Могильщик кукол - [89]
Объятый ужасом Андреас бросился прочь и через десять минут, запыхавшись от бега, достиг родительского двора. Он хотел броситься в дом к Антонии, но перед дверью неожиданно угодил в руки отца. Заметно заикаясь от шока, он пролепетал о том, что увидел в воронке:
— Там Бен. С девушкой. Она голая. Мне показалось, что она мертва.
Как несколько позже установил Пауль, Урсула Мон была жива, однако вся в крови. На голом теле было наклеено около дюжины листов всевозможных растений. Осторожно сняв один из них, Пауль обнаружил под ним рану. При беглом осмотре Пауль насчитал около пятнадцати колотых и резаных ран. На самом деле их было даже больше.
Пульс был еще осязаем, дыхание хоть и слабое, но ритмичное. Экстренных мер по спасению жизни не требовалось. К тому же при таком множестве кровоточащих ран Пауль и не осмелился бы их проводить.
Рядом с Урсулой Мон сидел Бен. В руке пучок зелени. Чуть дальше в траве валялась складная лопатка. Внимательно посмотрев на дрожащие пальцы Пауля, он указал на одну из резаных ран.
— Больно, — заметил Бен.
— Да, — подтвердил Пауль охрипшим голосом, поднялся и огляделся вокруг. Предметов одежды нигде не было видно. Примерно в десяти метрах он заметил кучу земли, рядом свежевырытую неглубокую яму, по длине соответствующую росту человека.
На какой-то момент Пауль страдальчески закрыл глаза, потом, взглянув на валяющуюся на земле складную лопатку, указал на неглубокую яму и спросил:
— Ты вырыл яму?
Бен никогда не говорил «да» или «нет». Когда его о чем-нибудь спрашивали, он только кивал или качал головой. Но уже много лет тому назад Пауль, как и Труда, сам пришел к выводу, что ответ Бена не зависел от поставленного вопроса, а в основном от тона, которым его задавали. Пауль постарался задать вопрос ровным голосом. В ответ никакой реакции. Бен только поднял руку с пучком зелени, прикоснулся к трем наклеенным листам и сказал:
— Прекрасно делает.
— Встань, — потребовал Пауль. — У тебя есть нож?
Бен поднялся и покачал головой.
— Руки прочь, — сказал он и приглушенным голосом добавил: — Сволочь.
Пауль кивнул. «Овца, если только с ним по-дружески обращаться» — так говорила Антония. А если враждебно? Пауль подумал о девушках, за которыми Бен бегал по деревне, обзывал и потом размахивал ножом перед глазами. Он с ужасом посмотрел на окровавленное тело, потом перевел взгляд на лопату, на яму и снова повернулся к Бену. Ему тяжело далось перейти на манеру изъяснения Бена. Но таким образом он надеялся получить хоть мало-мальски вразумительный ответ.
— Ты трогал ее? Ты сделал сволочи больно?
Бен снова покачал головой, как посчитал Пауль, довольно убедительно и энергично. Затем он издал низкое ворчание, похожее на рокот мотора, и мигнул обоими глазами, подражая кошачьим повадкам.
— Друг, — сказал он.
— Да, я — твой друг, — согласился Пауль охрипшим голосом. — Позволь мне осмотреть твои карманы.
Пауль сам себе казался жалким. Все в нем противилось подобным ухищрениям, а еще больше — неизбежным выводам, в случае если бы он что-либо нашел.
Бен терпеливо снес процедуру обыска. Ножа у него не оказалось. Пауль обнаружил только маленькую головоломку, дешевую пластиковую вещицу, из тех, что попадались в пакетах с сюрпризами,[5] продававшихся во время ярмарки. Прозрачная банка, на дне прочно приклеен тонкий круг с лунками. Требовалось изловчиться и закатить в лунки три крохотных серебряных шарика. Два шарика, попавшие в отверстия, изображали глаза кошки, третья — кончик носа.
Пауль не придал никакого значения игрушке. С явным облегчением Бен забрал банку обратно.
— Прекрасно делает, — повторил он и осторожно пошевелил ее в руке, пока один из шариков не закатился в лунку.
Через несколько минут к воронке подъехала Антония, одна, на машине, о которой в приступе паники Пауль даже не подумал. Дома Андреас ждал прибытия полиции и «скорой помощи». Мать детально проинструктировала сына, что он должен сказать и о чем молчать. Теперь Антония использовала время, оставшееся до прибытия должностных лиц из Лоберга, чтобы спрятать лопатку Бена в багажнике машины и убедить Пауля в правильности своих действий.
— Он не делал этого, Пауль! Не делал ничего подобного! Посмотри, он даже попытался перевязать ее листьями.
Пауль был категорически против обмана полиции. Он считал, что полиция сама установит, если Бен невиновен в нападении на девушку.
— А если нет? — спросила Антония. — Если они спишут свои неудачи на его счет только потому, что не найдут никого другого? Представляешь, какие слухи пойдут по деревне, если люди решат, что он причастен к нападению? Подумай хотя бы о Труде. Не хочешь же ты выбить почву у нее из-под ног?
Этого Пауль не хотел. К тому же у него из головы не выходил рокот, который изобразил Бен. Может, он пытался подражать шуму автомобильного мотора? Может быть, он даже видел автомобиль?
— Даже если и так, — сказала Антония. — Неужели ты думаешь, что он сможет описать машину или назвать номерные знаки? Андреас скажет, что слышал какой-то шум. Или, еще лучше, скажешь ты. Да, так мы и сделаем. Ты скажешь, что, прибежав сюда, ты слышал шум машины с другой стороны воронки.
Размеренная, спокойная жизнь Коры Бендер закончилась после Рождества: каждую пятницу и субботу, когда муж приходит к ней в постель, в голове Коры грохочет одна и та же песня, которая сводит ее с ума… Однажды, не сумев сдержать свое безумие, она едва не сломала мужу шею. Чтобы как-то наладить отношения, семья едет отдохнуть на озеро. Кора замыслила самоубийство, но перед этим хочет еще немного побыть с маленьким сыном. Однако и там Кора потеряла контроль над собой. Ножом она убила мужчину, оказавшегося рядом с ней на пляже… Всему виной злосчастная песня…
Героиня «Лжи» Сюзанна Ласко едва сводит концы с концами. После очередной неудачной попытки найти работу она сталкивается в офисном здании с Надей Тренклер – успешной деловой женщиной, похожей на нее как две капли воды. И та делает ей неожиданное предложение: чтобы Сюзанна побыла Надей. Недолго, на выходные. Чтобы обмануть мужа Нади, пока та встречается в Швейцарии с любовником. И Сюзанна соглашается, но очень быстро понимает, что дело не в Надином любовнике, а в опасных финансовых махинациях. И что ради Надиного мужа она готова до конца влезть в ее шкуру…
Первое издание в 1992 году, ориг. название — «Geschwisterbande».Новое издание, переработанное — «Roberts Schwester» в 2002 году.Русский перевод взят с сайта журнала «Млечный путь» (milkywaycenter.com/hammesfar.html).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.