Молчаливая роза - [145]
Девон оцепенела. Подозрения, которые не приходили ей в голову несколько недель, возникли снова. Статьи о беспощадности Джонатана в бизнесе. Оскорбительное предложение дать взятку; человек, которого он нанял, чтобы залезть в кабинет доктора Таунсенда; гнев, обуявший его при известии о том, что она проникла к сыну в больницу. Она подумала о рецидиве у Алекса и смерти тети Стелл.
А потом ожили и более старые воспоминания. Ребекка Уинстон-Стаффорд, погибшая во время странной автокатастрофы. Катастрофы, которая позволила Стаффорду получить опеку над сыном. Она пожалела, что не запомнила подробностей этого дела.
Девон снова охватил озноб. По спине побежали мурашки. Она вспомнила, что никогда не боялась Джонатана. Он не смог бы причинить ей вред.
Ой ли?
Он сказал, что любит ее. Правда ли это? Ей так хотелось ему верить…
Да, он поддержал ее стремление бросить книгу, но ведь это было раньше. Или это не имеет значения? О Боже, как болит голова! Нет, надо сосредоточиться…
Машина остановилась у гостиницы, и Джонатан открыл дверь.
— Я только на минутку.
— Подожди… — Девон схватила его за руку. — Я с тобой.
— Но я думал… после того, что случилось…
— Сара будет здесь в восемь. Дом пуст. Я хочу довести дело до конца.
— По-моему, это лишнее. По крайней мере, сегодня. Ты пробыла здесь всего пару часов, а чем это кончилось?
— Мне все равно. Хочу покончить с этим. Раз и навсегда.
Он долго и пристально смотрел на нее.
— Я тоже.
Девон вышла из машины, и Генри выключил мотор. Снова выл ветер, снова кренились высокие кипарисы, снова луч луны, пробившийся сквозь бегущие по небу облака, освещал крышу «Стаффорд-Инна». Все было так же, как в тот вечер, когда она приехала сюда впервые.
Девон облизала губы. Голова все еще гудела от удара, сердце билось с глухим шумом. Но это не имело значения. Ничто не имело значения, кроме желания войти внутрь и поглядеть в лицо тому, что ждало за дверью. Поглядеть в лицо самой себе.
Ада впустила их, ворча как и прежде, отвратительно отхаркиваясь и смотря на Девон искоса. Повинуясь приказанию хозяина, она удалилась в свою квартиру в задней части дома, оставив Девон и Джонатана в салоне. Девон поглядела ей вслед. Слава Богу, в доме было тепло, но жара только усиливала запах плесени и влажного старого дерева. От латунной лампы с красным бахромчатым абажуром лился тусклый желтый свет. В конце коридора громко тикали напольные дедовские часы.
— Я ничего не чувствую, — сказал Джонатан. — А как ты?
Как она? У нее взмокли ладони. Сердце билось с болезненными перебоями. Она чувствовала страшную тяжесть и подавленность.
— Не пойму. — Она не знала, как это назвать, но, несомненно, что-то чувствовала. — Хочу подняться наверх.
— Ты не станешь ждать Сару?
— Нет. Хочу пару минут побыть одна.
— Ни за что, — сказал он. — Ты уже ходила одна в особняк. Сама видишь, чем это кончилось. Я пойду с тобой.
— Десять минут. Это все, чего я прошу. Если что-нибудь случится… Да нет, что бы ни случилось, я тут же спущусь вниз.
— Мне это не нравится, Девон. Это не входило в наш план.
Планы меняются, подумала она. После того, что случилось в сгоревшем особняке, она не была уверена в Джонатане. Но надо было закончить дело. Это ее долг.
— Оставайся здесь и жди Сару, — промолвила она. — Если я не вернусь через десять минут, можешь подняться наверх и взять меня.
— Взять? Тогда зачем же ждать десять минут?
Девон подняла руку и погладила его по щеке. Не позволяй ему отвлечь себя, снова подумала она и ощутила комок в горле. Она очень любила Джонатана, но любил ли он ее? Когда она поднималась по ступенькам, все сомнения вспыхнули вновь и тяжким грузом легли на ее плечи. Холл второго этажа был освещен очень скудно: горели только висевшие на стенах латунные бра. Двери номеров были закрыты, из-под них не пробивалось и луча света. Она боязливо шла по коридору, останавливалась у каждой комнаты и притрагивалась ладонью к косяку, сама не зная, зачем это делает.
Это комната Мэри, внезапно поняла она. Когда-то здесь жил и Флориан, но позже Мэри спала в ней одна. Девон пронизало чувство одиночества… и скорби. Должно быть, именно эти чувства испытывала Мэри, когда входила сюда.
Девон нервно облизала губы. Она дошла до конца коридора и вступила на узкую лестницу, которая вела к двум спальням третьего этажа. Дверь в желтую комнату была закрыта, и из-под нее сочилась мгла. Девон надеялась, что Ада оставила здесь лампу. Теперь сердце забилось чаще, кровь без помех заструилась по венам. Капли пота выступили на висках, когда Девон повернула маленькую латунную ручку и ступила в темноту. Она пошарила по стене, пытаясь зажечь свет, но ее дрожащие пальцы не обнаружили выключателя.
— Проклятие… — прошептала она в полной тишине и вдруг услышала, как в комнате что-то зашевелилось. Все случилось слишком быстро. Кто-то выскочил из-за двери, схватил ее за талию и зажал рот ладонью.
— «О Боже, нет!» — отчаянно подумала Девон, колотя по руке, которая сжала ее, как стальной обруч. Она оказалась права, абсолютно права: тот, кто напал на нее в руинах, был человеком!
Боже милосердный, неужели она так же права, подозревая Джонатана?
Ночью на пляже Санта-Барбары столкнулись двое одиноких, изголодавшихся по любви людей — хрупкая, утонченная Дженни Остин и мужественный морской волк Джек Бреннен. В мире, где обоих преследует смерть, где каждая ночь страсти может стать последней, любовь — единственное спасение, единственное оружие, единственный путь к свету…
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Я мыслю треугольниками, в то время как вы — прямыми линиями. Я покажу вам стол и заставлю поверить, что это кресло. Обман зрения, ловкость рук, дезориентация. Я жульничаю и обманываю. Но чаще всего я устраиваю отличное шоу. Мир считает, что я убил человека, но это не так. Будьте терпеливы, это всё часть плана. Месть — вот, чего я хочу. Она нужна мне и ей. Она нужна нам всем шестерым. Она не помнит меня, но в ней кроется причина всего. В итоге она станет моей наградой… точнее, если я буду...
Он был лучшим другом моего брата. Он никогда не должен был стать моим. Я думала, что мы сможем выкинуть это из наших голов и двинуться дальше. Один из нас так и сделал. Один из нас ушел. Теперь, он вернулся и смотрит на меня так, будто хочет поглотить меня. И все эти чувства, которые я превратила в гнев выросли во что-то другое, во что-то, что пугает меня. В последний раз, он разбил мое сердце. В этот раз, он может уничтожить его. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.
Однажды я встретила мальчика. Он заставлял мое сердце бешено биться каждый раз, когда смотрел на меня, а мои колени ослабевали всякий раз, когда он касался меня. Наша любовь была так прекрасна, что даже ее гибель была горькой радостью. Однажды я встретил девушку. Ее мир, полный перспектив, заставил меня почувствовать, что даже у меня есть шанс кем-то стать. Она верила в меня. Она любила меня. Мы были такими уверенными, что даже переломный момент казался одурманенным. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера) Перевод группы: https://vk.com/stagedive.
ТЕМНОЕ НЕИСТОВСТВО ЛЮБВИ…Их одежды были в беспорядке разбросаны по полу. Франсуаза тихо засмеялась:— Для мужчины, который не имел намерения заниматься любовью, ты разделся очень быстро.— Я не говорил, что не хотел заниматься с тобой любовью, — ответил Дэнис. Он лежал обнаженный на шелковых покрывалах Франсуазы, и было слишком очевидно, что ему действительно хотелось заниматься с ней любовью. — Я говорил, что это опасно. И именно это я имел в виду, Франсуаза. Я не смогу приходить сюда после женитьбы.Франсуаза села на постели и обняла его:— Сможешь.Извиваясь, она прильнула к нему:— И будешь.Она поцеловала его в затылок, слегка укусив.