Могло быть и так, или Эльфы тоже люди - [233]

Шрифт
Интервал

— Тут я, Котёнок, — отозвался Сокол. — Всё в порядке?

— Скорее да, чем нет, — ответила Хельга, немного подумав. — Если я открою глаза, то увижу дачу дроу или замок?

— Ни то, ни другое, — улыбнулся Кир. — Мы в моей библиотеке. Правда, дроу здесь тоже есть, но один и свой.

Всё так же не открывая глаз, Хельга попыталась соединить все факты. Сокол правильно понял её молчание:

— Шин и Наван тебя спасли, а Сайлас с Гримом привезли сюда. Ну и меня до кучи. Здесь ещё Натали. Ты глаза-то можешь открыть? — в его голосе мелькнули нотки беспокойства.

— Могу, но не хочу.

— Почему?

— Не хочу видеть эльфа. Убери его от меня!

— Почщему? — насторожился стоящий рядом эльф, едва сдерживая радость от того, что Хельга всё же очнулась.

Девушка открыла глаза и смерила его долгим взглядом.

— А зачем я тебе нужна такая нищая? — сказала она наконец. — Ни дома, ни машины, ни денег. Содержать тебя я уже не смогу… Между прочим, ты в этом тоже виноват.

Хельга резко села и поискала глазами что-нибудь подходящее, чтобы запустить. Сжала руку в кулак.

— Да не волнуйся ты, машина цела, всё на месте, по крайней мере, техника, — вклинился Сайлас прежде, чем Лорешинад успел возмутиться. — Я бы не отказался посмотреть на процесс замены колеса эльфом и некромагом в роли механиков, но до замка она доехала.

— Два дебила — это сила! — изрёк сидящий в кресле с каким-то талмудом Грим. — Народная мудрость, однако.

— К тому же я не думаю, что тебя спасали из материалистических соображений. Успокойся, Котёнок, — добавил Кир, аккуратно взяв её ладонь и опустив на стол, где девушка сидела.

— Я найду работу, — сказал Лорешинад.

— Да? — Хельга медленно развернулась, свесив ноги со стола. — И какую, например?

— Буду пош-жарным, — уверенно сообщил эльф. — Или спасателем.

Взгляд девушки стал недоверчивым.

— Он… серьёзно? — спросила она. Почему-то у Сокола.

— Думаю, да, — кивнул тот. — Определённый опыт у него уже есть.

— Шикарно. — Хельга спрыгнула на пол и направилась к выходу. — Без меня.

Решительно распахнув дверь, она резко затормозила: перед ней была стена дождя. Не оборачиваясь, она вскинула ладонь:

— Стой. И молчи.

Сорвавшийся было за ней Лорешинад остановился.

— Наташ, одолжишь мне зонтик и немного денег? — обратилась Хельга к стоявшей между стеллажами Натали.

— И зачем вам всё это, госпожа валькирия? — поинтересовался со своего места Сокол.

— Хочу попасть к родителям раньше, чем одного дрова примут в пожарные. Хотя его никогда не примут, — заявила Хельга, разворачиваясь и испепеляя Лорешинада ненавидящим взглядом. — А я буду спокойно жить. Без всяких там фольклорных элементов.

— Извини, но зонты сдаются в аренду только в пределах города, — развёл руками Кир. — Могу предложить другой маршрут.

— Какой же? — прищурилась Хельга.

— В баню! — беззлобно рыкнул Грим.

— Точно! — щёлкнул пальцами Кир, полез в ящик стола, достал пару купюр и звонко хлопнул ладонью по столешнице. — Можешь не отдавать. А сейчас идите вы оба в баню. Сегодня как раз выходной — там скидка должна быть.

— Что такое баня? — ожидаемо спросил Лорешинад.

— Вообще-то, третье по эффективности место для лечения всяких ушибленных товарищей, — заявил Грим. — Честно. Особенно при наличии кисок. Ну или собачек… Второе — у дурдома.

— Первое у больницы? — уточнил Сайлас.

— Нет, у морга.

— Эй, алё! — замахала руками Хельга. — Вы серьёзно спроваживаете меня в баню вместе с этим белым чудем и его игрушкой?! — она указала на заметно выпирающий из-под плаща эльфа Вильв'Ори.

Лорешинад молча пересёк зал обратно к столу, отцепил оружие и нарочито громко положил его на стол перед Соколом. После чего повернулся к Хельге и скрестил руки на груди.

— Серьёзный жест, — уважительно кивнул Кир. — Оцените, госпожа валькирия.

— Ценю… — фыркнула Хельга, копируя позу эльфа. — Только вот денег на двоих не хватит.

Лорешинад повернул голову к Сайласу.

— Ты обеш-щал, sut'rinos, что после боя отпустиш меня в…

— Увольнение — вздохнул магистр. — Действительно обещал, вымогатели. Но чтоб максимум через четыре часа был здесь, понял?

— Xas.

На стол хлопнулись ещё две купюры.

— Рыба, — флегматично сказал Грим. — А ты баран, начальник. Разбазариваешь средства ибо.

Глядя на шагающего к ней с деньгами эльфа, Хельга возвела глаза к потолку, но возразить ей было нечего.

— Ребят. Спасибо… — Еле слышно шепнула она, переводя взгляд с Сайласа на Кира. Стоило ей наткнуться взглядом на эльфа, и она снова посуровела, буркнув: — …что в морг не послали.

Глава 94. Тактильная

Алтай.

Ливень быстро стих, превратившись в мелкую морось. Эльф шёл справа, держа зонтик больше над спутницей, чем над собой. Впрочем, глубокий капюшон плаща позволял не замечать мелкие, противно-холодные капли, падающие с неба.

— Ну и? — сказала, наконец, Хельга. — Начинай уже.

— Что начщинать? — не понял эльф.

— Вот уж не знаю, за каким лешим меня выгнали под дождь… — притворно задумалась девушка. — Чисто для справки, чем кончился ваш вчерашний рейд? Ясно, что победой, но всё же.

— Я убил Арр'Таша, — не без гордости сообщил Лорешинад.

— О?.. Да, это важная новость. А дом цел?

— Не с-знаю, я не видел.

— Понятно…

Помолчали.

— А кто тебя надоумил идти в пожарники?


Рекомендуем почитать
Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…