Мистика детектива Нахрапова - [12]
– Слушаю Вас.
То ли связь была отвратительной, то ли обладатель ледяного голоса умышленно говорил очень тихо, однако детектив Нахрапов, скорее всего, интуитивно различал, о чем говорит собеседник.
– Алло, Светлана, это Вы? – пытался понять Нахрапов, с кем он говорит. Последовала череда непонятных звуков, среди которых частный детектив уловил всего три понятных слова:
– Да. Это я.
– Светлана, Вас беспокоит частный детектив Нахрапов, я хотел бы поговорить с Вами, – представился Родион Романович. Раздающиеся в трубке звуки стали ещё непонятнее, и стали похожи на звучание записи в замедленном режиме. Среди этого хаоса и какофонии Нахрапов отчётливо услышал:
– Приезжайте, адрес Вы знаете.
– Светлана, а…, – Нахрапов хотел поинтересоваться о Боброве, однако на том конце связь редко оборвалась. Частный детектив застыл с телефонной трубкой в руке, ошарашенный услышанными звуками. «Что-то странное происходит, что-то весьма странное, – думал он, – Два дня – сплошная мистика и никаких логических объяснений всему происходящему. Всё покрыто мистической таинственностью, начиная со вчерашнего дня, и заканчивая последним телефонным разговором сегодня. Где, в конце концов, Бобров?»
Детектив Нахрапов достал из ящика стола диктофон, накинул плащ и вышел из офиса.
Быстро добравшись на Опеле к дому Светланы, детектив Нахрапов прошёл через двор к нужному подъезду и стал подниматься по обшарпанной лестнице. В этот момент Родион Романович ощутил в сердце непонятную тревогу. Дверь в квартиру № 37, в которой проживала Умкина, была приоткрыта. Тревога в сердце частного детектива усилилась. Оглянувшись вокруг и не заметив ничего подозрительного, он проскользнул в приоткрытую дверь и оказался в глухом коридоре. В квартире стояла полная тишина, которую лишь нарушало равномерное тиканье настенных часов. Нахрапов выждал минуты две-три и заглянул в кухню, вход в которую находился по правую руку детектива. Никого. Бесшумно проскользнув через прихожую, Родион Романович оказался в проходной комнате, которая тоже оказалась пустой. Из комнаты направо и налево выходили двери в другие комнаты. Полная тишина. Неслышно подобравшись к одной двери, частный детектив приложил к ней ухо – ни звука. Прильнув к другой, Нахрапов также ничего не услышал. Таиться больше не было смысла, частный детектив резким рывком распахнул дверь и буквально влетел в комнату. Комната была пуста, и только искусственно созданный беспорядок указывал на то, что кто-то здесь недавно побывал. Нащупав рукой выключатель, сыщик более внимательно осмотрел жилище – в этой комнате что-то искали, и искали в спешном порядке, разбрасывая в разные стороны вещи, попадавшиеся под руку. Нахрапов отступил в смежную комнату и распахнул вторую дверь, открывавшую путь в спальню. На полу, рядом с огромной кроватью лежало бесчувственное тело. Это было тело мужчины. Светланы нигде не было. Хоть мужчина и лежал лицом вниз, детектив Нахрапов сразу же узнал его. Как Бобров оказался в квартире клиентки и что всё это значит, было загадкой, которую предстоит выяснить. Первым делом детектив Нахрапов проверил пульс помощника:
– Слава Богу, жив! – это было главное.
Позади раздался лёгкий шорох. Родион Романович попытался обернуться, однако сильный удар по голове оглушил его. Перед глазами всё поплыло, и бесчувственный сыщик рухнул на пол рядом со своим помощником.
8
Ночь. По незнакомой улице за Бобровым кто-то гнался. Ежеминутно оглядываясь, Николай никого за спиной не видел, однако явно слышал тяжелые шаги и прерывистое дыхание. Перебегая с одной улицы на другую, помощник частного детектива никак не мог добраться до людного места. И это несмотря на то, что время было не позднее, и, учитывая теплую погоду, гуляющих граждан должно быть «хоть пруд пруди». Но, пробежав уже километра с два, Бобров на своем пути никого не встретил. Сейчас помощник детектива напоминал загнанное животное, ищущее защиты в дремучем лесу, и никак ее не находящее. Тяжелый топот за спиной то догонял Боброва, то изрядно отставал, но никак не прекращал своего преследования. Впереди спасательным маяком светилось окно. Заметив этот свет, помощник детектива собрал последние силы в кулак и что есть мочи устремился к нему. «Там спасение, там покой!» – пронеслось в голове у Боброва, и он в считанные доли секунды преодолел оставшееся расстояние. Оказавшись в эпицентре света, помощник детектива вдруг с удивлением обнаружил, что стоит на перекрестке двух улиц, с которых минут двадцать назад он начал свое шествие. Странно, так долго он бежал и так много успел преодолеть, а оказался в самом начале своего пути. Шаги за спиной стихли, и стоя на свету, Бобров имел возможность внимательно рассмотреть окружающую местность. «Ну да, место знакомое, – подумал он. – Вон, за углом, гостиница, в которой я остановился. А вот улица, по которой мне надо было пройти до дома матери Светланы, причем никуда не сворачивая. А как же я опять здесь оказался? И кто меня преследовал?». Вопросов было много, а ответов ни одного. Силясь разобраться в происходящем, Бобров напрягся до предела, но за исключением учащенного сердцебиения, никакого иного эффекта не достиг. Стоя на том же перекрёстке и крутя головой в разные стороны, Николай попытался ещё раз восстановить события. Местность была одновременно знакомой, и в то же время совершенно незнакомой. Рядом стоял какой-то мужчина, лицо его было туманно и расплывчато. «Где я?», – обратился к нему с вопросом Николай. Вместо ответа мужчина подошёл поближе и схватил помощника детектива за плечо. Цепкие пальцы незнакомца с болью впились в тело Боброва, с силой стали тормошить его изнеможенное тело. Николай пытался вырваться, отбиться от рук странного мужчины, но вдруг это оказалась старуха, ранее видевшаяся ему. Что происходит, помощник детектива не понимал, а старуха, раскрыв свой беззубый рот, громко хохотала над ним. Злобное выражение её лица одновременно и пугало Боброва, и вызывало отвращение. «Уйди, уйди, отстань», – вяло отбивался от неё Николай, однако его попытки, нужного эффекта не приносили. «Зарайск, Зарайск, истина там», – извиваясь вокруг Боброва и теребя его за плечо, прошептала старуха. «Да отстань ты!» – в отчаянии прокричал Николай, пытаясь сбросить изо всех сил цепкие старушечьи пальцы со своего плеча, и открыл глаза. Над ним склонился детектив Нахрапов.
«Отпуск детектива Нахрапова» – это новая книга детективного цикла Олега Беликова о захватывающих мистических приключениях детектива Нахрапова и его помощника Боброва – современных Шерлока Холмса и доктора Ватсона.Сыграв свадьбу в один день, детективы со своими женами решают и в свадебное путешествие в живописные Карпаты отправиться тоже вместе. Но вместо отдыха их свадебное путешествие превращается в головокружительное и опасное приключение – на этот раз героям предстоит разгадать тайну древнего Ордена тамплиеров.Согласно местным преданиям, в горах Карпат находится древний замок этого богатого и могущественного сообщества.
Детектива Нахрапова и его верного помощника Боброва ждут новые мистические приключения. В их бюро обратился клиент с просьбой выяснить загадочную историю дома, который он собирался приобрести. Выяснилось, что в доме по улице Щедринской, 12 каждые двенадцать лет происходят трагические события. Удастся ли детективам разгадать алгоритм загадочных смертей и предотвратить новые?Олег Беликов, автор книг о детективе Нахрапове, известен, прежде всего, как публицист, автор книг научно-популярной тематики, адвокат и специалист по корпоративным спорам.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.