Миссия в Венецию - [41]
– Слишком поздно. Смотри…
На верхнем этаже зажегся свет. Собака залаяла сильнее, она, казалось, вот-вот оборвет цепь.
– Момент, босс! Вы же помните, во время войны я был в войсках коммандос. В мою специальность как раз и входила нейтрализация немецких овчарок. Я думаю, этот пес не опаснее их.
Дон кивнул.
– Ладно. Попытайся…
Молча, стараясь держаться в тени, они прокрались к стене сарая и едва успели спрятаться, как послышался звук открываемого засова, и дверь дома открылась.
Из окна высунулась женщина:
– Будь осторожен, папа! Не лучше ли подождать Витторио?
– Если я буду ждать его, то рискую быть убитым и похороненным, – проворчал мужчина. – Кто-то же побеспокоил собаку.
– Я иду, папа, – послышался мужской голос.
– Ага, сейчас их двое, – прошептал Гарри. – Несомненно, это придает им храбрости. Сейчас они спустят с цепи собаку.
– Ну, сейчас ты сможешь продемонстрировать свой талант, – хмуро прошептал Дон. – Я оставляю тебя.
Гарри тихо пошел вперед. Через мгновение из-за угла показался огромный черный пес. Он глухо зарычал и бросился на Гарри.
Сердце Дона опустилось вниз, когда он увидел, что Гарри не делает никаких попыток уклониться от собаки. Гарри остался неподвижно стоять, и пес вдруг остановился в нерешительности и принюхался.
– Хороший мальчик, – прошептал Гарри и тихонько свистнул.
Виляя хвостом, пес подошел ближе. Гарри наклонился и погладил его по голове.
– Бруно! Назад! – послышался голос фермера. По звуку голоса Дон определил, что мужчины еще рядом с фермой.
– Иди, – Гарри легонько подтолкнул пса. Тот глянул на Гарри, затем побежал обратно.
– Прекрасная работа, Гарри, – похвалил Дон. Он подошел к двери сарая и открыл ее. – Пойдем.
Пока Гарри закрывал дверь, Дон вытащил фонарик и осветил пыльное помещение.
– Поднимемся на сеновал, – прошептал он. Чердак был до половины заполнен сеном. – Как раз то, что нам нужно, – довольно сказал Дон. Он подошел к окошку и выглянул наружу.
Двое мужчин стояли внизу и прислушивались.
– Скорее всего это была кошка, папа, – сказал один из них, помоложе. – Ты же знаешь Бруно, – он нагнулся и погладил по спине пса, который довольно завилял хвостом.
Отец что-то проворчал, пожал плечами и зашел в дом.
– Не сажай пса на цепь, – крикнул он парню. – Я не могу подниматься по каждому пустяку всю ночь, чтобы услужить полиции. Их трудности мне безразличны.
Парень вошел вслед за ним и закрыл дверь. Дон слышал, как звякнул засов. Через несколько минут свет в доме погас.
– Молодец, Гарри, – прошептал Дон, устраиваясь на сене. – Они вернулись в дом.
Гарри довольно улыбнулся.
– А что им еще остается, босс. Не хотите ли перекусить?
– Не сейчас. Давай немного поспим. Проведем весь день здесь, а ночью вновь двинемся в путь. – Дон с наслаждением растянулся на сене. – Если нам удастся обойти Падую и выйти к горам, то можно будет передвигаться и днем.
– Как скажете, босс, – сонно пробормотал Гарри.
Через несколько минут он уже мирно похрапывал.
Дон еще долго лежал без сна, обдумывая их положение. Им предстоял долгий-долгий путь до Лондона. Необходимо пересечь две границы. Он не строил никаких иллюзий по поводу предстоящих трудностей. Сделаны только первые шаги в долгом путешествии, а полиция уже наступает на пятки. Можно быть уверенным, что Натцка тоже не будет сидеть сложа руки. Он и его организация сделают все возможное и невозможное, чтобы не выпустить их из Италии. Будет трудно. Нужно тщательно обдумывать каждый шаг. Один неверный ход – и они погибли…
Дон проснулся оттого, что Гарри дернул его за рукав. Яркие солнечные лучи пробивались сквозь щели ветхой крыши сарая. Дон услышал шум внизу и вопросительно глянул на Гарри.
– Что происходит?
– Прямо под нами грузовик. Его загружают овощами, чтобы отвезти их в Падую. Может быть, нам удастся спрятаться в кузове и немного проехать? – возбужденно шептал Гарри.
Дон стряхнул с себя сено и подошел к окошку. Внизу стоял огромный грузовик с обтянутым тентом кузовом, где уже стояли штабеля ящиков.
Пожилой фермер и юноша, по-видимому, Витторио, разговаривали с водителем. Затем все трое вошли в дом.
Дон моментально принял решение.
– Едем, Гарри!
Они прихватили рюкзаки и быстро спустились вниз. Водитель еще не вышел из дома, и забраться в кузов было секундным делом.
Отодвинув ящики, они освободили себе место, затем вновь задвинули их. И едва успели это сделать, как вновь послышались невнятные голоса.
– До завтра, – сказал водитель грузовика.
Старик-фермер пожелал ему приятного путешествия, и машина двинулась. Вскоре они выехали на дорогу, по которой шли ночью.
Гарри кивнул в сторону ящиков:
– Чего я терпеть не могу, так это капусту. Но сейчас я к овощам буду относиться значительно лучше.
– Ехать ли нам в Падую или же сойти, не доезжая до города? – задумчиво сказал Дон. Он вытащил карту и принялся изучать ее. Гарри тоже склонился над картой, дыша ему в шею. – Мы можем сойти, немного не доезжая до Падуи, и направиться в Абано, который расположен уже в горном районе. Оттуда мы доберемся до Барбано и по автостраде до Винченцо. Если нам посчастливится, мы можем рейсовым автобусом доехать до Брешии, а там уже рукой подать до Милана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы. В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…