MMIX - Год Быка - [207]
В самом начале некий волшебник застревает в лифте обычной советской многоэтажки. Двух детей, которые помогли ему выбраться, этот «добрый» волшебник совершенно случайно, в запале полемики отправляет в «Страну ловушек», где им грозят разные опасности и вообще они не смогут вернуться домой, если вовремя не найдут «книгу мудрости», спрятанную под дубом в темном лесу.
Теперь краткий перечень ловушек и опасностей, подстерегающих наших юных пионеров:
1. «Царство Страха», где все жители говорят шепотом, боятся тени, а руководящие Страх и Ужас отнимают у детишек последние игрушки.
2. Затем следует некий переходный период, руководящую роль в котором исполняет некий Сивый Мерин, направляющий детишек совершенно в противоположную сторону. Впрочем, здесь им встречается действительно добрый помощник Суховодов — аккуратный молодой человек в костюме и галстуке, всегда выходящий сухим из воды и помогающий детям найти выход из сложных ситуаций.
3. Затем дети попадают в «царство Матушки Лени», где с ними чуть не происходит та же беда, что со спутниками Одиссея в плену Цирцеи. Суховодову удается разбудить и вывести героев из этой ловушки, чтобы тут же угодить в следующую.
4. После бегства из сонного царства Василиса Петрова и Олег Качалкин оказываются в сияющем «обществе потребления». Девочки становятся моделями, не успевающими примерять платья. Мальчики точно так же не успевают менять машины. Причем по мере усталости от потребления выясняется, что агрессивные вещи держат своих «хозяев» в настоящем плену. И вновь Петрову и Качалкина спасает Суховодов, прикрывающий отход героев к северу.
5. Чтобы пройти к тёмному лесу, где спрятана «книга мудрости» предстоит ещё одно испытание, … но уже сейчас можно заметить практически полное совпадение сюжета с этапами послевоенного развития нашей страны.
«Царство Страха» – сталинский период. «Сивый Мерин» – хрущевский агитпроп. «Сонное царство» – брежневский застой, в середине которого появляется этот классный мультик, который однако, почему-то, не спешат часто показывать на телеэкранах. Предположим, что авторы мультика сознательно срисовали с натуры первые эпизоды «Стране Ловушек» (метафора прозрачная, с учетом известного анекдота – «Вы когда въезжали, на границе большой красный флаг видели?») Но вот дальнейшее угадывание исторического сюжета из начала 70-х, иначе как провидением не назовешь.
Все сбылось, что касается периода безудержного, патологического потребления, проедания будущего, когда страна потеряла всякие ориентиры, куда и зачем она идет. И судя по первым признакам следующего, абсолютно фарсового периода, нас всех действительно ждёт испытание «Страной дураков». Впрочем, в мультике она называется «царство непроходимой глупости», где чёрное – это белое, телега впереди лошади, и даже дважды два – пять.
Именно здесь наших героев ждет самый негостеприимный прием за одну только попытку сказать правду. Сначала оба оказываются в тюрьме, а затем Василисе грозит свадьба с дебильным «прынцем» – «Девочка из мира людей решила стать круглой дурочкой». Однако в итоге умные все же обводят дураков вокруг пальца и прорываются на свободу. В общем именно с этим я и хотел всех нас поздравить. Добро пожаловать в фарсовый период нарочитой «непроходимой глупости». Причем не только в стране, но и в мире, где практически сбывается оруэлловский сюжет противостояния трех империй – европейской, североамериканской и восточноазиатской.
Да, кстати, Суховодов вам никого не напоминает? По мне, так типичный кагэбэшник. И что характерно, сам он предпочитает остаться в «обществе потребления», оставляя нас перед вступлением в Страну Дураков. Вот собственно и вся юмореска, которую я хотел написать.
Хотя нет, остался ещё «добрый» волшебник, который всех нас собственно в эту Страну Ловушек и направил. На этот счет у меня только одна метафорическая параллель — с «добрым» и интеллигентным профессором Преображенским, который волшебной магией науки превратил свой собственный дом в нечто инфернальное. Впрочем, символика образа учёной интеллигенции этим не исчерпывается – ведь именно Преображенский был гарантом «потенции» советской власти. Так что художественные образы иногда более полно раскрывают социальные взаимосвязи и политическую подоплеку, чем любые пропагандистские и идеологические клише публицистов и политологов.
Нет, все же оцените – 1975 год, детский мультик!
24 марта 2008 г.
Хозяин. Ты! Держи ответ! Как ты посмел не поцеловать ее?
Медведь. Но ведь вы знаете, чем это кончилось бы!
Хозяин. Нет, не знаю! Ты не любил девушку!
Медведь. Неправда!
Хозяин. Не любил, иначе волшебная сила безрассудства охватила бы тебя. Кто смеет рассуждать или предсказывать, когда высокие чувства овладевают человеком? Нищие, безоружные люди сбрасывают королей с престола из любви к ближнему. Из любви к родине солдаты подпирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются на небо и ныряют в самый ад – из любви к истине. Землю перестраивают из любви к прекрасному. А ты что сделал из любви к девушке?
Медведь. Я отказался от нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Художественная реконструкция обстоятельств Страшного Происшествия, случившегося за миллион или даже более лет до нашей эры само по себе является уникальным феноменом в жанре детективных расследований. Необходимой частью объективной реконструкции, основанной на известных науке фактах и закономерностях, является выдвижение и проверка фундаментальной Гипотезы. Критическое предисловие и научно-популярный обзор теорий и признаков антропогенеза, предваряющие «сказку для младшего научного возраста», определяют масштаб поставленной перед расследованием задачи – определить начальные условия и стартовый механизм антропогенеза, то есть причины происхождения человека.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».