Могильщик - [5]

Шрифт
Интервал

Их было восемь — шесть мужчин и две дамочки. Сюзанна инстинктивно села поближе к ним, они давали ей уверенность в себе, чувство защищенности, тем более что тут появился мистер Симмс. Он с явным наслаждением курил турецкую сигарету. Симмс кивнул им издалека, и Сюзанна ответила ему с улыбкой — она ничего не боялась, находясь в компании американцев.

— Хочу нанять парочку артистов из их команды, — сказал Уильям. — Объясню им, что это шутка, розыгрыш. Дадим им нашу одежду и нашу машину, устроим так, чтобы Симмс увидел их, когда они выедут из гаража. Он бросится за ними. Пока поймет, что ошибся, что его обдурили, мы успеем удрать.

— Привет! — К ним наклонился толстяк, весь пропахший виски. — Американские туристы? Мне так надоели аборигены, что я готов вас расцеловать! — Он стал жать им руки. — Идите к нам! Мы снимаем тут кино. Меня зовут Джо Мелтон, я командую этой бандой. Остальные артисты приедут завтра. Ох и повеселимся!

Уильям и Сюзанна рассмеялись вместе с ним.

— Вот, вы уже смеетесь! — воскликнул Мелтон. — Вам хорошо?

— Замечательно! — ответила Сюзанна.

Мистер Симмс не спускал с них глаз. Сюзанна фыркнула в его сторону. Он подошел ближе.

— Мистер и миссис Трэвис, я думал, что позавтракаю вместе с вами, — сказал он.

— Извините, — пожал плечами Уильям.

— Садись, мужик, — заулыбался Мелтон. — Друг моих друзей — мой друг.

Мистер Симмс сел рядом с ними. Артисты болтали без умолку. Симмс тихо спросил:

— Надеюсь, вы хорошо спали?

— А вы?

— Кровати в этом времени неудобные, — ответил Симмс, ухмыльнувшись. — Зато я всю ночь ел, пил и курил. Потрясающие впечатления. Что значит двести лет долой!

— Не знаю, о чем вы, — сухо проговорил Уильям.

Маскируетесь? Напрасные старания. И толпа вам не

поможет. Я выслежу, когда вы будете одни, я чертовски

терпелив.

Эй, ребята, — вмешался Мелтон, — этот урод вас

уже достал?

— Все в порядке.

Скажите только слово, и я ему так накостыляю!

Мелтон снова повернулся к своей «банде», и мистер Симмс продолжил:

— Давайте все уточним. Я гоняюсь за вами уже месяц, вчера угрохал целый день, чтобы просканировать вас досконально. Если вы тихо и спокойно пойдете со мной, вам не будет никакого наказания — вернетесь на свою работу. Вы, мистер Кристен, должны закончить проект новой водородной бомбы.

— Бомба? Что за чушь?

— Хватит! — крикнул Симмс. — Поймите же, несчастные! Мы не позволим этого никому! Вам не удастся сбежать из 2155 года. Глядя на вас, все разбегутся, а нам нужны люди.

— Чтобы воевать, — добавил Уильям.

— Билл!

— Все нормально, Сюзанна. Мы говорим теперь в открытую. Нам некуда деваться.

— Отлично, — сказал Симмс. — Вы просто романтики, потерявшие чувство ответственности. Сбежали от своего времени.

— Мы бежали от ужасов этого времени.

— Ладно, какие ужасы? Всего-навсего война.

— О чем вы болтаете, ребята? — спросил Мелтон. Сюзанна хотела сказать ему, но о своих кошмарах она

могла поведать лишь конспективно — так заблокировали ей мозги служащие Бюро путешествий во времени.

А Симмс и Уильям не обращали ни на кого внимания и продолжали спор.

— Всего-навсего? — повторил Уильям. — Полмира уже погибло от ваших бомб, начиненных заразой!

И тем не менее, — поднял палец Симмс, — жители

Будущего осуждают ваше бегство. Смерть любит смерть, а не жизнь. Люди предпочитают гибнуть вместе. Не поодиночке. Я охраняю в данном случае коллективное сознание.

— Смотри какой охранник выискался! — хмыкнул Мелтон.

— Чем дольше мы будем спорить, тем хуже. — Симмс гнул дальше свою линию. — Вы должны сделать новую бомбу, мистер Кристен. Вернетесь сейчас — мы не станем вас пытать. А если заупрямитесь, превратим вас в подопытного кролика.

— У меня другое предложение, — сказал Уильям. — Я вернусь, а моя жена останется здесь, где ваша война ее не достанет.

— Билл! — вскрикнула Сюзанна.

— Не бойся, — остановил ее муж. — Все решено. — И повернулся к Симмсу: — Вы могли поймать нас ночью, не правда ли?

— Верно, — ответил Симмс, с наслаждением закуривая новую сигару. — Но, скажем так, я сам получал удовольствие. Солнце, воздух — райский уголок, я здесь отдыхаю душой и телом. Жаль, нельзя забрать с собой вино и сигары, это действительно ужасно. Что ж, мистер Кристен, жду вас на площади через пятнадцать минут, подъезжайте на своей машине, и мы отправимся куда-нибудь в тихое местечко, где нам никто не помешает. Ваша жена может оставаться тут сколько захочет. Обнимитесь на прощание.

Мистер Симмс поднялся и вышел.

— Ну и болтун! — воскликнул мистер Мелтон и посмотрел на Сюзанну. — Э, да вы плачете? Рановато, кажется, мы и позавтракать не успели.

В 9.15 Сюзанна стояла на балконе в своем номере и наблюдала за тем, что происходит внизу. Мистер Симмс сидел на скамеечке, дымя любимой гаванской сигарой. Сюзанна услышала звук мотора, в конце улицы появилась машина Уильяма, которая ехала сначала медленно, а затем резко прибавила скорость. Тридцать, сорок, пятьдесят миль!..

Мистер Симмс снял свою белую широкополую шляпу, вытер вспотевший розовый лоб, снова надел шляпу и тогда только заметил автомобиль.

Уильям! — закричала отчаянно Сюзанна.

Машина врезалась в зеленую скамейку, сигара выскочила из руки Симмса, сам он взлетел в воздух, совершил сальто-мортале и тяжело плюхнулся на землю.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.