MMIX - Год Быка - [206]
Поэтому и мы при подведении итогов не будем делать категоричные суждения о существовании духовного мира или о существовании объективных законов духовного мира. Для нас в данном литературоведческом исследовании важно, что мы доказали уверенность Автора в существовании всего этого. В конце концов, трудно убедить тех, на кого не действует седьмое доказательство в виде неисчислимых бедствий, обрушившихся на страну, которая давно и сознательно отказалась от веры в Бога, и даже после крушения безбожной власти предпочла другую, ещё более изощрённую и лживую версию материализма. Для тех же, кто хоть немного переживает по поводу этих бедствий и их возможной связи хотя бы с существованием чёрта, уже давно есть восьмое доказательство в художественной форме откровения от Булгакова. Доказательство это иррациональное, на уровне интуитивных чувств, ощущений, но оно имело и имеет силу.
Истолкование Романа – это всего лишь дополнительное девятое доказательство, которое может воздействовать лишь на тех, кого волнует седьмое и восьмое. Поэтому не будем обольщаться в отношении подлинного масштаба нашей исследовательской работы. И всё же какое-то значение она имеет, поскольку может помочь направить духовную энергию истинных почитателей Булгакова из сферы созерцания и эмоций в сферу практической деятельности, мастерства. Хотя бы в качестве примера такой практической деятельности.
Что ещё необходимо успеть сказать в своё оправдание? Нужно отметить, что предложенное истолкование основано на критике, но не на отрицании предыдущих частных и противоположных версий, в том числе упомянутых в первой главе этого исследования. Наоборот, все частные версии нашли своё непротиворечивое отражение в нашем исследовании «MMIX – Год Быка».
Например, версия Бузиновских о том, что Роберто Бартини был прототипом Воланда, действительно подтвердилась, но только в том смысле, что внешний образ Воланда вбирает в себя черты всех трёх его помощников, включая регента Коровьева, который почти целиком списан с Бартини. С учётом этой поправки никаких иных противоречий с версией «Тайны Воланда» не имеется. То же самое можно сказать и о версии Альфреда Баркова, связанной с именами М.Горького и М.Андреевой как прототипов заглавных героев. И эта версия тоже подтвердилась, но тоже с учётом поправки – она верна лишь в одном из исторических контекстов в масштабе российской истории ХХ века. Кроме того, она отражает психологию творческой интеллигенции лишь на нисходящих стадиях глубокого Надлома Русской идеи.
Наконец, полностью подтвердилась и получила новые масштабы версия Ф.Сухова от 1994 года из приложения к «Новой ежедневной газете», первое истолкование Романа как пророчества событий всего ХХ века. Нельзя обнаружить принципиальных противоречий и с другими известными исследованиями, связанными не только с окололитературными событиями 1930-х годов, но и с масонской или алхимической символикой, не говоря уже о параллелях с книгами Нового Завета. Все эти гипотезы не только не опровергаются, но дополняются и встраиваются в целостную конструкцию в виде отдельных контекстов, слоёв смысла. И самое главное, выявляется подлинное отношение Автора ко всем версиям и первоисточникам.
Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь идёт о фактически новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии. Историософское же значение философии и богословия Михаила Булгакова можно раскрыть через понятие «доказательства от обратного». Это один из самых эффектных методов доказательства в математике, но для историософии – это вообще единственно эффективный метод. Потому что иначе неизбежно получается впечатление, да и по существу вариант подгонки решения под заранее заданный ответ.
В общем, не могу удержаться и поздравляю себя и всех читателей с днём рождения девятого доказательства и новым возрождением и без того немалой силы восьмого доказательства – бессмертного Романа великого Автора.
Приложение А
Замысел этого исследования возник постепенно в течение 2008 года. Предлагаемые вашему вниманию записи из «живого журнала» в Интернете (oohoo.livejournal.com) помогут понять ход мыслей, который привёл к решению взяться за истолкование «Мастера и Маргариты».
Помнится, лет 7 назад купил дочке диск с мультиком – «В стране ловушек» называется. Режиссёр: Кирилл Георгиевич Малянтович. Производство: СССР 1975, Свердловская киностудия. Очень хорошая киносказка, всем у кого есть дети дошкольного и младшего школьного возраста, настоятельно рекомендую. В целях воспитания правильного отношения к жизни.
Но дело не только в этом. По мере неоднократного, по просьбе ребенка, просмотра сказки у меня возникло странное чувство, точнее интуитивное понимание. Что сюжет сказки не только повторяет изгибы сюжета послевоенной советской истории, но и достаточно прозрачно намекает на перипетии постсоветского будущего. Я кратко перескажу сюжет, а вы судите сами, насколько точным оказался художественный прогноз:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Художественная реконструкция обстоятельств Страшного Происшествия, случившегося за миллион или даже более лет до нашей эры само по себе является уникальным феноменом в жанре детективных расследований. Необходимой частью объективной реконструкции, основанной на известных науке фактах и закономерностях, является выдвижение и проверка фундаментальной Гипотезы. Критическое предисловие и научно-популярный обзор теорий и признаков антропогенеза, предваряющие «сказку для младшего научного возраста», определяют масштаб поставленной перед расследованием задачи – определить начальные условия и стартовый механизм антропогенеза, то есть причины происхождения человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Серия «Классики за 30 минут» позволит Вам в кратчайшее время ознакомиться с классиками русской литературы и прочитать небольшой отрывок из самого представленного произведения.В доступной форме авторы пересказали наиболее значимые произведения классических авторов, обозначили сюжетную линию, уделили внимание наиболее важным моментам и показали характеры героев так, что вы сами примите решение о дальнейшем прочтении данных произведений, что сэкономит вам время, либо вы погрузитесь полностью в мир данного автора, открыв для себя новые краски в русской классической литературе.Для широкого круга читателей.
Статья напечатана 18 июня 1998 года в газете «Днепровская правда» на украинском языке. В ней размышлениями о поэзии Любови Овсянниковой делится Виктор Федорович Корж, поэт. Он много лет был старшим редактором художественной литературы издательства «Промінь», где за 25 лет работы отредактировал более 200 книг. Затем заведовал кафедрой украинской литературы в нашем родном университете. В последнее время был доцентом Днепропетровского национального университета на кафедре литературы.Награжден почётной грамотой Президиума Верховного Совета УРСР и орденом Трудового Красного Знамени, почетным знаком отличия «За достижения в развитии культуры и искусств»… Лауреат премий им.
Ранний период петербургской жизни Некрасова — с момента его приезда в июле 1838 года — принадлежит к числу наименее документированных в его биографии. Мы знаем об этом периоде его жизни главным образом по поздним мемуарам, всегда не вполне точным и противоречивым, всегда смещающим хронологию и рисующим своего героя извне — как эпизодическое лицо в случайных встречах. Автобиографические произведения в этом отношении, вероятно, еще менее надежны: мы никогда не знаем, где в них кончается воспоминание и начинается художественный вымысел.По всем этим обстоятельствам биографические свидетельства о раннем Некрасове, идущие из его непосредственного окружения, представляют собою явление не совсем обычное и весьма любопытное для биографа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предисловие известного историка драмы Юрия Фридштейна к «Коллекции» — сборнику лучших пьес английского драматурга Гарольда Пинтера, лауреата Нобелевской премии 2005 года.