасная вещь, хотя ее я еще не закончил. Другие ваши книги я прочел от доски до доски.

Девон пожала плечами, чтобы не выдать своей растерянности.

— Удивительно, как такой занятой человек находит время для чтения беллетристики…

— Я много летаю, массу часов провожу в самолете.

— Ваш столик готов, мистер Стаффорд, — доложил подошедший метрдотель и церемонно вручил им две тисненные золотом папки с меню. — Если желаете, можете сесть.

— Хорошо. Благодарю вас, Айзек.

Метрдотель — седеющий мужчина с чопорной осанкой и тяжело нависшими над глазами веками, — судя по улыбке, был польщен тем, что его назвали по имени. Девон поняла, что Стаффорд здесь завсегдатай. Это стало еще более очевидно, когда Айзек проводил их к угловому столу, явно самому уютному в зале.

— Вам случалось бывать здесь прежде? — спросил Джонатан, как только они сели.

— Нет, но помнится, я собиралась сюда. Тут очень славно.

— Фрески на стенах скопированы с версальских. Из «Обезьяньего зала».

— Вы интересуетесь искусством, мистер Стаффорд?

— Джонатан. Пожалуйста, называйте меня так, — настойчиво попросил он.

— В таком случае называйте меня Девон, — сказала она с улыбкой. Странная смуглость этого красавца заинтриговала молодую женщину. В то же время, с неприязнью думая о Флориане, она частично переносила это чувство и на Джонатана. Когда подошел официант, чтобы принять заказ на вина, Девон попросила бокал белого, а Джонатан — бутылочку минеральной «перье».

— Вы не пьете, мистер Стаффорд?

— Джонатан, — поправил он, одновременно оценивая Девон цепким, ничего не упускающим взглядом.

— Вы не пьете, Джонатан?

— Сегодня нет. Предстоит очень напряженный день.

— Меня тоже ждет нелегкий день, но я подумала, что для подкрепления духа можно немного выпить.

Он ответил ей ослепительной улыбкой, довольно похожей на искреннюю. Стаффорд бы прекрасно смотрелся на рекламе пасты «Пепсодент», улыбнувшись, подумала она. Но веселость Девон тут же улетучилась, едва Джонатан взглянул ей в лицо своими необыкновенными серо-голубыми глазами.

— Я частенько порчу людям нервы. Президент компании должен быть грозной фигурой. Но поскольку вы у меня не работаете, вам не о чем беспокоиться.

В этом Девон как раз и сомневалась, но почувствовала, что ее внезапно потянуло к нему. Все в Джонатане стало казаться интересным — даже такие мелочи как контраст между смуглостью кожи и ослепительной белизной воротничка или небольшой шрам на левой руке, чуть ниже запястья — он то вылезал из-под манжеты, то снова скрывался. Девон одернула себя: нужно быть настороже. Влечение вообще чревато опасностью. Особенно к человеку, обладающему такой властью как Стаффорд.

— Что касается вашего вопроса, люблю ли я искусство, то рискну ответить однозначно «да», — сказал он. — Коллекционированию посвящаю все свободное время, которое выпадает на мою долю. Особенно люблю восточную акварель.

Девон улыбнулась.

— А я собираю современных импрессионистов. Люблю свет и теплоту их живописи, прелестную гамму цветов. Вообще же обо мне говорят, что я покупаю все что-либо занятное.

Джонатан казался слегка удивленным. Неужто, подумала Девон, он считает литераторов слишком скудоумной публикой, чтобы разбираться в тонкостях искусства? Любопытно, какое впечатление она на него производит. Очевидно, не очень-то благоприятное. Эта мысль неожиданно вызвала в ней раздражение.

— Зачем вы меня сюда пригласили? — спросила она. Вопрос прозвучал не слишком вежливо, хотя она не собиралась быть резкой.


Еще от автора Кейси Марс
Сон

Ночью на пляже Санта-Барбары столкнулись двое одиноких, изголодавшихся по любви людей — хрупкая, утонченная Дженни Остин и мужественный морской волк Джек Бреннен. В мире, где обоих преследует смерть, где каждая ночь страсти может стать последней, любовь — единственное спасение, единственное оружие, единственный путь к свету…


Рекомендуем почитать
На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.


Молчаливая исповедь

Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..


Приходит ночь

Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.


Любовь и ложь

Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Шестерка cердец

Я мыслю треугольниками, в то время как вы — прямыми линиями. Я покажу вам стол и заставлю поверить, что это кресло. Обман зрения, ловкость рук, дезориентация. Я жульничаю и обманываю. Но чаще всего я устраиваю отличное шоу. Мир считает, что я убил человека, но это не так. Будьте терпеливы, это всё часть плана. Месть — вот, чего я хочу. Она нужна мне и ей. Она нужна нам всем шестерым. Она не помнит меня, но в ней кроется причина всего. В итоге она станет моей наградой… точнее, если я буду...


Калейдоскоп моего сердца

Он был лучшим другом моего брата. Он никогда не должен был стать моим. Я думала, что мы сможем выкинуть это из наших голов и двинуться дальше. Один из нас так и сделал. Один из нас ушел. Теперь, он вернулся и смотрит на меня так, будто хочет поглотить меня. И все эти чувства, которые я превратила в гнев выросли во что-то другое, во что-то, что пугает меня. В последний раз, он разбил мое сердце. В этот раз, он может уничтожить его. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.


Разорванные сердца

Однажды я встретила мальчика.  Он заставлял мое сердце бешено биться каждый раз, когда смотрел на меня, а мои колени ослабевали всякий раз, когда он касался меня. Наша любовь была так прекрасна, что даже ее гибель была горькой радостью. Однажды я встретил девушку. Ее мир, полный перспектив, заставил меня почувствовать, что даже у меня есть шанс кем-то стать. Она верила в меня. Она любила меня. Мы были такими уверенными, что даже переломный момент казался одурманенным. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.


Тайна «Прекрасной Марии»

ТЕМНОЕ НЕИСТОВСТВО ЛЮБВИ…Их одежды были в беспорядке разбросаны по полу. Франсуаза тихо засмеялась:— Для мужчины, который не имел намерения заниматься любовью, ты разделся очень быстро.— Я не говорил, что не хотел заниматься с тобой любовью, — ответил Дэнис. Он лежал обнаженный на шелковых покрывалах Франсуазы, и было слишком очевидно, что ему действительно хотелось заниматься с ней любовью. — Я говорил, что это опасно. И именно это я имел в виду, Франсуаза. Я не смогу приходить сюда после женитьбы.Франсуаза села на постели и обняла его:— Сможешь.Извиваясь, она прильнула к нему:— И будешь.Она поцеловала его в затылок, слегка укусив.