Миссис Ингланд - [97]

Шрифт
Интервал

– О, няня Мэй! – В глазах Сим стояли слезы.

Мои глаза тоже начало жечь, и я отвернулась.

– Я не показывала все это, так как не хотела, чтобы меня жалели. А теперь решилась, и, возможно, это поможет понять, почему на каждом назначении я вас подвожу.

Сим взяла меня за руку и, дочитав статью до конца, тяжело вздохнула.

– Почему же вы не рассказали раньше? Понимаю ход ваших мыслей, но лучше бы вы мне доверились.

– Я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал.

– Конечно. А ваша сестра Элси? Как она?

– Хорошо. Я навестила ее утром, перед тем как приехать сюда.

Сим кивнула.

– Вы меня не подвели, няня Мэй. Боюсь, вас подвела я.

– Ни в коем случае, мисс Симпсон! Честно говоря, я приехала за новым назначением. – У меня вырвалась нервная усмешка. – За третьим. И последним, обещаю. А если и здесь не заладится, тогда я выйду из членов колледжа, как того требует Устав.

– Никуда вы не выйдете, – отрезала Сим. – Даже не мечтайте! Так вот. – Она порывисто вздохнула. – Мне следовало сразу вам сказать. На ваше имя на счет колледжа поступили деньги, и вчера они были переведены вам. Узнав об этом от секретаря, я поспешила уточнить у отправителя, не случилось ли ошибки. Однако меня уверили, что все верно, и извинились за доставленные неудобства в связи с использованием нашего рабочего счета.

– Какой платеж? От кого? – Я плохо соображала и с трудом прикидывала, сколько недель прошло со дня смерти отца.

– Сорок фунтов от миссис Чарльз Ингланд. Я написала ей в Хардкасл-хаус и немедленно получила ответ.

– Сорок фунтов?! – Я не верила своим ушам. – Это годовое жалованье!

– Так и есть. Признаюсь, я впервые вижу столь щедрое вознаграждение.

Я словно во сне привалилась к спинке стула.

– Вы уверены, что миссис Ингланд не ошиблась с суммой?

– Естественно, я обратилась с запросом, и сумму подтвердили.

Я в изнеможении обмякла на стуле. Теперь я могла обеспечить Элси самое лучшее лечение. Могла нанять для семьи уборщицу или даже горничную. Я могла бы приобрести отдельный дом, чтобы сестре не приходилось карабкаться по лестнице. Квартиру над магазином они могли бы сдавать, а на эти деньги открыть еще один…

– Вижу, вы под впечатлением, и неудивительно, – заговорила Сим. – Не хотелось бы смущать вас еще больше, но я собиралась поговорить еще об одном. Я коснулась этой темы в разговоре чуть ранее. Детский сад.

– Прошу прощения? – Я растерянно заморгала.

– Я собираю команду воспитательниц для работы в седьмом доме. Они станут присматривать за детьми и обучать стажерок. Всего понадобится шесть воспитательниц, по одной в каждую комнату. Также я поставлю нам ними начальницу. На эту должность уже обратились несколько достойных кандидаток. И, кроме того, предусмотрена должность старшей няни. К слову сказать, на оба руководящих поста требуется больший опыт, чем у вас. Итак, на данный момент открыты шесть вакансий. Думаю, вам стоило бы подать заявление на одну из них. Конечно, вы предпочли бы назначение в семью, понимаю, однако уверена, что из вас выйдет отличный педагог, няня Мэй. У вас подходящий темперамент, а мое мнение на сей счет однозначно: в этой работе характер важнее дипломов. Конечно, вам придется не только преподавать, но и работать няней. Наше заведение сочетает в себе детский сад и школу. Два равновеликих столпа. Подумайте об этом, хотя неожиданно свалившееся богатство дает вам возможность временно отдохнуть от работы. Впрочем, я бы не советовала отходить от дел. Всегда лучше чем-то заниматься. Иначе от безделья… в общем, сами знаете.

Долгое время я молча размышляла, глядя на огонь в камине. Наконец я подала голос:

– Если можно, мисс Симпсон, я бы хотела поехать в домик на море. Если там найдется свободная комната. Мне нужно немного подумать. А там, помнится, очень мило.

– Да, комната есть. И вы можете поехать. На Рождественские праздники дом обычно пустует. Я распоряжусь, чтобы экономка приготовила для вас кровать. Думайте столько, сколько нужно.

– Благодарю вас.

– Послушайте, что я вам скажу, няня Мэй. Перед тем как потратить вознаграждение на другого человека или на помощь кому-то… – Я удивленно вскинула глаза на Сим и встретила ее прямой невозмутимый взгляд. – Возьмите паузу. Деньги ваши. Никто, кроме нас двоих, не обязан о них знать. И еще. Я понятия не имела, что вы пережили такую трагедию… Должна сказать, вы держались молодцом!

– Спасибо…

– Позвольте мне закончить. Подобные вещи, так или иначе, остаются с нами навсегда, и вряд ли вы когда-либо забудете о случившемся. Но я еще не встречала человека, который бы олицетворял девиз Fortis in arduis лучше вас. Я вами искренне восхищаюсь. А теперь давайте-ка отнесем чашки вниз, а не то повариха меня со свету сживет.


Два дня спустя паровоз мчал меня к южному побережью. На моих коленях лежала черная рекомендательная книга, а я смотрела в окно на поля. Я сняла перчатки и, проводя пальцами по тонко выделанной коже, мечтательно думала, как по приезде стану сочинять письма: Декке расскажу о меловых скалах и галечном пляже; миссис Ингланд поблагодарю за щедрую премию; и, конечно, напишу Элси.

Я согласилась последовать совету мисс Сим и не принимать никаких решений, пока ответы сами не придут в голову. Предложение о работе у меня имелось, а ближайшее время я собиралась посвятить отдыху. На моем банковском счете лежали деньги, и меня ждал домик с экономкой и видом на пляж. Я желала проводить уходящий год, удалившись от всех, глядя лишь на море и бескрайнее небо. Я впервые распоряжалась собственной жизнью и смаковала каждый миг.


Еще от автора Стейси Холлс
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи.


Рекомендуем почитать
Шальные деньги

На мировом книжном рынке новый бум — скандинавского, и в частности шведского детектива. Не успел отшуметь Стиг Ларссон с его трилогией «Миллениум», как из Швеции пришел новый «северный вирус» — Йенс Лапидус с его «стокгольмским нуаром». Строя сюжет на основе реальных дел, с которыми работал в уголовном суде, адвокат Лапидус написал роман о стокгольмской мафии — и, что называется, проснулся знаменитым: в одной только Швеции, с ее девятимиллионным населением, тираж превысил полмиллиона, книга уже переводится на 26 языков, вышла экранизация Даниэля Эспинозы (на российских экранах — с октября 2010 г.) и планируется американский ремейк (права на ожесточенном аукционе выиграли «Уорнер бразерс», продюсером и исполнителем главной роли выступит Зак Эфрон)


Ящер-3 [Hot & sweaty rex]

Винсент Рубио, один из лучших частных детективов, отправляется в Майами. Глава мафии рапторов поручил ему вычислить и обезвредить команду гадрозавров, незаконно захвативших чужую территорию. Третья книга непревзойденного Эрика Гарсия – блестящая мистерия, достойно завершающая сагу о динозаврах.


Вальсирующие со смертью

Дерзко сбежавшего из колонии матерого преступника милиция подозревает в совершении серии кошмарных убийств, а мафия - в краже огромной суммы денег. Но он, как волк не забегая за красные флажки, ловко уходит и от тех, и от других. Томительные засады, стремительные погони, любовь, предательства, зависть, жадность, измена и верность долгу, праведная месть и страшное возмездие - словом, потрясающая своим размахом борьба страстей - вот что ожидает читателя на страницах нового мастерски написанного криминального романа Михаила Марта.


Квинканкс. Том 2

С раннего детства Джон Хаффам вынужден ломать голову, что за неведомая зловещая сила преследует его с матерью, угрожая самой их жизни. Ответ скрывается в документе, спровоцировавшем алчность, ненависть, убийство и безумие, в документе, определившем судьбы нескольких поколений пяти семейств и задавшем течение жизни Джона. Течение, повинующееся таинственному символу пяти — квинканксу.


Торговый центр

Приличный бизнесмен, одержимый девушками из каталогов термобелья… фрустрированная домохозяйка, одержимая сексом и пончиками… гаитянин, одержимый культом вуду… юный наркоман, одержимый тем, чтобы стать великим писателем… Судьба сводит их в пригородном торговом центре с существом, одержимым таким количеством бесов, что им не хватает места в его мозгу. И Мэл открывает огонь. Знакомьтесь. Бог…Циничный триллер культового американского писателя и драматурга Эрика Богосяна «Торговый центр» – впервые на русском языке.


Небо лошадей

Случайно подслушанный в очереди разговор выбивает у Лены почву из-под ног. Слух о том, что в парке поселился бродяга, который рассказывает истории детям и заботится о пони, разом лишает ее покоя и сна.Он вернулся. Тот, о ком она никогда не говорила, связанная с ним не только родством и годами, прожитыми вместе, но и страшной тайной, которую ей так бы хотелось забыть. В ее тихую и размеренную жизнь вихрем врывается неумолимое прошлое. Яркие и тревожные, пронзительные и завораживающие воспоминания детства погружают героиню в события давно минувших дней, в психологический триллер, в котором вымысел и реальность сплетаются воедино.


Позолоченная луна

Никогда Керри не вернулась бы из Нью-Йорка домой, в горную провинцию, и тем более не пошла бы работать в поместье Билтмор, к одному из богатейших людей Америки, Джорджу Вандербильту. Но обстоятельства оказались сильнее, пришлось им подчиниться. Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города. К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами.


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания. Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.