Мистер Критик - [84]
Очевидно, она не одна так считала. Холодная улыбка появилась на лице Грейс, когда она держала кружку в руках.
— Тяжело сказать что будет дальше, — продолжила Вероника. — Они все еще ищут улики. Но на жертве, которую мы нашли в песчаной ловушке, есть волосы, которые совпадают с волосами Беллами.
Тело принадлежало восемнадцатилетней Кимберли Вэи из Одессы, Техас… иначе известной как Мэделин Чейз. Частички человеческой кожи под ее ногтями были еще в лаборатории, но у Вероники было чувство, что они тоже совпадут с ДНК Беллами. Кроме этого, заявление Рейчел Фэхи и образец спермы, который они нашли на Грейс, у обвинителей будет хорошая база для осуждения.
— Так что это еще не конец, — сказала Грейс, опустив взгляд.
Вероника положила свою руку поверх руки Грейс.
— Конец так никогда и не наступит.
Какое-то время они сидели молча. Но было еще что сказать. Вероника встряхнулась и продолжила.
— Я должна предупредить тебя, Грейс, что когда дело дойдет до суда, о тебе все узнают. Технически, они должны хранить анонимность жертв, на практике, не всегда это срабатывает.
Девушка кивнула.
— Я знаю. Поняла, — она легонько пожала плечами. — Я рассказала Лиззи по телефону как-то ночью. Она сейчас в Нью-Йорке… она шеф-повар, я говорила? — она тихо рассмеялась. — Я ничего ей не рассказывала. Не знаю почему. Она единственный член моей семьи, с которым я вообще могла говорить. Ну… она и Мэг, — ее голос чуть дрогнул, когда она назвала имя старшей сестры. — В любом случае, полагаю что мне было стыдно. Не только из-за работы, но из-за… из-за нападения. Я не хотела, чтобы она знала что со мной случилось. Я знаю, это глупо.
Вероника подумала о том как долго она хранила свой секрет. Она никогда не рассказывала отцу о ночи на вечеринке у Шелли Помрой, часть ее хотела защитить его от этого.
— Это не глупо. Но я рада, что ты рассказала ей. В одиночку очень тяжело.
Грейс кивнула.
— Это был не веселый разговор. Но теперь она все знает, и она единственный человек, чье мнение мне важно. Для меня это тоже хорошо. Я слишком привыкла ко лжи. Стала слишком невнимательна, когда говоришь ненужную ложь и это выливается… в то, что ты теряешь себя, — она печально улыбнулась. — Вроде профессиональной опасности для меня, наверное. Но, Вероника, я все еще съеживаюсь, когда вспоминаю как лицемерно себя вела, когда я смотрела тебе в глаза и обвинила невиновного человека, которого даже не встречала.
— Что ж, Грейс, я много знаю о твоей семье, — сказала Вероника. — Внушение лжи было постоянным. Учитывая все, я бы сказала, что ты прекрасно отдаешь представление о себе.
— Эй! Кстати… — Грейс снова неожиданно и дико улыбнулась. — Я ужасно смакую идею того, что мои родители узнают, чем я занималась. Я бы хотела увидеть лицо матери. Но я уже знаю что они скажут, — она наклонилась, ее глаза светились дико и ревностно. — «И дочь каждого священника, если она оскверняет себя тем, что играет шлюху, она оскверняет отца: ее стоит сжечь на костре».
— Мило, — тотчас сказала Вероника. — Я бы проголосовала за избиение камнями.
— Это для ведьм, — сказала Грейс. — Но если ты чувствуешь себя забытой, я уверена что они помолятся и о твоей кончине. По крайней мере, после пропажи Фейт, — она поставила кружку и посмотрела на Веронику, ее лицо неожиданно стало нечитаемым. — Вероника?
— Да?
— Ты сказала бы мне, если бы знала где она? Фейт, я имею в виду.
Вероника помедлила. Давным-давно она пообещала. Она молчала многие годы. Но теперь Грейс смотрела на нее с надеждой и отчаянием… у этой девушки почти никого не осталось, матрац на полу, последствия травмы и одиночества и страха, с которым она только сейчас начала справляться.
— Все что я знаю, — сказала она. — Что Дункан назвал ее Лилли.
Грейс прикусила уголок губ. На секунду Вероника поверила, что она заплачет. Но потом она кивнула и взяла вилку.
— В любом случае, — сказала Грейс, резкий сигнал сменить тему. — Теперь я работаю тут пять дней в неделю. Почти целый день, зависит от того сколько у них часов для меня. Не так все плохо.
— Мне жаль. Что, знаешь… так случилось с Херстом. Не могу поверить, что они не нашли для тебя никакого пособия.
Грейс пожала плечами.
— Все нормально, — она наколола кусок пирога на вилку. — В смысле, не пойми меня неправильно… я не воспринимаю это как какую-то великолепную ситуацию для закаливания характера, которую послал мне Бог. Но я не дам этому меня остановить. Или я найду деньги на обучение, или я найду другой способ пойти туда, куда хочу. Черт с ним, может я поеду сразу в Нью-Йорк или Лондон, и Херст может послать себя подальше.
— Аминь, — сказала Вероника, поднимая кружку в тосте. Они тихонько чокнулись над столом.
Лицо Грейс смягчилось. Она посмотрела на пирог, задумчиво надув нижнюю губу. Когда она подняла глаза, ее лицо порозовело.
— Как часто люди говорят тебе спасибо?
Вероника проглотила кофе и откашлялась.
— «Спасибо» идет как раз после «ты разрушила мою жизнь» и перед «когда я до тебя доберусь».
— В смысле, если бы ты не копалась, «Гранд» скорее всего договорился со мной, и я все еще училась бы в Херсте. Не знаю, почему я тебе благодарна и твоей чертовой честности, — сказала Грейс с иронией. Потом она улыбнулась. — Но, Вероника… Спасибо.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
В Парижском Национальном музее обнаружен чудовищно изуродованный труп одной из сотрудниц. К телу приколота записка со странной надписью: «Человек вырождающийся».И это — лишь одно из звеньев в цепи чудовищных преступлений, происходящих в музее.Убийца ведет изощренную игру, всякий раз оставляя следователям подсказки — листья растений и отрывки из научных трудов, минералы и раскрытые книги…Полиция никак не найти связь между этими символическими знаками.И тогда собственное расследование начинают детективы-любители: известный антрополог Питер Осмонд, его коллега — священник и ученый отец Маньяни и сотрудница архива Леопольдина Девэр…
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.