Мистер Обязательность - [66]
Надев валявшуюся на полу футболку, я соскочил с постели, постучал в дверь спальни Дэна, заорал «Доброе утро!» и вошел внутрь. Дэн сидел на кровати. Из наушников его CD-плеера доносились звуки какой-то мелодии из альбома Марвина Гея «Как дела»[64].
Дэн повернулся ко мне.
— Доброе утро, — повторил я.
— А, ну да, — довольно вяло откликнулся он. Потом посмотрел на часы, но ничего больше не сказал.
— Предлагаю остаться в Лондоне, повеселиться за счет Грэга и его маппет-шоу, потом встретиться с Чарли и что-нибудь выпить. А если ты будешь хорошо себя вести, я отвезу тебя в то кафе на Арчвэй-Роуд, где готовят классные завтраки. Я даже заплачу за нас обоих.
Моя попытка отвлечь Дэна от его мрачных мыслей потерпела полнейшее фиаско.
— Не сегодня, — ответил он, протирая глаза. — Ты что, забыл? Мне на свадьбу идти.
— Значит, ты все-таки решил пойти?
— А ты как думаешь?
Я промолчал.
— Даф, я ведь серьезно. Как ты считаешь, мне следует идти на свадьбу своей бывшей подруги?
Несмотря на то что ответ у меня был готов заранее, я все же честно задумался. И опять пришел к выводу, что идти не следует.
— Нет, я по-прежнему считаю, что тебе не нужно туда идти. Конечно, сидеть здесь в тоске одному тоже ни к чему, но и идти на свадьбу женщины, к которой ты… — тут мне пришлось напрячься, подбирая слова, — все еще неравнодушен, кажется мне крайне неразумным.
— Я так и знал, что ты мне это посоветуешь, — тихо ответил Дэн, выключая плеер. — Такой же совет дал бы тебе и я. Но знаешь, мы с тобой оба такие дерьмовые советчики, что лучше бы нам вообще рта не раскрывать. Понятно, что легче всего не пойти, но именно поэтому я и пойду. Я наконец-то понял, что не может в жизни все складываться легко и беззаботно. Я всегда хотел легкой жизни. Чтобы стрессов поменьше, да чтоб не скучно было, да посмеяться там-сям, и все в кайф. Главное, чтобы не напрягаться. Ну, и к чему это привело? Я потерял Миену. Уже полтора года живу тут с тобой и здесь же, наверное, помру. В общем, живу так, как жил всегда. Я потерял ее, Даф. Она сегодня выходит замуж за другого, и я ничего не могу с этим поделать. Так что я собираюсь хоть раз в жизни поступить как взрослый человек, а не восемнадцатилетний подросток. Я пойду на эту свадьбу и пожелаю ей счастья. Иначе я так ничему и не научусь.
Стоя в коридоре, Дэн смотрел на себя в зеркало. В костюме и галстуке он казался каким-то странным. Последний раз я видел Дэна в таком прикиде пару лет назад. Он тогда временно разочаровался в своем профессиональном поприще и решил найти постоянную работу. Именно тогда и появился этот костюм из «Бартона»[65]; в нем Дэн отправился на интервью в какую-то IT-шную компанию. Но уже через двадцать минут после того, как ему сообщили о втором интервью с той же компанией, он стянул с себя этот костюм и надолго отправил его в шкаф. Сам же радостно окунулся в старый добрый мир комедии и ночных пирушек.
В поезде по дороге в Ноттингем мы практически не разговаривали. Дэн, наверное, был погружен в мысли о Миене, а я думал, где же сейчас находится Мэл и что с ней. Я поймал себя на том, что все время беспокоюсь о ее здоровье, сне, делах на работе и самочувствии ребенка. Самое поразительное, меня эти мысли совсем не напрягали, скорее наоборот — мне было приятно беспокоиться о ней.
Поймав такси у вокзала, мы уже через двадцать минут остановились у загса. Тут собиралась свадебная толпа. Люди в парадных нарядах посматривали на часы в ожидании жениха и невесты. На их лицах забавным образом отображались одновременно две мысли: «Как все это чудесно» и «Черт бы побрал эти узкие туфли».
Усевшись на парковке возле загса, мы с Дэном слегка ослабили галстуки. Уже стоял сентябрь, да и солнце не особенно припекало, но пот по мне струился градом. Только было я собрался завести с Дэном интеллектуальный разговор о разнице между дезодорантом и антиперспирантом, как к нам подошел брат Миены, Крис. Однажды он публично пообещал надрать Дэну задницу за то, как он обошелся с Миеной, и, поверьте мне, меньше всего на свете Дэну хотелось, чтобы Крис осуществил свое намерение. В то время его спасла Миена, убедившая Криса, что Дэн даже хорошей порки не стоит.
— Картер и Даффи, — сказал он, как будто уже знал о недавно зародившемся союзе. — Вот это сюрприз!
— Да что ты говоришь! А как твои дела? — спросил Дэн.
— Значит, так, детки, больше повторять не буду, — прошипел Крис. — Сегодня свадьба моей сестры. Не дай вам бог ее испортить. А если вы, по глупости своей, этого не уразумеете, то я из вас такие отбивные сделаю, что мама не узнает.
Ткнув мускулистым пальцем Дэну в грудь, он добавил:
— Ну как, все понятно?
— Не собираюсь я ничего портить, — запротестовал Дэн, сознательно избегая смотреть Крису в глаза, как если бы тот был диким зверем, которому только дай повод разорвать тебя в клочья. — Я пришел сюда для того, чтобы поприсутствовать на свадьбе близкого друга. Ты как, позволяешь?
Крис взглянул сперва на Дэна, потом на меня, потом на нас обоих, как будто давая понять, что мы не жильцы на этом свете. После чего молча удалился.
Только я повернулся к Дэну, чтобы прокомментировать способность Криса ходить на негнущихся, точно палки, ногах, как нас снова прервали. Перед нами стоял мужчина лет шестидесяти, лысеющий, с большой окладистой бородой. Роста он был гигантского и сильно смахивал на борца-тяжеловеса. Помню, когда мне было лет десять, мама каждую субботу смотрела по телевизору бои с такими вот красавцами.
«Скоро тридцать» — это рассказ о тех, кто родился в конце 60-70-х гг. XX века. Профессионалы, интеллектуалы — этих людей объединяет общее стремление к самоопределению. Что означает быть взрослым? Нужны ли мне отношения и какие? Семья. Друзья. Музыка, одежда, которая мне нравится. Хорошее ли чувство ностальгия?
В жизни благополучного музыкального журналиста Дейва Хардинга наступает черная полоса: его жена теряет ребенка, закрывается журнал, в котором он работает… Дейв устраивается в журнал для девочек-подростков, где с успехом разрешает проблемы, терзающие юных читательниц. Но письмо от тринадцатилетней Николы, считающей себя его дочерью, ставит неразрешимую проблему перед ним самим…
Действие романа уложилось в один уикенд — с вечера пятницы по утро понедельника. За это время герой успел справить свой день рождения, получить лучшие в своей жизни подарки, безжалостно вырвать из сердца старую любовь, влюбиться вновь (в незнакомую девушку, после двухчасового телефонного разговора с ней), опять разлюбить и влюбиться в третий раз — теперь уже окончательно. Кроме того, герой много курит, чувствует, что жизнь не удалась, и ворует сладости в итальянском магазинчике. Словом, читателю будет над чем посмеяться.
Джим и Элисон познакомились в университете и возникшее между ними чувство пронесли через годы взросления. Казалось, ничто не сможет разрушить их брак. Но в один прекрасный день они… расстаются. И вот три года спустя, когда кот и диван давно поделены и их жизни идут своим чередом, случай вновь сводит их вместе.
ОНА: Согласно завещанию давнего знакомого моего отца, я должна стать женой его внука — самого наглого, самовлюбленного и циничного человека из всех, кого я знаю. К тому же, он — парень моей старшей сестры. Вы только вдумайтесь, насколько эта ситуация абсурдна. Почему нельзя отказаться? Всё очень просто. Если я этого не сделаю, Артур отберёт ВСЁ, что у нас есть…ОН: Мой дорогой дед, даже после своей смерти, не может оставить меня в покое. Этот старый маразматик задумал женить меня на Саре — самой скучной, серой и неприметной девушке, какую только можно себе представить.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рой Стрэнг находится в коме, но его сознание переполнено воспоминаниями. Одни более реальны – о жизни Эдинбургских окраин – и переданы гротескно вульгарным, косным языком. Другие – фантазия об охоте на африканского аиста марабу – рассказаны ярким, образным языком английского джентльмена. Обе истории захватывающе интересны как сами по себе, так и на их контрапункте – как резкий контраст между реальной жизнью, полной грязи и насилия, и придуманной – благородной и возвышенной. История Роя Стрэнга – шокирующий трип в жизнь и сознание современного английского люмпена.