Мистер Критик - [84]
Очевидно, она не одна так считала. Холодная улыбка появилась на лице Грейс, когда она держала кружку в руках.
— Тяжело сказать что будет дальше, — продолжила Вероника. — Они все еще ищут улики. Но на жертве, которую мы нашли в песчаной ловушке, есть волосы, которые совпадают с волосами Беллами.
Тело принадлежало восемнадцатилетней Кимберли Вэи из Одессы, Техас… иначе известной как Мэделин Чейз. Частички человеческой кожи под ее ногтями были еще в лаборатории, но у Вероники было чувство, что они тоже совпадут с ДНК Беллами. Кроме этого, заявление Рейчел Фэхи и образец спермы, который они нашли на Грейс, у обвинителей будет хорошая база для осуждения.
— Так что это еще не конец, — сказала Грейс, опустив взгляд.
Вероника положила свою руку поверх руки Грейс.
— Конец так никогда и не наступит.
Какое-то время они сидели молча. Но было еще что сказать. Вероника встряхнулась и продолжила.
— Я должна предупредить тебя, Грейс, что когда дело дойдет до суда, о тебе все узнают. Технически, они должны хранить анонимность жертв, на практике, не всегда это срабатывает.
Девушка кивнула.
— Я знаю. Поняла, — она легонько пожала плечами. — Я рассказала Лиззи по телефону как-то ночью. Она сейчас в Нью-Йорке… она шеф-повар, я говорила? — она тихо рассмеялась. — Я ничего ей не рассказывала. Не знаю почему. Она единственный член моей семьи, с которым я вообще могла говорить. Ну… она и Мэг, — ее голос чуть дрогнул, когда она назвала имя старшей сестры. — В любом случае, полагаю что мне было стыдно. Не только из-за работы, но из-за… из-за нападения. Я не хотела, чтобы она знала что со мной случилось. Я знаю, это глупо.
Вероника подумала о том как долго она хранила свой секрет. Она никогда не рассказывала отцу о ночи на вечеринке у Шелли Помрой, часть ее хотела защитить его от этого.
— Это не глупо. Но я рада, что ты рассказала ей. В одиночку очень тяжело.
Грейс кивнула.
— Это был не веселый разговор. Но теперь она все знает, и она единственный человек, чье мнение мне важно. Для меня это тоже хорошо. Я слишком привыкла ко лжи. Стала слишком невнимательна, когда говоришь ненужную ложь и это выливается… в то, что ты теряешь себя, — она печально улыбнулась. — Вроде профессиональной опасности для меня, наверное. Но, Вероника, я все еще съеживаюсь, когда вспоминаю как лицемерно себя вела, когда я смотрела тебе в глаза и обвинила невиновного человека, которого даже не встречала.
— Что ж, Грейс, я много знаю о твоей семье, — сказала Вероника. — Внушение лжи было постоянным. Учитывая все, я бы сказала, что ты прекрасно отдаешь представление о себе.
— Эй! Кстати… — Грейс снова неожиданно и дико улыбнулась. — Я ужасно смакую идею того, что мои родители узнают, чем я занималась. Я бы хотела увидеть лицо матери. Но я уже знаю что они скажут, — она наклонилась, ее глаза светились дико и ревностно. — «И дочь каждого священника, если она оскверняет себя тем, что играет шлюху, она оскверняет отца: ее стоит сжечь на костре».
— Мило, — тотчас сказала Вероника. — Я бы проголосовала за избиение камнями.
— Это для ведьм, — сказала Грейс. — Но если ты чувствуешь себя забытой, я уверена что они помолятся и о твоей кончине. По крайней мере, после пропажи Фейт, — она поставила кружку и посмотрела на Веронику, ее лицо неожиданно стало нечитаемым. — Вероника?
— Да?
— Ты сказала бы мне, если бы знала где она? Фейт, я имею в виду.
Вероника помедлила. Давным-давно она пообещала. Она молчала многие годы. Но теперь Грейс смотрела на нее с надеждой и отчаянием… у этой девушки почти никого не осталось, матрац на полу, последствия травмы и одиночества и страха, с которым она только сейчас начала справляться.
— Все что я знаю, — сказала она. — Что Дункан назвал ее Лилли.
Грейс прикусила уголок губ. На секунду Вероника поверила, что она заплачет. Но потом она кивнула и взяла вилку.
— В любом случае, — сказала Грейс, резкий сигнал сменить тему. — Теперь я работаю тут пять дней в неделю. Почти целый день, зависит от того сколько у них часов для меня. Не так все плохо.
— Мне жаль. Что, знаешь… так случилось с Херстом. Не могу поверить, что они не нашли для тебя никакого пособия.
Грейс пожала плечами.
— Все нормально, — она наколола кусок пирога на вилку. — В смысле, не пойми меня неправильно… я не воспринимаю это как какую-то великолепную ситуацию для закаливания характера, которую послал мне Бог. Но я не дам этому меня остановить. Или я найду деньги на обучение, или я найду другой способ пойти туда, куда хочу. Черт с ним, может я поеду сразу в Нью-Йорк или Лондон, и Херст может послать себя подальше.
— Аминь, — сказала Вероника, поднимая кружку в тосте. Они тихонько чокнулись над столом.
Лицо Грейс смягчилось. Она посмотрела на пирог, задумчиво надув нижнюю губу. Когда она подняла глаза, ее лицо порозовело.
— Как часто люди говорят тебе спасибо?
Вероника проглотила кофе и откашлялась.
— «Спасибо» идет как раз после «ты разрушила мою жизнь» и перед «когда я до тебя доберусь».
— В смысле, если бы ты не копалась, «Гранд» скорее всего договорился со мной, и я все еще училась бы в Херсте. Не знаю, почему я тебе благодарна и твоей чертовой честности, — сказала Грейс с иронией. Потом она улыбнулась. — Но, Вероника… Спасибо.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.