Мистер Рипли под водой - [99]
Том говорил таким тоном, что джентльменам ничего не оставалось, как что-то выбрать, и они оба выбрали un petit rouge.
— Пойду скажу мадам, — сказала Элоиза и вышла в кухню.
Полицейские вежливо выразили восхищение картинами Дерватта, особенно той, что над камином, работы Бернарда Тафтса. А также полотном Сутина[61].
— Рад, что вам нравится, — сказал Том. — Я сам счастлив, что у меня есть такие картины.
Эд взял себе второй напиток в баре, Элоиза присоединилась к ним, и, когда у всех в руках появились бокалы, атмосфера немного разрядилась.
Том тихо сказал темноволосому полицейскому:
— Еще два момента, мсье. Я буду счастлив поговорить с мадам Цинтией — если она захочет со мной говорить. И еще, как вы думаете... — Том оглянулся, но никто его не слышал.
Светловолосый офицер Филипп был очарован Элоизой и предпочел болтовню с ней о пустяках вместо разговоров о костях и тухлом мясе. Эд также присоединился к Элоизе.
— Как вы думаете, — продолжил Том, — что мсье Притчард собирался сделать с костями, которые нашли в пруду?
Полицейский Жан, казалось, задумался.
— Если он нашел их в реке — зачем бросать их обратно в воду и потом... может быть, от отчаяния, убивать себя?
Полицейский пожал плечами.
— Это мог быть несчастный случай, сначала один поскользнулся и упал, а потом и другой, мсье. Этими садовыми граблями они пытались что-то вытащить... так, по крайней мере, кажется. Телевизор был включен, кофе... — он глотнул вина и пожал плечами — ...стоял нетронутым в гостиной. Может быть, они прятали эти кости. Возможно, мы узнаем что-то завтра или послезавтра, а может, ничего не узнаем.
Полицейские стояли, держа стаканы в руках.
Тому пришла в голову мысль о Тедди. Он решил упомянуть о нем и придвинулся поближе к группе, собравшейся вокруг Элоизы.
— Мсье, — сказал он Филиппу. — У мсье Притчарда был друг — а может, и не друг, а просто человек, с которым он рыбачил в каналах. Все об этом говорят. — Том использовал слово «pecher» — «рыбачить», оно ему нравилось больше, чем «исследовать». — Я где-то слышал, что его звали Тедди. Вы с ним говорили?
— Ах, Тедди, Теодор, — сказал Жан, после того как они с Филиппом обменялись взглядами. — Oui, merci, мсье Рипли. Мы слышали о нем от ваших друзей, Грэ — очень приятные люди. Затем мы выяснили его имя и парижский телефон по телефонной линии Притчарда. Этим утром кто-то разговаривал с ним в Париже. Он сказал, что, когда Притчард нашел эти кости в реке, он уже не работал на Притчарда. И он... — тут полицейский заколебался.
— И он уехал, — продолжил Филипп. — Pardon, Jean.
— Да, уехал, — повторил Жан, взглянув на Тома. — Похоже, он был удивлен, что кости... скелет... были так нужны Притчарду. — Тут Жан пристально посмотрел на Тома. — И когда этот Тедди увидел кости — он вернулся в Париж. Тедди — студент. Он хотел подзаработать денег — вот и все.
Филипп хотел было что-то сказать, но Жан прервал его жестом.
— Мне кажется, я слышал что-то в этом роде в местном баре, — вставил Том. — Что этот Тедди был поражен и решил распрощаться с Притчардом. — Теперь настала очередь Тома пожимать плечами.
Полицейские ничего на это не сказали. Они не пожелали остаться на ужин, на который Том любезно их пригласил, хотя и был уверен, что они не согласятся. Они не захотели также и вновь наполнить свои бокалы.
— Bonsoir, madame, et merci, — почтительно сказали они Элоизе, поклонившись.
Затем спросили, надолго ли Эд останется.
— По меньшей мере дня на три, надеюсь, с улыбкой сказал Том.
— Не уверен, — любезно отозвался Эд.
— Мы с женой всегда здесь, — заверил Том полицейских. — На случай, если мы сможем чем-нибудь помочь.
— Спасибо, мистер Рипли.
Офицеры пожелали им приятного вечера и удалились по направлению к машине, которую оставили на дворе перед домом.
Том, вернувшись, сказал:
— Довольно приятные парни! Тебе не кажется, Зд?
— Да... пожалуй.
— Элоиза, моя радость, я хочу, чтобы ты зажгла огонь. Прямо сейчас. Мы немного запаздываем — но у нас будет сегодня прекрасный ужин.
— Я? Какой огонь?
— Под грилем, дорогая. Он на террасе. Вот спички. Просто зажги.
Элоиза взяла коробок и вышла на террасу, грациозная в своей длинной полосатой юбке. Она надела зеленую хлопчатобумажную блузку с наполовину закатанными рукавами.
— Но раньше ты всегда зажигал, — заметила она, чиркая спичкой.
— Сегодня особый случай. Ты как...
— Богиня, — подсказал Эд.
— Богиня дома, — закончил Том.
Гриль разгорелся. Короткие желто-голубые язычки пламени танцевали над углями. Мадам Аннет завернула полдюжины картофелин в фольгу. Том снова надел фартук и приступил к работе.
И тут зазвонил телефон.
Том застонал от досады.
— Элоиза, возьми трубку, пожалуйста. Готов поспорить, это либо Грэ, либо Ноэль.
Это были Грэ, Том в этом убедился, как только вышел в гостиную. Элоиза, конечно, рассказывала им о том, что говорили и спрашивали полицейские. Том поговорил с мадам Аннет на кухне: беарнский соус был почти готов, как и спаржа в качестве первого блюда.
Ужин действительно был очень вкусным и запоминающимся, как выразился Эд. Телефон больше не звонил: о нем никто и не вспомнил. Том сказал мадам Аннет, чтобы завтра утром после завтрака она приготовила комнату для мсье Константа, их английского друга, который должен прибыть к одиннадцати тридцати в Руаси.
Психологические детективы знаменитой писательницы Патриции Хайсмит интригующи и глубокомысленны. Они держат читателя в напряжении до последней минуты и помогают понять причины поступков героев. Роман о Томе Рипли – наиболее известное произведение, в котором раскрывается темная сторона человеческой души. Не зря он стал настоящим сокровищем для кинематографистов. Роль Тома Рипли в свое время исполнял Ален Делон, эталон европейского красавца мужчины, а в 1999 году в экранизации режиссера Энтони Мингеллы – американский супербой Мэтт Дэймон.
Преуспевающий архитектор случайно знакомится с приятным молодым человеком, и тот делает ему ужасное предложение, от которого нельзя отказаться… «Незнакомцы в поезде» — первый роман Патриции Хайсмит — вышел в свет в 1950 году. Действие романа происходит в это же время, в первые послевоенные годы (читатель должен помнить об этом, сталкиваясь со «смешными» ценами). Роман имел большой коммерческий успех. Знаменитый Альфред Хичкок сделал по нему в 1951 году одноименный фильм, причем права он закупил еще до выхода книги.
Во втором романе американской писательницы Патриции Хайсмит (1921-1995) о приключениях Тома Рипли герой в очередной раз с присущими ему цинизмом и изяществом находит выход из совершенно отчаянного положения.
Случайная встреча двух одиноких женщин. Вспыхнувший страстный роман. Культовая лесбийская книга, ставшая классикой.Тереза, едва сводящая концы с концами юная продавщица из универмага, и Кэрол, домохозяйка, завязшая в тяжелом бракоразводном процессе, оставляют подавляющую повседневность ради свободы открытых дорог, где может расцвести их любовь. Однако выбор между дочерью и возлюбленной, который вынуждена сделать Кэрол, разрушает их обретенную идиллию.Мастерски выписанные Хайсмит живые характеры разрушают гомосексуальные стереотипы и выгодно отличают эту книгу от предшествующей лесбийской литературы.
Впервые на русском – классический роман «самого убийственного экзистенциалиста в детективной прозе» (Boston Globe), автора экранизированных Хичкоком «Незнакомцев в поезде» и многократно перенесенной на киноэкран серии книг о Томе Рипли. Виктору ван Аллену тридцать шесть лет. Он живет в городке Литтл-Уэсли, штат Массачусетс, и его жена Мелинда ему изменяет. До поры до времени Вик терпит ее измены, но однажды решает бороться – и, для романтичной загадочности, выдумывает историю об убийстве. А от мнимого убийства до убийства самого настоящего у Хайсмит – один шаг… У романа есть французская киноверсия (1981) – режиссер Мишель Девиль, в главных ролях Жан-Луи Трентиньян и Изабель Юппер, – а в 2022 году в мировой прокат вышла новая экранизация: постановщик Эдриан Лайн («ЭИ недель», «Роковое влечение», «Лестница Иакова», «Непристойное предложение», «Лолита», «Неверная»), в главных ролях Бен Аффлек и Ана де Армас. «Любите вы детективы или нет, но „Глубокие воды“ – обязательное чтение» (Sunday Times).
В третьем романе американской писательницы Патриции Хайсмит (1921 – 1995) о талантливом мистере Рипли герой из чистого альтруизма и отчасти ради собственной выгоды затевает тонкую игру, результатом которой становится гибель не одного человека.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Побывав в горах однажды, вы или безнадёжно заболеете ими, или навсегда останетесь к ним равнодушны. После первого знакомства с ними у автора появились симптомы горного синдрома, которые быстро развились и надолго закрепились. В итоге эмоции, пережитые в горах Испании, Греции, Швеции, России, и мысли, возникшие после походов, легли на бумагу, а чуть позже стали частью этого сборника очерков.
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
В четвертом романе о талантливом мистере Рипли герой выступает в неожиданной роли «наставника молодежи», взяв на себя заботу о юном отцеубийце, с которым у него, естественно, возникло полное взаимопонимание.