Митра - [18]

Шрифт
Интервал

— Не беспокойся, — сказал барон.

— Там нет ничего интересного, — ответил Август.

Карлу слова брата явно пришлись по вкусу.

— Выпьешь?

— Охотно.

Август тщательно смешал коктейль в высоком хрустальном стакане и протянул его Карлу.

— Что ты думаешь о Ширин? — спросил он.

Карл сделал неопределенный жест.

— Ведь вы давно знаете друг друга. Она из хорошей семьи. Происходит из рода Бахтиаров — представителей старой персидской аристократии. Сколько можно жить одному!

— Ты серьезно?

— Конечно. На твоем месте я не колебался бы ни минуты. Я заметил, она восхищена тобой.

— Представь себе, и я это заметил, но я не уверен…

— Ты колеблешься?

— Не знаю, как бы это восприняла Маргит, ведь она же старше Ширин…

— Ты думаешь, она не станет гордиться тем, что ее подруга станет твоей женой, а ты, войдя в семью хана, приобретешь огромное влияние в этой стране?

— Вижу, ты меня искушаешь.

— Выпьешь еще?

— С удовольствием.

Август приготовил еще один коктейль. Карл пил его мелкими глотками.

— Да-да, она из очень благородной династии, — сказал он. — Ты очень правильно заметил, что это важно. Знаешь, даже сам шах относится к ним с большим уважением. А вот они к нему — нет. А знаешь почему? Потому что шах когда-то был простым конюхом. Хочешь послушать музыку?

— С удовольствием.

Август выбрал пластинку и включил патефон.

— В пятницу мы собираемся на охоту, — продолжал Карл. — Маргит, Ширин и я. Мне бы хотелось, чтобы ты поехал с нами, но один.

— Но ты же знаешь, я не люблю убивать.

— Но ты любишь верховую езду, — ответил барон. И добавил: — Ты знаешь, что означает по-персидски Ширин?

— Да, «сладкая».

— Вот именно… Сладкая… — повторил барон Карл фон Витгенштейн.

* * *

Карл, Август, Маргит и Ширин ехали верхом.

— Почему господин Август не взял свою двустволку? — спросила Ширин.

— Он не убивает зверей, но обожает верховую езду, — ответил Карл.

Вскоре они увидели лежащие поперек дороги срубленные деревья. Ширин обратилась к Августу:

— Если вы такой хороший наездник, может быть, попробуете преодолеть это препятствие?

Она пришпорила коня и галопом поскакала к огромным стволам. Лошадь легкими прыжками буквально перелетела через несколько поваленных деревьев.

— Это был вызов отцу, а не дяде, — сказала Маргит. — Местные девушки именно так проверяют своих женихов. Уверена, что отец не подведет.

Карл пришпорил коня и поскакал в сторону препятствий. Две первые попытки окончились неудачей — конь в страхе останавливался. И только на третий раз преодолел препятствие.

— Да ты просто юноша, — похвалил Август брата.

— Не каждый молодой так бы смог, — сказала, не скрывая уважения, Ширин.

Мелкой рысью они направились в сторону рощицы, и вдруг из-за пригорка выскочила серна. Карл вскинул ружье, но Ширин его остановила:

— Подождите!

Галопом она поскакала вдогонку за серной. Началась борьба между наездницей и животным. Ширин то наклонялась, то изгибалась до самой земли, почти скрываясь под лошадью, то поднималась в седле. Все с напряжением следили за поединком: Ширин пыталась схватить серну на бегу. Наконец это ей удалось. Крепко схваченное животное билось в руках Ширин.

— Все, что мы знаем о женщинах Востока, совершенно не подходит к этой девушке, — сказал Август. — Почему она до сих пор не вышла замуж?

— Трудно оседлать породистого коня, — сказала Маргит. — А тебе, папа, удалось.

— Ты так думаешь?

— Разве не видишь? Это было проделано для тебя, элегантного, умного и культурного немецкого аристократа. О таком муже мечтает каждая восточная девушка, и не только восточная.

— Спасибо, Маргит, ты очень мила.

Остаток дня они провели в поле, устроили пикник. Тот день стал поворотным в судьбе Ширин — будущей жены Карла. Через несколько дней они получили благословение хана, отца Ширин. Начались приготовления к свадьбе.

* * *

Поздним вечером Наргис вышла из комнаты служанок. Направившись в теплицу, она срезала несколько самых лучших роз и украдкой вернулась к себе. Старательно уложила цветы, завернула их в бумагу. Девушка переодевалась, когда в комнату вошла кухарка.

— Я принесла мясо, очень вкусное. Осталось от ужина, — сказала она.

Наргис улыбнулась ей и поблагодарила.

— Вижу, ты с нетерпением ждешь своего выходного.

— У меня только один день в месяц…

— Понимаю. Передай привет матери. А мне пора. Вот-вот привезут молоко…

Когда кухарка вышла, Наргис положила мясо в сумку, взяла цветы, посмотрела в зеркало и вышла.

Через час она уже была у дома Ореша. Его отец красил дверь. Увидев Наргис, он коротко сказал:

— Он дома.

Девушка прошла через двор. Она уже хотела войти в комнату, когда услышала голоса в доме. Решила подождать. Присела у окна — так, чтобы ее не заметили выходящие из дома. Сама того не желая, стала прислушиваться к разговору в комнате.

— Меня просто удивляет, когда я слышу ваши жалобы! — говорил Ореш. — Когда вас выбрасывают с фабрики, вы не можете по-мужски сказать: нет! Если не хотите жить, как животные, создайте свой профсоюз. Надо уметь организоваться. Надо показать, что вам известны ваши права. Иначе ничего не изменится. Если будете протестовать, вас вышвырнут. Не будете протестовать — вас тоже вышвырнут, если им это будет выгодно.


Рекомендуем почитать
Жаркий август сорок четвертого

Книга посвящена 70-летию одной из самых успешных операций Великой Отечественной войны — Ясско-Кишиневской. Владимир Перстнев, автор книги «Жаркий август сорок четвертого»: «Первый блок — это непосредственно события Ясско-Кишиневской операции. О подвиге воинов, которые проявили себя при освобождении города Бендеры и при захвате Варницкого и Кицканского плацдармов. Вторая часть — очерки, она более литературная, но на документальной основе».


Десять процентов надежды

Сильный шторм выбросил на один из островков, затерянных в просторах Тихого океана, маленький подбитый врагом катер. Суровые испытания выпали на долю советских воинов. О том, как им удалось их вынести, о героизме и мужестве моряков рассказывается в повести «Десять процентов надежды». В «Памирской легенде» говорится о полной опасностей и неожиданностей пограничной службе в те далекие годы, когда солдатам молодой Советской республики приходилось бороться о басмаческими бандами.


Одержимые войной. Доля

Роман «Одержимые войной» – результат многолетних наблюдений и размышлений о судьбах тех, в чью биографию ворвалась война в Афганистане. Автор и сам служил в ДРА с 1983 по 1985 год. Основу романа составляют достоверные сюжеты, реально происходившие с автором и его знакомыми. Разные сюжетные линии объединены в детективно-приключенческую историю, центральным действующим лицом которой стал зловещий манипулятор человеческим сознанием профессор Беллерман, ведущий глубоко засекреченные эксперименты над людьми, целью которых является окончательное порабощение и расчеловечивание человека.


Прыжок во тьму

Один из ветеранов Коммунистической партии Чехословакии — Р. Ветишка был активным участником антифашистского движения Сопротивления в годы войны. В своей книге автор вспоминает о том, как в 1943 г. он из Москвы добирался на родину, о подпольной работе, о своем аресте, о встречах с несгибаемыми коммунистами, которые в страшные годы фашистской оккупации верили в победу и боролись за нее. Перевод с чешского осуществлен с сокращением по книге: R. Větička, Skok do tmy, Praha, 1966.


Я прятала Анну Франк. История женщины, которая пыталась спасти семью Франк от нацистов

В этой книге – взгляд со стороны на события, которые Анна Франк описала в своем знаменитом дневнике, тронувшем сердца миллионов читателей. Более двух лет Мип Гиз с мужем помогали скрываться семье Франк от нацистов. Как тысячи невоспетых героев Холокоста, они рисковали своими жизнями, чтобы каждый день обеспечивать жертв едой, новостями и эмоциональной поддержкой. Именно Мип Гиз нашла и сохранила рыжую тетрадку Анны и передала ее отцу, Отто Франку, после войны. Она вспоминает свою жизнь с простодушной честностью и страшной ясностью.


Сорок дней, сорок ночей

Повесть «Сорок дней, сорок ночей» обращена к драматическому эпизоду Великой Отечественной войны — к событиям на Эльтигене в ноябре и декабре 1943 года. Автор повести, врач по профессии, был участником эльтигенского десанта. Писателю удалось создать правдивые, запоминающиеся образы защитников Родины. Книга учит мужеству, прославляет патриотизм советских воинов, показывает героический и гуманный труд наших военных медиков.