Миссис Шекспир. Полное собрание сочинений - [34]
Дайте попробую пересказать философию моего супруга мистера Шекспира насчет этого деянья.
Весь смысл тут, он говорил, в том, что нет никакого смысла.
И в особенности, он говорил, нет никакого смысла, когда мужчина делает это с женщиной.
Когда мужчина это делает с мужчиной, ну что уж тут такого, он говорил.
А вот когда мужчина делает это с женщиной, тут — всё, он говорил.
По правде вам сказать, мне скучно было его слушать. Но я спросила моего супруга, что он хочет сказать, что это значит — всё.
И мистер Шекспир мне объяснил, что, говоря «всё», он хочет сказать, что, когда это делают мужчина с женщиной, тут чистейшая радость, редкостное наслаждение, тут всё без меры.
И, мало этого, он мне сказал, именно ничего не знача, это деяние нам дарит высвобождение от смысла.
Высвобождение от самих себя, из самих себя, он так сказал.
Ну, ничего я у него не поняла.
А я скажу — тут смысл был — радость.
Радость — вот в чем тут был для меня весь смысл.
А мистеру Шекспиру, ему, по-моему, какую ни дай радость, все было мало.
Вот почему, я так думаю, вечно он сочинял, придумывал разные резоны, как бы еще побольше увлечься, насладиться тем, чем он наслаждался.
И вот что мне еще сдается: эта любовь особенная нравилась ему из-за своей нечестности.
(Вспомните насчет Бидфорда и Уилмкота!
Смотрите страницу 76.)
Что до меня, так мне тут что еще приятно было?
Я не боялась забрюхатеть.
Небось получше средство крокодильева навоза, чтоб предохраняться.
Может, и мистеру Шекспиру тоже вдобавок приятно было, что обрюхатить меня не страшно.
Про это, правда, он ни слова не сказал.
Говорил только, какая тут особенная свобода, какая воля, в сравненье с обыкновенными сношениями мужчины с женщиной, и как, мол, ему хорошо.
Без меры — любимое его словцо.
Еще, он говорил, особенная сладость для него в этом деянье та, что оно запретно.
В запретных деяньях с темным смыслом великая была прелесть для моего супруга мистера Шекспира.
Даже сама не знаю — и почему такое.
Помню, ночью как-то рассказывал он мне о древних чародеях, катарах, не то болгарах, каких другие люди звали Совершенными, так вот они, он мне сказал, особенно любили делать то самое, что делали мы с ним.
Не нравились мне такие речи.
Честно скажу, я почти и не слушала, что он болтал.
И даже мне сдавалось, что мистеру Шекспиру хотелось эту свою погоню за бессмыслием чуть ни до дьявольщины довести.
А я такое ненавидела и ненавижу.
Теперь скажу — я такое отрицаю.
То, что мы делали, я так скажу, чародейством и не пахло.
Что делали, то делали: мне так нравилось, и всё.
Только я хотела, чтоб он со мной это делал, а не хотела, чтоб он со мной про это говорил.
Когда мистер Шекспир уж слишком много начинал болтать, я его соблазняла своей задницей.
Он и затыкался.
А в предпоследнюю нашу ночь он танец паука плясал.
Сама название придумала.
Хочу и называю — танец паука.
Вот мы было покончили с любовью.
— А сейчас мне хочется плясать, жена, — он говорит.
— Прекрасно, муженек. Пляши себе на здоровье, — я ему сказала.
(С ним вместе танцевать у меня не было охоты, запомнила небось, как пробовала его научить лаволте.)
И мистер Шекспир стал плясать, один, по всей комнате, голый.
Хер был, как длинный, лиловый палец мертвеца.
Мистер Шекспир махал руками, ноги задирал, смешно скакал, выкидывал коленца, корчил рожи — вот и весь вам танец.
Тень на стропилах была, что второй паук, и тот будто норовил его зацапать.
— Ты, как Давид, — сказала я, — когда он прыгал и плясал перед ковчегом Господа.
Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод. Так Давид и весь дом Израилев несли ковчег Господень с восклицаниями и трубными звуками.
Когда входил ковчег Господень в город Давидов, Мелхола, дочь Саула, смотрела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и пляшущего перед Господом, уничижила его в сердце своем. (Вторая Книга Царств, 6, 14–16.)
Только я-то, должна сказать, никогда я не уничижала и не презирала мистера Шекспира. Даже тогда, в Шоттери, когда он бухнулся в мельничный ручей и весь мокрый вылез, зеленый, хлипенький, как пух на персике.
Даже когда он ввалился в дом, пьяный, глаза пустые, после той роковой последней ночи с дружками своими поэтами в Лондоне.
— Эй, — я ему сказала. — Здрасте вам, пожалуйста.
А у самой все аж оборвалось внутри.
Я поняла — он умирает.
Но я его не пилила, я не ворчала. И никогда я его не уничижала, не презирала в сердце своем.
— Эй, — я тогда сказала. — Здрасте вам, пожалуйста.
И вдруг слышу: сова кычет, и почти сразу же ночной ворон как каркнет во всю глотку на окне у мистера Шекспира.
— Господи Иисусе, помилуй меня, — сказал мистер Шекспир.
А потом мой супруг улегся на постель, и никогда уж больше он с нее не поднимался.
Глава двадцать восьмая
Лилии
Всё хорошее всегда кончается.
Верно я говорю?
То-то.
Неделя быстро пролетела.
И вот в последнюю ночь на той постели спрашиваю я у мистера Шекспира, преспокойно так его спрашиваю, как ни в чем не бывало:
— А каков он? Расскажи.
— Кто? — он мне в ответ.
— Сам знаешь кто, — говорю. — Дружок твой. Этот Ризли.
Мой супруг улыбнулся.
— Ах блядь ты маленькая, — он сказал.
Мистеру Шекспиру, кажется, понравилась эта мысль, что жена у него блядь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли её первые произведения — повесть «Облик дня», отразившая беспросветное существование трудящихся в буржуазной Польше и высокое мужество, проявляемое рабочими в борьбе против эксплуатации, и роман «Родина», рассказывающий историю жизни батрака Кржисяка, жизни, в которой всё подавлено борьбой с голодом и холодом, бесправным трудом на помещика.Содержание:Е. Усиевич. Ванда Василевская. (Критико-биографический очерк).Облик дня. (Повесть).Родина. (Роман).
В 7 том вошли два романа: «Неоконченный портрет» — о жизни и деятельности тридцать второго президента США Франклина Д. Рузвельта и «Нюрнбергские призраки», рассказывающий о главарях фашистской Германии, пытающихся сохранить остатки партийного аппарата нацистов в первые месяцы капитуляции…
«Тысячи лет знаменитейшие, малоизвестные и совсем безымянные философы самых разных направлений и школ ломают свои мудрые головы над вечно влекущим вопросом: что есть на земле человек?Одни, добросовестно принимая это двуногое существо за вершину творения, обнаруживают в нем светочь разума, сосуд благородства, средоточие как мелких, будничных, повседневных, так и высших, возвышенных добродетелей, каких не встречается и не может встретиться в обездушенном, бездуховном царстве природы, и с таким утверждением можно было бы согласиться, если бы не оставалось несколько непонятным, из каких мутных источников проистекают бесчеловечные пытки, костры инквизиции, избиения невинных младенцев, истребления целых народов, городов и цивилизаций, ныне погребенных под зыбучими песками безводных пустынь или под запорошенными пеплом обломками собственных башен и стен…».
В чём причины нелюбви к Россиии западноевропейского этносообщества, включающего его продукты в Северной Америке, Австралии и пр? Причём неприятие это отнюдь не началось с СССР – но имеет тысячелетние корни. И дело конечно не в одном, обычном для любого этноса, национализме – к народам, например, Финляндии, Венгрии или прибалтийских государств отношение куда как более терпимое. Может быть дело в несносном (для иных) менталитете российских ( в основе русских) – но, допустим, индусы не столь категоричны.
Тяжкие испытания выпали на долю героев повести, но такой насыщенной грандиозными событиями жизни можно только позавидовать.Василий, родившийся в пригороде тихого Чернигова перед Первой мировой, знать не знал, что успеет и царя-батюшку повидать, и на «золотом троне» с батькой Махно посидеть. Никогда и в голову не могло ему прийти, что будет он по навету арестован как враг народа и член банды, терроризировавшей многострадальное мирное население. Будет осужден балаганным судом и поедет на многие годы «осваивать» колымские просторы.
В книгу русского поэта Павла Винтмана (1918–1942), жизнь которого оборвала война, вошли стихотворения, свидетельствующие о его активной гражданской позиции, мужественные и драматические, нередко преисполненные предчувствием гибели, а также письма с войны и воспоминания о поэте.