Младшая сестренка - [34]

Шрифт
Интервал

Выброшенный Ником и его помощниками в сточную канаву в пятистах ярдах от плантации, Эдвард наконец-то пришел в себя и обследовал повреждение. Лицо его было в крови, глаза заплыли от ударов, голова гудела, шея ныла, ребра болели, но, несмотря ни на что, он считал свою миссию выполненной, а жизнь вне опасности.

Но произошло самое худшее. Джулия оказалась запертой на плантации, а Ника переполняет желание отомстить. Надо что-то срочно предпринимать. Придется собрать все силы и выбираться на дорогу.


Он решил попытаться встать на ноги. Путь до дороги занял у него, казалось, вечность, поскольку он часто останавливался передохнуть.

Наконец чернокожий фермер остановил запыленный пикап около с трудом бредущего путника и направил на него электрический фонарик.

– Ты ужасно выглядишь, – заключил он. – Что с тобой случилось?

Гонсалес коротко рассказал о происшедшем.

Фермер скривился и покачал головой.

– У этого места плохая репутация, и теперь я понимаю почему. Залезай в машину, я тебя подвезу.

Из дома фермера Эдвард позвонил Фернандо. Примчавшийся помощник срочно доставил его в больницу.

На плантации работники и их семьи заканчивали ужинать. Хотя некоторые и вышли посидеть у фургонов, большинство оставалось дома, помня события, произошедшие днем. Ник не появлялся, очевидно, боясь вызвать смех подчиненных своими синяками.

Сердце Джулии ныло, когда она думала, где сейчас Эдвард. Вдруг по трейлерам разнеслось сообщение о том, что помощники шерифа округа прибыли на плантацию.

Довольно скоро полицейские, с которыми был Фернандо, отыскали Джулию.

– Слава Богу, ты в порядке, – сказал, перекрестившись, Руис.

Джулия бросилась обнимать избавителя и спросила:

– Где Эдвард? С ним все в порядке? Если нет, то…

Фернандо рассказал, что босс сейчас в больнице с парой сломанных ребер и легким сотрясением мозга, без серьезных повреждений и угрозы для жизни.

– Пожалуйста, – взмолилась Джулия, – отвезите меня к нему.

– Обязательно, не волнуйся, – пообещал Руис. – Но сначала помощники шерифа просят тебя опознать людей, избивших Гонсалеса.

Полицейские привели Ника.

– Это он избивал моего мужа, – сказала Джулия.

– А этот? – спросил Фернандо, кивая в сторону начальника Ника. – Он тоже участвовал в драке?

Она кивнула, а затем дала точное описание третьего участника потасовки. Поблагодарив Марию и ее мужа за помощь, Джулия проследовала за Руисом к машине.

– Гонсалес с ума сходит от беспокойства, – сообщил тот по дороге. – Он не поправится, пока не увидит тебя.

Когда они приехали в больницу, на часах было уже десять вечера. Репортеры с телевидения, к полному неудовольствию медсестры, брали у Гонсалеса интервью.

Вездесущая Лада Оруэлл вовсю флиртовала с Эдвардом, несмотря на его синяки и ссадины. Джулии сразу же стало неприятно.

Тут Эдвард заметил жену.

– Джул!.. Слава Богу! – воскликнул он, забинтованной рукой подзывая Джулию к себе.

Она так и предстала перед камерами: растрепанная, оборванная, грязная. Гонсалес обнял жену настолько крепко, насколько позволили его сломанные ребра, и представил ее всем с гордостью:

– Моя жена Джулия. Мы вместе с ней были в Ватерхаусе.

Не отпуская ее руки, он продолжал отвечать на вопросы журналистов. Очень скоро репортеры умчались прочь, их ждал вечерний выпуск новостей.

– Как ты? – спросил Эдвард жену. – Этот ублюдок не тронул тебя?

Джулия покачала головой.

– Одна семья спрятала меня у себя в фургоне.

– Я им обязан, – сказал Эдвард.

Им недолго пришлось побыть наедине. Сначала лаборант пришел взять его кровь на анализ, а потом лечащий врач делал обход. Он попросил всех покинуть палату, чтобы осмотреть пациента.

Пока шел осмотр, Джулия и лаборант болтали в холле, и он рассказал, что знает Гонсалеса еще со школы.

– Я не видел его сто лет, – заявил разговорчивый собеседник, – с тех пор как мы с женой встретили вас с Эдвардом в ресторане почти два года назад. Не думаю, что вы помните тот случай.

Сердце Джулии пронзила боль. Лаборант говорил о Мэри. Они с сестрой действительно были внешне похожи.

– Я тогда заметил, как вы любите друг друга… Старина Эд, наконец, нашел свою половинку, – добавил он, бросив взгляд на обручальное кольцо на пальце Джулии. – Обязательно расскажу жене, что встретил вас.

Джулии вновь напомнили, что Эдвард любил ее покойную сестру. Вполне вероятно, что он бы простил Мэри, узнав о ребенке.

Не уверена, что я смогу жить на обломках счастья своей сестры, в отчаянии подумала Джулия. Или делить постель с человеком, продолжающим любить другую. Брак только ради ребенка не может быть нормальным.

Когда им позволили вернуться в палату, Джулия пребывала в молчаливой задумчивости и не возражала против того, чтобы Фернандо отвез ее домой. Она едва коснулась губами щеки мужа, уходя из больницы, и чуть не забыла попрощаться с Руисом, когда тот подбросил ее к дому.

Даже не помывшись и не переодевшись, Джулия отправилась к родителям Эдварда забрать Джонни.

– Эд в порядке, – сообщила она взволнованной Нонне, только что посмотревшей сообщение в вечерних новостях. – За манежем я заеду завтра, перед тем как навестить Эдварда.

Вернувшись, домой, Джулия расцеловала и уложила в кровать спящего Джонни, как обычно державшего пальчик во рту.


Еще от автора Венди Дулиган
Арена любви

На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.


Пояс целомудрия

Много испытаний на пути друг к другу встретят добропорядочная девственница Джейн Хейс и закоренелый холостяк Фрэнк Кеплен. Они не сразу поймут, что сила любви всегда побеждает ложные принципы и фальшивые идеалы, что счастливы они будут только вместе. Да, не сразу, но, к счастью, и не слишком поздно.


Вновь обрести тебя

С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…


Сезон испытаний

Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...


Почти твоя

При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.


Рекомендуем почитать
Поцелованный морем

Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.


Кай-Ло-Рен

Спонтанная зарисовка. Рей приносят в жертву морскому демону.


Где ты, там я. Сборник рассказов

Самое таинственное в нашей жизни — это любовь. Она способна вернуть с того света и кинуть в бездну отчаяния, спасти и покарать. Один неверный шаг, злое слово, жестокий поступок, и ты уже ничего не можешь исправить, ибо там, где ты оказался, лишь темнота, боль и страх. У тебя остался только один шанс помочь тем, кто все еще любит и помнит тебя.


Время весны

После неудачного брака Ива не хотела никого к себе близко подпускать. Она торговала в магазине кружевами и наслаждалась свободой. Но это многим не нравилось, потому что на Кахоне сильная нехватка невест. Ива же подавала плохой пример своей независимостью. Против нее выступил Джат, который решил во что бы то ни стало выдать замуж Иву. Он начал плести против нее настоящий заговор. А тут еще и племянники объявились, сестра пропала и мужик с неба свалился. Прежней жизнь уже не будет. Грядут перемены…


О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Авернское озеро: Карьеристка

Соня работает психиатром в частной клинике, занята только карьерой и все в жизни подчиняет железной логике и воле. Она хороша собой, но ни влюбляться, ни тем более выходить замуж не торопится. К ней на прием приходит жена банкира Зимина, которая хочет, понаблюдала за ее пасынком Денисом, поведение которого кажется ей и ее мужу неадекватным. Каждую полночь Денис взбирается на крышу и… поет, причем по-английски. К своему полному изумлению, доктор очень скоро понимает, что не может противостоять нечеловеческому обаянию больного.


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…