Мисс Заблуждение - [2]
― А что у вас есть? ― спросила она приятным тоном. В эту игру могли играть двое.
― Красное и менее красное.
Со вздохом Лейси вставила:
― Энди невежественна, когда дело касается вина. У нас есть «Мерло» и «Зин».
― Тогда определенно «Мерло».
Красный будет подходящим цветом и будет сопутствовать кровавому убийству, которое произойдет здесь. К счастью, были и свежевыстиранные полотенца, чтобы потом все вытереть здесь.
― Готово, ― сказала Энди, суетясь на кухне. ― Хороший выбор! У него хорошее послевкусие. ― Чушь. У всех вин хорошее послевкусие.
― Захвати каких-нибудь чипсов или чего-то еще, ― крикнула ей Лейси, сбрасывая шлепки. Она кивнула Джейлин, указывая на диван. ― Присаживайся. Умираю от нетерпения услышать, что же натворила моя сестра, что привело тебя ко мне домой после девяти вечера в ночь перед занятиями.
Учебное расписание Джейлин начиналось ранним утром, но еще более ранние тренировки заставляли ее ложиться спать до десяти вечера. Решив пропустить утреннюю пробежку, она сделала исключение для сегодняшнего свидания. Она была бы сумасшедшей, не сделав так после того, как увидела фотографию Блейка Донована. Он был более чем просто привлекательным, и Энди описала его как богатого и успешного холостяка, что делало его хорошей партией.
Теперь, когда она встретилась с Блейком лично, она вспомнила, что все показалось слишком хорошим, чтобы быть правдой. Потому что, хотя человек, с которым она встретилась, и был богат, смекалист и привлекателен, он не был подходящей партией. Он был ночным кошмаром.
Что наверняка было хорошо известно Энди.
― Просто подожди и все услышишь.
Джей отклонилась назад на подушки, которые не гармонировали с диваном; Лейси их сшила из платьев, приобретенных в комиссионке. Несмотря на свое раздражение, Джей быстро почувствовала себя комфортно в богемно стилизованной квартире Лейси. Ее вполне устраивала ее собственная мебель из «ИКЕА», но было весело рассматривать все бесполезные маленькие безделушки и предметы искусства, которые собрала ее соседка.
― Я вся во внимании, ― сказала Лейси, доставая пару ворсистых носков из корзины с бельем, а затем пригвоздила Джей взглядом. ― Пожалуйста, расскажи все.
Энди вошла в гостиную уже с бутылкой вина, несколькими бокалами и коробкой крекеров, зажатой в сгибе руки. Джейлин поела за счет придурка, но она собиралась очистить коробку с крекерами, просто из принципа. Налив вино, Энди неуверенно села на кресло напротив дивана.
Это почти того стоило ― заставить эту женщину страдать. Но Джейлин больше не могла сдерживать свой гнев. Она подняла взгляд на Энди.
― Блейк. Донован. ― Она позволила этим двум словам повиснуть в воздухе, наслаждаясь тем, что Энди испытывала неловкость. Они плохо знали друг друга. Они встретились только из-за письма, которое доставили не по тому адресу, но Джей решила, что если она сестра Лейси, то должна быть классной.
После свидания с Блейком Донованом она не была в этом так уверена.
― А, ну это имя говорит само за себя, ― сказала Лейси, хмурясь на сестру. ― О чем ты думала, Энди?
Ее сестра отвела взгляд. Джей продолжила допрос:
― Ты на самом деле думала, что мы поладим, или это была твоя извращенная шутка? Может, я ненароком чем-то тебя обидела?
По крайней мере, Энди выглядела пристыженной.
― Нет, я подумала, что вы вдвоем хорошо проведете время.
― Очевидно, ты не знаешь Джей достаточно хорошо, ― рассмеялась Лейси.
Энди села ровнее.
― Должна признать, я действительно многого не знаю о Джейлин. Но она прошла первоначальный тур. Они оба занимаются спортом. ― Она повернулась к Джей. ― Ты выглядишь целеустремленной. Он тоже. Ты посчитала его привлекательным, когда увидела фото. ― Она опустила глаза, глядя на свои руки и играя краем футболки. ― Ему нравятся девушки с азиатской внешностью…
И вдруг все стало понятно.
― Ты понимаешь, что устроила мне свидание с парнем, которому нравятся девушки с азиатской внешностью, только потому, что я кореянка? Это расизм. И, на самом деле, многое объясняет.
― Я не расистка! ― Энди вскинула голову. ― Я просто думала, что это было бы просто. Он должен был бы увлечься тобой. Мне не нравится эта работа, и чем быстрее я смогу закончить ее, получив премию, тем лучше.
Джейлин не могла поверить в то, что слышала. Мог ли этот день стать еще более странным?
― Ты планируешь работать, пока не женишь парня? Ты же не думаешь, что найдешь кого-то для него? Ты, должно быть, шутишь.
― Если бы. ― Энди взяла блокнот и ручку с журнального столика и села в уголке дивана. ― Если все было так плохо, боюсь, что мне необходимо знать все до мелочей. Просветишь меня?
Энди выглядела расстроенной. Это хорошо. Работа это или нет, Джейн собиралась описать ей весь ужасный вечер, чтобы Энди знала, как задолжала перед ней. И она расплатится еще парой вечеров за бокалом вина и, может быть, ей придется присмотреть за котом, пока Джей будет на свадьбе своей бывшей соседки по квартире в следующем месяце.
Удовлетворенная этой мыслью, Джейлин устроилась поудобнее на подушках и начала рассказ.
― Я приехала в ресторан рано. И так как до встречи оставалось добрых полчаса, я подумала, что посижу в баре и проверю несколько работ за выпивкой, пока жду. Было жарко, как вы знаете, поэтому я заказала «Сэм Адамс».
Как жениться преуспевающему бизнесмену, не считающему нужным тратить время на поиски невесты? Блейк Донован решает воспользоваться услугами свахи и нанимает Эндреа Доусон, обладающую уникальным даром видеть людей насквозь. Однако ни одна из поистине идеальных потенциальных супруг, полностью соответствующих требованиям Блейка, не вызывает у него ни тени интереса. А вот сама сваха – далеко не идеальная, полненькая, взрывная, раздражающая своей готовностью спорить по любому поводу – почему-то заставляет его испытывать самые нежные чувства…
После трагической гибели жениха начинающая певица Лейси Доусон переживает тяжелый творческий кризис. Ее единственная поддержка — переписка в Сети с человеком под ником Фолкс, который постепенно становится для молодой женщины самым близким другом. Лейси и не подозревает, что ее друг из Сети — это Элай, музыкант из группы, с которой она отправляется в турне. Но и сам Элай не имеет представления, что его интернет-подруга и Лейси — одно и то же лицо. Постепенно ситуация становится трагикомической — Лейси и Элай все сильнее влюбляются друг в друга, и оба испытывают вину за «измену» своим виртуальным любовникам…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…