Многообразие космоса - [10]

Шрифт
Интервал

— Суть заключается в следующем. С помощью инфракрасных датчиков я исследовала разрывы Керквуда. И вот в разрыве, частота колебаний которого совпадает с частотой колебаний Юпитера в соотношении один к трем, я обнаружила…

Не закончив фразу она показала на свою виртуальную модель, на широкий, хорошо заметный разрыв.

В центре разрыва сверкали вытянувшиеся в цепочку рубиновые пятнышки. Они таинственно блестели в полумраке.

— Это источники инфракрасного излучения, — пояснила она.

— Источники, природу которых я не могу объяснить.

Мейленфант нагнулся, чтобы получше рассмотреть маленькие пятнышки света. — А может быть это астероиды случайно залетевшие сюда после столкновений?

— Нет. Это слишком яркие источники. На самом деле, каждый из них излучает больше тепла, чем получает от Солнца. Разумеется, я пытаюсь найти более убедительные свидетельства, такие как например характерные признаки структуры в инфракрасном спектре. Возможно мне удастся обнаружить и какие-то радиосигналы.

Он не сводил глаз с рубиновых огоньков. Бог мой, она права. Если они излучают тепло, значит сомнений быть не может — это явное свидетельство технической деятельности…

Его сердце глухо стучало. До сих пор, он почему-то не верил тому, что она ему сказала. До сих пор, он инстинктивно отвергал эту идею. Но теперь, когда он сам это увидел, все в нем полностью изменилось.

В тусклом свете, который отражался от реголита, Мейленфант разглядел ее лицо — теплое пятно человеческой плоти на фоне пыльной, безжизненной пустыни. Должно быть для нее было очень важно решиться представить ему это доказательство. Наверное в тот момент она испытывала ликование. Но несмотря на это, она похоже была чем-то обеспокоена. — Немото, зачем вы меня сюда вызвали? Насколько я понимаю, ваша работа это замечательный пример научного исследования. Ее выводы не вызывают сомнений. Вы должны это опубликовать. Зачем вам понадобились подтверждения с моей стороны?

— Я понимаю, что это хорошая научная работа. Но она дает неудовлетворительный ответ. Крайне неудовлетворительный. Коан так и не разгадан. Неужели вы этого не понимаете?

Подняв голову, Немото буквально впилась взглядом в небо. Казалось, что она желает увидеть собственными глазами неопровержимые следы деятельности чужаков. — Почему только сейчас?

Он моментально понял смысл ее вопроса.

Должно быть они только что прибыли, в противном случае мы бы наверняка увидели результаты их работы — целый рой преобразованных ими астероидов… Но почему они прибыли сюда именно сейчас, когда мы сами готовы выйти за пределы Земли? Об этом говорит хотя бы то, что мы в состоянии осознать факт их существования. Простое совпадение? Почему же они не прибыли сюда задолго до сегодняшнего дня?

Он улыбнулся. Можно считать, что старина Ферми пока что не посрамлен — ведь именно в этом кроется более глубокий смысл парадокса. Предстоит еще многое разгадать, ответить на новые вопросы.

Но сейчас было не до философии.

Его мозг лихорадочно работал. «Мы не одиноки. Последствия непредсказуемы. На возникшие вопросы нет ответов. Боже мой, да ведь нам понадабятся ресурсы всей цивилизации, всех нас, чтобы дать ответ!

— Да, похоже на то, что в нашу жизнь вмешались звезды, — заметила она, слегка улыбнувшись. — Ваш кокуминсей — дух вашего народа, должен возродиться. Это будет сатори — пробуждение. Пойдемте, — сказала она и протянула ему руку. — Нам надо возвращаться в Эдо. Есть еще много дел.

Мейленфант украдкой посмотрел на небо, и несмотря на сверкание реголита, попытался разглядеть созвездия. Там есть гайджин-кусаи — запах чужака, подумал он и ощутил воодушевление и бодрость, словно понимая, что какой-то незаполненный период его жизни уже подходит к концу. Это все полностью меняет.

Он взял Немото за руку и они двинулись назад, к вездеходу.

Глава 2

Байконур

Священник оказался совсем не таким, каким представляла его Ксения Макарова.

Сама Ксения не отличалась религиозностью. Что касается ее семьи, то это были эмигранты, прибывшие в Соединенные Штаты еще четыре поколения тому назад. Они исповедовали Православие. А что собственно, она знала о католических священниках? Она ожидала увидеть стереотип: какого-нибудь сухопарого старика, итальянца или ирландца, высушенного обетом безбрачия, одетого в просторную черную сутану, которая наверняка будет впитывать токсичную пыль и окажется совершенно непригодной для местных условий — условий космодрома.

Самой первой неожиданностью для нее оказалось то, что священник не потребовал для себя каких-либо специальных условий проживания. Напротив, он с радостью согласился остаться в городе Байконур, вместе с техническими специалистами корпорации Бутстрап, работавшими здесь, на старом космодроме советской эпохи. Байконур, который когда-то носил имя Ленинск, находился в самом сердце Казахстана. Это было скопление выгоревших дотла офисов, и брошенных квартир, которые зияли пустыми глазницами окон. Дороги и крыши домов были покрыты слоем мельчайшего коричневого песка. Его приносило ветром из насыщенных пестицидами соляных равнин давно погибшего Аральского моря, которое находилось в нескольких сотнях километров от космодрома. Страдавший от преступности и отличавшийся плохим состоянием здоровья своих горожан, Байконур представлял собой реликвию, которая свидетельствовала о былых устремлениях Советского Союза. Но это было плохое место для жизни.


Еще от автора Стивен Бакстер
Бесконечная земля

Ваши возможности безграничны, только будьте осторожны в своих желаниях…1916: Первая мировая война. Западный фронт. Рядовой Перси Блэкни очнулся среди… сочной весенней травки. Он слышит пение птиц и ветер, шелестящий листьями деревьев. Куда же подевались грязь, кровь и развороченная взрывами земля? И, собственно говоря, куда попал Перси?2015: Мэдисон, штат Висконсин. Офицер полиции Моника Янсон проводит осмотр сгоревшего дома, который принадлежит ученому-затворнику, а по слухам, не то безумцу, не то очень опасному типу.


Долгая Земля

Ничем не примечательным днем в сети Интернет появляется схема загадочного устройства, собрав которое любой желающий сможет переместиться из нашей Земли в бесчисленное количество ее вариаций. Последствия? Они наступают незамедлительно. Массовая миграция людей в ближайшие и отдаленные миры приводит к краху экономики и опустошению городов. Но не всем людям требуется устройство для перемещения по мирам, и одним из них является юный Джошуа. Крупная корпорация нанимает его для исследования недавно открытых миров и вместе с искусственным разумом, утверждающим, что он является перевоплощением тибетского механика, он отправляется в далекое путешествие.


Перворожденный

Не закончились испытания землян после отражения солнечной бури. Посланная Перворожденными квинт-бомба должна уничтожить планету Земля и ее обитателей, нарушающих энергетическое равновесие Вселенной. Направленный для уничтожения бомбы суперновый космический корабль не справился с задачей. Но там, где не помогло оружие, сумели справиться люди, мыслящие категориями Вселенной. Помощь, в которой нуждались люди и «космики» 21 века, пришла с временного разрыва. Это спасло Землю. Однако, квинт-бомба не могла исчезнуть в никуда, и объектом перерождения — рождения микровселенной стал Марс.


Глаз времени

Новый шедевр от единственного среди писателей-фантастов номинанта на Нобелевскую премию Артура Кларка в соавторстве с не менее известным Стивеном Бакстером! По воле высших сил прошлое и будущее было «разрезано» на куски и собрано вновь. В результате космонавты с российского корабля «Союз», вернувшись на Землю, попадают в войска Чингисхана, а миротворцы ООН вдруг оказались в лагере Александра Македонского. Грядет величайшая битва: у стен Вавилона встречаются двое прославленных завоевателей — Александр Македонский и Чингисхан! Перворожденные, ровесники самой Вселенной, наблюдают и ждут…


Плот

В этой вселенной сила притяжения непостоянна, а потому земной корабль, когда-то пролетавший мимо Туманности, попросту развалился. Те, кто выжил, из его обломков соорудили Плот, который стал их пристанищем. Но Туманность гибнет, и людям надо искать пути к спасению.


Бесконечный Космос

Лето 2070 года. Самый знаменитый в мире путник Джошуа Валиенте застрял в добровольном творческом отпуске, который превратился в вынужденное изгнание. Перемещаясь через бессчетные миры, он чувствовал себя дома. Но Долгая Земля полна опасностей – здесь всегда найдется что-нибудь новенькое. Теперь его сына захватил в плен древесный крокодил, а сам он вскарабкался на пятимильную колонну водорода на спине тролля с коробкой спичек в кармане… Что еще может пойти не так?


Рекомендуем почитать
Интернет вещей

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.