MMIX - Год Быка - [202]
В отличие от случая с Фридой, где Маргарита сама имела власть над своей «тенью», в данном случае одного лишь прекрасного желания недостаточно. Более того, власти самого Воланда, его знаний и умения править тёмной глыбой не хватает. «Все будет правильно, на этом построен мир». Освободить Пилата, а значит и Иисуса может только мастер. Что это означает? Ничего особенно сложного, если на словах – это означает, что одних только совершенных знаний и одного лишь прекрасного желания недостаточно, необходима конкретная деятельность тех самых двенадцать раз по двенадцати тысяч, чтобы построить правильный мир. Хотя, разумеется, без совершенного знания и ясного желания эта работа тоже невозможна.
Как и положено, в романтической сказке после совершения подвига перед героем открываются три дороги, три указателя, на которых почему-то начертано «свет», «тьма» и «покой». Сопоставив кое-какие открытия, которые мы с вами сделали по пути к финалу, можно утверждать, что и то, и другое, и третье – суть три разные части духовного опыта человечества.
Первая часть – «свет» соответствует большой стадии Подъёма всемирной Истории, когда были выработаны идеальные понятия, которые по определению не имеют теневых сторон. Вторую часть духовного опыта составляет большая стадия Надлома, во время которой человечество сталкивается с теневой стороной своего желания скорейшего воплощения идеалов. Результатом этого необходимого негативного опыта является совершенное знание о тёмной стороне духовного опыта. Наконец, слово «покой» подходит для обозначения духовного опыта, который будет соответствовать Гармонической фазе всемирной Истории.
Мастеру и Маргарите, человечеству в его практической деятельности и в его желаниях нет резона возвращаться в прошлое, во времена своей юности. Однако нужно освободить идеалы юности от страдания, вынужденного давлением внешних обстоятельств. Тем более нельзя повторять в следующей большой фазе развития трагический опыт стадии Надлома. Но именно этот опыт необходим духу, чтобы удержать человечество от повторения ошибок. Поэтому Воланд и его свита должны оставаться в этом «тёмном царстве» ошибок прошлого. А мастер должен последовать за желаниями своей прекрасной возлюбленной – вперёд, в будущее, где необходим опыт строительства нового правильного мира, и станет возможностью мечта о «новом человеке».
Мы с вами только приближаемся к концу испытаний 20 стадии всемирной Истории. Впереди ещё две долгих последних стадии Надлома, которые займут большую часть этого века. Но параллельно, не спеша, сначала в отдельных маргинальных очагах, а затем всё шире начнётся новая история, новая большая фаза Гармонии. Её первому выходу на глобальный уровень должна предшествовать мистерия «второго пришествия». В ходе этой мистерии должны родиться духовные ипостаси, чтобы составить новую часть духовного опыта человечества, заслуживающего название «покоя».
Заметим только, что это слово уже встречалось нам по пути, в конце 27 главы. Оказывается, нехорошая квартира располагалась на пятом, то есть тайном этаже дома №302-бис, который был выстроен покоем. Из этого следует вывод, что предваряющая первую стадию Гармонической фазы мистерия уже в самом разгаре, просто на этот раз учтены все ошибки прошлого. Например, Воланд сразу представляется иностранцем, чтобы не пугать Словом соотечественников. И вообще старается действовать конспиративно – «се, иду как тать»…
Конечно, хотелось бы знать, что означают слова «впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду». Неужели бессмертие отдельной личности? Или всё же бессмертие мастерства, которое более не будет теряться, и природа не будет отдыхать на детях гениев. Ещё один любопытный вопрос, не связано ли слово «покой» с буквой П? Нет ли в этом намёка на исправление путей совершенствования личности? Отличие от жертвенной буквы М – в отсутствии надлома в центральной части этой стилизованной под букву диаграммы, которая может означать три больших стадии – Подъём, Надлом и Покой. Ответы на эти вопросы находятся уже за пределами Романа, который, как и обещано, оканчивается словами: «…жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат».
На этом можно было бы и закончить, но согласитесь – к концу нашего исследования мы знаем гораздо больше о методах Автора и первоисточниках Романа. Поэтому просто необходимо ещё раз перечитать все главы, особенно начальные, на предмет случайно пропущенных параллелей с Новым Заветом. Да и
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Художественная реконструкция обстоятельств Страшного Происшествия, случившегося за миллион или даже более лет до нашей эры само по себе является уникальным феноменом в жанре детективных расследований. Необходимой частью объективной реконструкции, основанной на известных науке фактах и закономерностях, является выдвижение и проверка фундаментальной Гипотезы. Критическое предисловие и научно-популярный обзор теорий и признаков антропогенеза, предваряющие «сказку для младшего научного возраста», определяют масштаб поставленной перед расследованием задачи – определить начальные условия и стартовый механизм антропогенеза, то есть причины происхождения человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В рубрике «Трибуна переводчика» — «Хроники: из дневника переводчика» Андре Марковича (1961), ученика Ефима Эткинда, переводчика с русского на французский, в чьем послужном списке — «Евгений Онегин», «Маскарад» Лермонтова, Фет, Достоевский, Чехов и др. В этих признаниях немало горечи: «Итак, чем я занимаюсь? Я перевожу иностранных авторов на язык, в котором нет ни малейшего интереса к иностранному стихосложению, в такой момент развития культуры, когда никто или почти никто ничего в стихосложении не понимает…».
История экстраординарной жизни одного из самых любимых писателей в мире! В мире продано около 100 миллионов экземпляров переведенных на 37 языков романов Терри Пратчетта. Целый легион фанатов из года в год читает и перечитывает книги сэра Терри. Все знают Плоский мир, первый роман о котором вышел в далеком 1983 году. Но он не был первым романом Пратчетта и даже не был первым романом о мире-диске. Никто еще не рассматривал автора и его творчество на протяжении четырех десятилетий, не следил за возникновением идей и их дальнейшим воплощением.
Эта книга — увлекательный рассказ о двух замечательных советских писателях-сатириках И. Ильфе и Е. Петрове, об их жизни и творческом пути, о произведениях, которые они написали совместно и порознь. Здесь анализируются известные романы «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», книга путевых очерков «Одноэтажная Америка», фельетоны и рассказы. Используя материалы газет, журналов, воспоминаний современников, Б. Галанов рисует живые портреты Ильфа и Петрова, атмосферу редакций «Гудка», «Правды» и «Чудака», картины жизни и литературного быта 20—30-х годов. Автор вводит нас в творческую лабораторию Ильфа и Петрова, рассматривает приемы и средства комического, показывает, как постепенно оживал в их произведениях целый мир сатирических персонажей, созданных веселой фантазией писателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основе книги - сборник воспоминаний о Исааке Бабеле. Живые свидетельства современников (Лев Славин, Константин Паустовский, Лев Никулин, Леонид Утесов и многие другие) позволяют полнее представить личность замечательного советского писателя, почувствовать его человеческое своеобразие, сложность и яркость его художественного мира. Предисловие Фазиля Искандера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.