Могильщик кукол - [107]
Якоб из комнаты в комнату прошел по всему дому, опустил жалюзи, спустился в подвал, закрыл все окна и закрепил на них решетки. Напоследок он запер дверь, через которую Бен всегда проходил в дом.
Труда слышала, как один за другим защелкивались засовы и замки, и внутри ее все было пусто и темно. Когда Якоб вернулся в прихожую, она прокралась за ним наружу, взглянула, как он закрывает входную дверь, и попыталась наполнить свежим воздухом хотя бы верхнюю часть легких.
— Он не делал этого! Только не это! Девушка из Лоберга, он ее не знал. Дочь Эриха, возможно, на него наорала. Молодая американка, вероятно, тоже обругала его. Может, это и было. Только не Бритта! Он ее держал на руках, когда она была еще младенцем. Он позволял ей ездить верхом на спине. Она для него как сестра.
Она не знала, мысленно или вслух произнесла эти слова. Якоб никак не отреагировал. Тяжело ступая, он удалялся от дома, Труда последовала за ним.
В это время у себя дома Антония Лесслер взяла из рук Пауля телефонную трубку и сделала оставшиеся звонки. Руки Пауля дрожали так сильно, что он не мог больше набрать ни одного номера. Андреас с женой и тестем уже находились в пути. Он заехал в дискотеку в Лоберге и проинформировал о случившемся брата. Ахим в «da саро» собрал друзей, и на нескольких машинах все отправились в путь.
Рихард Крессманн и Тони фон Бург пообещали, что прибудут, захватив всех готовых помочь людей. Каждый раз Антонии было достаточно произнести только одно: «Наша Бритта не вернулась домой». Да больше она была и не в состоянии сказать. Бруно Клоя дома не было. Рената пообещала, что пришлет его, как только увидит. Она послала обоих сыновей. В трактире Рупольда задержались еще семь мужчин, отправившихся вместе с Вольфгангом Рупольдом на поиски в поля. Хайнц Люкка не снимал трубку, в квартире над аптекой также никто не подошел к телефону. Эрих Йенсен и Хайнц Люкка в это время находились на заседании городского совета. Марии не было дома.
В то время как полдеревни отправилось на поиски Бритты Лесслер, ни одному человеку не пришло в голову известить полицию.
Труда потеряла остатки самообладания. Хотя она не собиралась туда идти, но семенящими шагами последовала за Якобом к воронке, к тому месту, куда вчера привел ее Бен.
Бена нигде не было видно. Якоб водил лучом фонаря между заросшими мхом руинами, проверял землю, которую в первой половине дня уже основательно обыскал на наличие каких-либо изменений. Через полчаса им составили компанию Тони, Уве и Винфред фон Бург, Андреас Лесслер и его жена Сабина. Андреас захватил с собой лопату и немедленно начал копать на месте, где восемь лет назад была вырыта яма для Урсулы Мон. Другие обыскивали кустарник. На Труду никто не обращал внимания. Она бесцельно слонялась между грудами обломков.
Вскоре прибыли Рихард и Альберт Крессманны и тоже принесли с собой лопату и шест. Наполовину трезвый Рихард проверял шестом, не была ли где-нибудь разрыхлена земля. Альберт обратил внимание Якоба на свежие следы на большой груде камней. Якоб в своих предыдущих поисках их проглядел.
К ним присоединились Уве фон Бург и Андреас Лесслер. Мужчинам понадобилось двадцать минут, чтобы объединенными силами убрать немалое количество покрытых растительностью камней и освободить проход в подвал. Андреас и Альберт протиснулись под косо лежащей балкой, в то время как Якоб, затаив дыхание, ждал крика ужаса или чего-то подобного.
В подвале оказалась масса мусора. На полусгнившей полке стояли несколько погнутых алюминиевых кастрюль, в них были сложены какие-то древние столовые приборы, осколки фарфоровой фигурки, деревяшки и большое количество костей. Все аккуратно отсортировано. Кости в большинстве случаев принадлежали полевкам, некоторые, размером чуть больше, наверное, крысам. Человеческих костей не было.
Молодые люди решили разобрать другие, покрытые растительностью каменные груды. Безрезультатно. Тони фон Бург, Якоб и Рихард Крессманн проверили противоположную сторону воронки и пролегающую вдоль нее дорогу. В четыре ночи большинство людей отправились к пролеску, чтобы там помочь другим добровольным помощникам. Якоб взял Труду за руку и последовал за группой. Рихард Крессманн сел на краю воронки на землю, чтобы немного перевести дух. Альберт продолжал копать там, где копал.
Группа, собранная Вольфгангом Рупольдом, отправилась в путь и приступила к поискам у двора Шлёссеров. Там мужчины разделились. Четверо из них пошли к пролеску и стали медленно прочесывать лес. Другие с сильными фонарями проверяли весь путь, который должна была пройти Бритта Лесслер.
28 августа 1995 года
Приблизительно до шести утра в лесу планомерно работали около тридцати человек. Якоб непременно хотел оставаться с ними, пребывая в уверенности, что рано или поздно появится Бен. Где-то ведь он должен быть, наконец. Труда бродила повсюду словно тень.
— Отведи ее домой, — посоветовал Уве фон Бург тестю. — Посмотри, она едва держится на ногах.
И Тони фон Бург сказал:
— Не волнуйся о Бене, Якоб. Если я его увижу, то приведу домой.
С Трудой под руку Якобу понадобилось больше часа, чтобы достичь своего двора. Труда непрерывно что-то бормотала себе под нос. Якоб не понимал ни слова, только крепче прижимал жену к себе, так как ноги у нее заплетались. Когда они свернули к въезду во двор, то увидели Бена сидящим на ступенях перед входной дверью. Он играл со складным ножом — лезвие то выпрыгивало из ножен, то вновь исчезало и опять выпрыгивало. Перед ним на земле лежал велосипед Бритты.
Размеренная, спокойная жизнь Коры Бендер закончилась после Рождества: каждую пятницу и субботу, когда муж приходит к ней в постель, в голове Коры грохочет одна и та же песня, которая сводит ее с ума… Однажды, не сумев сдержать свое безумие, она едва не сломала мужу шею. Чтобы как-то наладить отношения, семья едет отдохнуть на озеро. Кора замыслила самоубийство, но перед этим хочет еще немного побыть с маленьким сыном. Однако и там Кора потеряла контроль над собой. Ножом она убила мужчину, оказавшегося рядом с ней на пляже… Всему виной злосчастная песня…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня «Лжи» Сюзанна Ласко едва сводит концы с концами. После очередной неудачной попытки найти работу она сталкивается в офисном здании с Надей Тренклер – успешной деловой женщиной, похожей на нее как две капли воды. И та делает ей неожиданное предложение: чтобы Сюзанна побыла Надей. Недолго, на выходные. Чтобы обмануть мужа Нади, пока та встречается в Швейцарии с любовником. И Сюзанна соглашается, но очень быстро понимает, что дело не в Надином любовнике, а в опасных финансовых махинациях. И что ради Надиного мужа она готова до конца влезть в ее шкуру…
Первое издание в 1992 году, ориг. название — «Geschwisterbande».Новое издание, переработанное — «Roberts Schwester» в 2002 году.Русский перевод взят с сайта журнала «Млечный путь» (milkywaycenter.com/hammesfar.html).
Этот сборник стихов и прозы посвящён лихим 90-м годам прошлого века, начиная с августовских событий 1991 года, которые многое изменили и в государстве, и в личной судьбе миллионов людей. Это были самые трудные годы, проверявшие общество на прочность, а нас всех — на порядочность и верность. Эта книга обо мне и о моих друзьях, которые есть и которых уже нет. В сборнике также публикуются стихи и проза 70—80-х годов прошлого века.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.