Мисс Заблуждение - [4]
― По-моему, леди слишком много возражает, ― ухмыльнулась Джей.
― Я знаю-знаю, ― усмехнулась Лейси.
У Энди отвисла челюсть.
― Лейси! Ты знаешь, как я отношусь к этому придурку.
Лейси пожала плечами.
― Значит, ты признаешь, что он придурок. ― От этого Джей почувствовала какое-то удовлетворение.
― Как я и сказала, его социальные навыки оставляют желать лучшего. Но на каждый товар свой покупатель. Даже для придурков есть пара. Мне просто нужно найти кого-то именно для него. ― Энди провела рукой по своим золотисто-каштановым локонам. ― Итак, просто расскажи мне, что произошло дальше.
Джей хотела поспорить с Энди, не только потому, что сомневалась, что для Блейка Донована существовала пара, а также потому, что задавалась вопросом, существует ли пара для нее самой.
Но тогда разговор бы запутался, а она не хотела этого. Не тогда, когда ей нужно начинать работу в семь утра.
― Ладно. ― Сделав еще один глоток вина, она продолжила рассказ о своем мерзком свидании. ― Я была зла, пытаясь поддерживать разговор с этим мужчиной. У нас практически не было общих интересов. Он занимается в спортзале, кстати, а не бегает по пересеченной местности. Что плохо, но кого это волнует. ― Она наблюдала, как Энди записывала это. ― Поэтому я перешла к единственной вещи, которую бостонцы могут обсуждать летом, ― я спросила его, что он думает о шансах «Сокс» в Серии в этом году.
― Тотализатор, вот что я бы сделала! ― сказала Лейси из угла, где сидела, чтобы написать песню, основанную на свидании Джей.
― Он ухмыльнулся. Он ухмыльнулся мне.
― Хм. ― Казалось, Энди не была этому удивлена.
Джейлин склонилась вперед.
― И он сказал: «Могу поспорить, ты фанат». Естественно, это вывело меня из себя. Может, даже больше чем его непонимание, что для выносливости этого крошечного, как ты его назвала, тела, мне требуется что-то большее, чем кроличья еда, чтобы пробежать все те мили. Поэтому я спросила: «Что это значит?» с милейшей улыбкой. А он сказал: «Достаточно очевидно, что я не твой тип».
― Ну, он прав. Он не той тип. Прости, Джей. ― Энди сняла крышку с бутылки и осушила ее.
― Андреа Доусон, это я не его тип. И я не имею ни малейшего понятия, почему ты считала, что я могу им быть, но могу тебе сказать, что он с самого начала был убежден, что не является моим типом из-за его ложного предположения о моей сексуальной ориентации. Я откровенна в своих чувствах относительно равной оплаты труда. Я участвовала в уличных протестах о равенстве брака. Но, когда какой-то богатенький засранец рассказывает мне, каковы мои сексуальные предпочтения ― это типичная шовинистическая точка зрения.
― Блейк, эм, вроде как гордится своей интуицией. Никто не может отважиться сказать ему, что он не прав во всем, кроме бизнеса. Он просто становится… как ребенок, и он в восторге, когда думает, что раскусил кого-то. Это мило, ― сказала Энди с полуулыбкой на лице.
― Я вовсе не нахожу это милым. Я девушка, которая пьет пиво и любит спорт. Почему это не может быть тем, что девушка «синий воротничок», рожденная и выросшая в Массачусетсе, любит? О, нет, эти патриархальные альфа-самцы непременно приходят к выводу, что вместо того, чтобы быть женщиной, которая может бросить им вызов и быть им равной, я, должно быть, хочу быть мужчиной. Будто пенис каким-то образом является эквивалентом успеха.
У Джейлин не хватало дыхания, и она могла сказать, что теряет аудиторию. Она произносила разные варианты подобной речи несколько раз, убеждая Лейси подписать петиции, посетить сидячие демонстрации или участвовать в благотворительном походе по кабакам.
― Дело в том, ― она пригвоздила взглядом сначала одну сестру, потом вторую, ― что я не ожидала, что Блейк Донован будет сторонником феминистского движения. Но я определенно не ожидала того, что он отъявленная свинья мужского пола. А именно таким он и оказался.
― Ты так говоришь только потому, что он подумал, что ты лесбиянка? ― откликнулась Лейси со своего кресла. Очевидно, что она чувствовала себя достаточно комфортно, так как лежала на боку, положив голову на один подлокотник кресла, свесив ноги через другой, и работала над своей песней.
― Это, и еще то, что он поздравил меня с такой женской профессией. Затем сказал, что его жена не будет работать, а будет сидеть дома готовить и убирать.
Лейси остановилась, не доиграв аккорд.
― Серьезно, таковы планы твоего босса относительно брака, Энди?
Энди потянула подушку с дивана и положила себе за спину.
― Знаю, это немного… старомодно. Он согласен на компромиссы. Все идут на компромиссы. По крайней мере, он знает, что ищет в женщине. А вы? ― Она посмотрела сначала на Джейлин, затем на сестру.
― Ну, ― сказала Лейси, садясь, ― я ничего не ищу в женщине, и, как Джейлин однозначно заявила, она тоже.
― В мужчине, я имею в виду. Вы знаете, чего хотите? ― Энди замолчала, оставляя вопрос висеть в воздухе. ― То, чего вы хотите, существует на самом деле?
― Я знала. ― Слова Лейси раздались эхом в комнате.
Джей обменялась взглядом с Энди, которая, очевидно, ругала сама себя за этот вопрос.
Именно по этой причине Джей держала дистанцию с Лейси. Было очень легко сказать что-то такое, что напомнило бы о ее погибшем женихе.
Как жениться преуспевающему бизнесмену, не считающему нужным тратить время на поиски невесты? Блейк Донован решает воспользоваться услугами свахи и нанимает Эндреа Доусон, обладающую уникальным даром видеть людей насквозь. Однако ни одна из поистине идеальных потенциальных супруг, полностью соответствующих требованиям Блейка, не вызывает у него ни тени интереса. А вот сама сваха – далеко не идеальная, полненькая, взрывная, раздражающая своей готовностью спорить по любому поводу – почему-то заставляет его испытывать самые нежные чувства…
После трагической гибели жениха начинающая певица Лейси Доусон переживает тяжелый творческий кризис. Ее единственная поддержка — переписка в Сети с человеком под ником Фолкс, который постепенно становится для молодой женщины самым близким другом. Лейси и не подозревает, что ее друг из Сети — это Элай, музыкант из группы, с которой она отправляется в турне. Но и сам Элай не имеет представления, что его интернет-подруга и Лейси — одно и то же лицо. Постепенно ситуация становится трагикомической — Лейси и Элай все сильнее влюбляются друг в друга, и оба испытывают вину за «измену» своим виртуальным любовникам…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…