Мистер Паркер Пайн - [51]
Мистер Паркер Пайн только закончил переодеваться ко второму завтраку, когда у входа в его палатку появилась одинокая фигура.
– Можно мне войти, мистер Пайн? – услышал он женский голос.
– Ну конечно, моя дорогая леди, входите.
Войдя, Кэрол уселась на кровать. На ее лице было все то же мрачное выражение, которое Пайн заметил раньше.
– Вы ведь занимаетесь тем, что помогаете несчастным людям, так вы это называете? – спросила девушка.
– Сейчас я на отдыхе, мисс Бланделл, и делами не занимаюсь, – возразил Паркер.
– Этим вам придется заняться, – спокойно сказала девушка. – Послушайте, мистер Пайн, я совершенно уничтожена.
– А в чем же дело? – спросил мужчина. – Это все из-за сережки?
– Именно. Вы совершенно правы. Но Джим Хёрст ее не брал, мистер Пайн. Я это точно знаю.
– Я вас не совсем понимаю, мисс Бланделл. Почему кто-то должен заподозрить именно его?
– Из-за его биографии. Когда-то Джим Хёрст был вором, мистер Пайн. Его однажды поймали у нас в доме. И мне… мне стало его жалко. Он выглядел таким юным и отчаявшимся…
И к тому же симпатичным, подумал мистер Паркер Пайн.
– И я уговорила па дать ему шанс исправиться. Мой отец готов для меня на все. Он дал ему этот шанс, и Джим им воспользовался. Па стал ему доверять и доверил все деловые секреты. И скоро Джим стал бы совсем нормальным человеком, если б не нынешний случай.
– Когда вы говорите «нормальным человеком»…
– Я имею в виду, что собираюсь за него замуж. И он тоже хочет жениться на мне.
– А как же сэр Дональд?
– Сэр Дональд – это идея па. Мне он ни к чему. Неужели вы думаете, что я выйду замуж за такую фаршированную рыбу, как сэр Дональд?
Не вдаваясь в анализ описания молодого англичанина, которое дала ему Кэрол, мистер Пайн продолжил расспросы:
– А что думает по этому поводу сам сэр Дональд?
– Думаю, он считает, что я буду неплохим дополнением к его охотничьим угодьям, – печально проговорила Кэрол.
Мистер Паркер попытался проанализировать ситуацию.
– Я хочу спросить вас о двух вещах, – сказал он. – Вчера вечером было сказано: «Единожды укравший будет красть всегда».
Девушка кивнула.
– Теперь я понимаю, почему эта фраза вызвала такое смущение.
– Да. Для Джима, как и для меня и для па, это было очень неприятно. Я так испугалась, что лицо Джима его выдаст, что затараторила о какой-то полной ерунде.
Мистер Паркер Пайн задумчиво кивнул.
– А почему ваш отец сегодня настаивал, чтобы его тоже обыскали? – спросил он.
– А вы что, еще не поняли? Я-то сразу его раскусила! Па решил, что мне может прийти в голову, что все это было сделано для того, чтобы подставить Джима. Понимаете, па совершенно свихнулся на почве моей свадьбы с англичанином. И вот он хотел показать мне, что не ведет никакой грязной игры против Джима.
– Боже, – произнес мистер Паркер Пайн, – как же все это интересно… Правда, эта отвлеченная информация не позволит нам разыскать преступника.
– Но вы ведь не собираетесь отказаться от поисков?
– Нет-нет, – заверил мистер Пайн собеседницу, а потом, немного помолчав, спросил: – Так что же вы хотите, чтобы я для вас сделал, мисс Бланделл?
– Хочу, чтобы вы доказали, что Джим не брал жемчужину.
– А если предположить, простите меня, что ее взял именно он?
– Если вы так думаете, то глубоко ошибаетесь. Очень глубоко.
– А вы хорошо обдумали всю ситуацию? Не кажется ли вам, что жемчужина оказалась настоящим соблазном для Джима? Ее продажа принесла бы ему кругленькую сумму – тот фундамент, который, как бы это сказать, мог бы сделать его независимым, с тем чтобы он смог жениться на вас и без разрешения вашего отца.
– Джим этого не делал, – просто сказала девушка.
На этот раз мистер Пайн не стал подвергать ее заявление сомнению.
– Что ж, я постараюсь сделать все, что в моих силах.
Кэрол резко кивнула и вышла из палатки. Теперь уже мистер Паркер Пайн уселся на кровать. Неожиданно он, негромко хмыкнув, произнес вслух:
– Я начинаю медленно соображать!
За вторым завтраком он был очень весел.
После полудня ничего особенного не произошло: большинство членов экспедиции спали. Когда в четверть пятого мистер Паркер Пайн вошел в большую палатку, то нашел там только доктора Карвера. Археолог рассматривал глиняные черепки.
– Ах, это вы! – воскликнул мистер Пайн и придвинул стул поближе к столу. – Вы-то мне и нужны! Не могли бы вы поделиться со мной кусочком вашего пластилина?
Доктор порылся в карманах и протянул пластилин Паркеру.
– Нет, – отмахнулся от него мистер Пайн. – Я имел в виду не этот. Мне нужен кусок, который был у вас вчера. Честно сказать, мне нужен даже не сам пластилин, а его содержимое.
– К сожалению, я вас не совсем понимаю, – тихо сказал археолог после короткой паузы.
– А мне кажется, что понимаете, и очень хорошо, – ответил мистер Паркер Пайн. – Мне нужна сережка мисс Бланделл.
На минуту установилась мертвая тишина, а потом Карвер сунул руку в карман и достал из него бесформенный кусок пластилина.
– Неплохо, – проговорил он. Его лицо ничего не выражало.
– Хотелось бы, чтобы вы мне об этом рассказали, – сказал мистер Паркер Пайн.
Пальцы его ни на минуту не останавливались. Наконец, с ворчанием, он освободил из куска пластилина слегка запачканную сережку с жемчужиной и произнес извиняющимся тоном:
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
ДЕТЕКТИВ CLUB 2.ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ.Основан в декабре 1993 года.Шеф-редактор Аркадий ВАЙНЕР.Главный редактор Александр КРИВЕНКО.СЕГОДНЯ В КЛУБЕ:Эллери Куин. Смерть африканского путешественника.
Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Таинственный мистер Харли Кин появляется и исчезает внезапно. Недаром его имя так похоже на «Арлекин». Он всегда выступает другом влюбленных, но появление его ассоциируется со смертью. В эту книгу вошли двенадцать рассказов (мистических и не очень) о мистере Кине. Сама Агата Кристи считала этого загадочного Арлекина одним из любимых своих персонажей.
Молодой и бедный, но чрезвычайно амбициозный Майкл Роджерс мечтает о счастье и идеальной жизни. И когда он встречает красавицу Элли и влюбляется в нее с первого взгляда, ему кажется, что на его стороне само Провидение. Тем более, что Элли богата и уже купила отличный участок земли, чтобы построить там прекрасный дом. Казалось бы, все мечты Майкла исполняются. Но дело в том, что над этим участком, который известен в народе как Цыганское подворье, по старинной легенде, висит давнее проклятие, причем не одно.
Эркюль Пуаро приглашен на выходные отдохнуть в поместье своей знакомой, леди Энкейтлл, носящее название «Лощина». Прибыв на место, детектив видит удивительную скульптурную композицию, созданную, казалось бы, специально к его приезду. Доктор Кристоу живописно лежит в луже красной краски, его жена Герда стоит над ним с пистолетом, а остальные гости застыли вокруг в «немой паузе». Однако действительность не имела ничего общего с искусством: красная краска оказалась кровью, да и пистолет в руках у женщины был самым настоящим.