Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница «Огненное колесо» - [146]
Глава 33
Вернувшись в гостиную, мисс Сильвер с особым вниманием оглядела находившихся в комнате. Все кузены Тэвернер были там, но мистера Кастелла не было. Она села рядом с Флоренс Дьюк и достала вязание. У платья для маленькой Джозефин были готовы юбка, лиф и половина левого рукава. Через минуту-другую она заметила:
– Это для моей племянницы, малышки миссис Беркетт. Она уже родила трех мальчиков, так что все, конечно, были в восторге, когда появилась Джозефин. Такая хорошенькая девочка и такая милая.
Флоренс Дьюк смотрела прямо перед собой. Теперь она подняла взгляд и сфокусировала его на ярко-синем платье.
– Я люблю детей. Раньше мне хотелось иметь своих. Но никогда не знаешь, как сложится; полагаю, хорошо, что их у меня нет. Люк совсем не подходил на роль отца, живущего в доме с детьми, и он бы никогда не изменился. Гнилой он был насквозь, Люк. Так мало о ком можно сказать, но в отношении Люка это правда.
Мисс Сильвер продолжала вязать. Она сказала очень добрым голосом:
– Брак может оказаться весьма несчастливым положением. Если так случается, женщине приходится очень тяжело.
Мрачная искра вспыхнула в больших темных глазах Флоренс.
– Это точно… – Она угрюмо помолчала, а затем снова заговорила в своей медленной и неторопливой манере. – Самое худшее, что от этого не избавишься. Был один джентльмен, которого я знала, когда работала в «Георге»; он был партнером в адвокатской конторе, и я снова случайно с ним встретилась, когда Люк ушел. Он хотел, чтобы я занялась разводом, но я не согласилась. «Хватит с меня замужней жизни», – сказала я ему. «Я не хочу больше замуж. А что касается его, то ему я тоже не дам свободы, чтобы он не женился еще на какой-нибудь бедняжке». Он сказал: «Ты потом пожалеешь об этом, Флосс». А я сказала: «Нет». И я не пожалела. – Она вдруг дернулась. – Не знаю, почему я вам все это рассказываю.
Мисс Сильвер постукивала спицами.
– Если держать все в себе, становится слишком тяжело.
Флоренс Дьюк кивнула:
– Это верно, давит словно груз весом в тонну, пока не почувствуешь, что больше не можешь дышать. Хочется хоть часть этого груза снять с души.
Последовала короткая пауза, потом она снова медленно продолжила:
– Есть вещи, которые невозможно забыть; хочешь, но не можешь, они возвращаются к тебе снова и снова. – Она вновь дернулась и встала. – Я слишком много болтаю. Не знаю, что на меня нашло. Не выпить ли нам еще кофе? Я возьму вашу чашку и пойду посмотрю, что осталось в кофейнике.
Она пошла к кофейному столику, и в это время к мисс Сильвер неторопливо подошел Джеффри Тэвернер с чашкой в руке. Он сел с другой стороны от мисс Сильвер и сказал самым любезным голосом:
– Могу я поговорить с вами? Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы так добры к моей сестре.
Мисс Сильвер всем своим видом выразила вполне оправданное удивление. Как ранее она сообщила Фрэнку Эбботу, ни манеры мистера Тэвернера, ни он сам пока что не вызвали у нее одобрения. До сих пор его манера обращения подразумевала, что она – старомодное ничтожество, которое всюду сует свой нос. А теперь все внезапно изменилось: к ней обращались любезно и почтительно. Она ответила с большей, чем обычно, сдержанностью:
– Вам не нужно меня благодарить, мистер Тэвернер.
Он серьезно смотрел на нее.
– Что вы, нужно. Милдред ведь такая нервная. У нее, если я могу говорить откровенно, не очень устойчивая психика.
– Неужели?
Джеффри принялся объяснять:
– Вы только не подумайте… Я не имел в виду… Боюсь, то, что я сказал, произвело на вас неверное впечатление. На самом деле я всего лишь хотел сказать, что она очень напряжена и совсем не приспособлена к тому, чтобы переносить напряжение. Находиться в этом доме, где произошло убийство, – это, естественно, потрясение. Я заметил, что вы оказываете успокаивающее и утешающее влияние на мою сестру, и я хочу, чтоб вы знали – я благодарен вам за это.
Мисс Сильвер кашлянула.
– Спасибо, мистер Тэвернер.
Он допил кофе и поставил чашку.
– Милдред всегда была нервной. К счастью, подруга, которая живет с ней, жизнерадостная и разумная женщина. Должен признаться, что я совсем не хотел, чтобы она принимала это приглашение; но она всегда фантазировала про старую гостиницу, с детства сочиняла истории и разыгрывала их. Когда я посоветовал ей спокойно оставаться дома, она так разволновалась, что я подумал: лучше позволить ей приехать. На самом деле я думаю, что не смог бы помешать ей это сделать. Как все нервозные люди, она бывает чрезвычайно упряма. – Он раздраженно вздохнул. – С таким сочетанием бывает очень трудно иметь дело.
Мисс Сильвер с ним согласилась. Он снова вздохнул, на этот раз покорно.
– Что ж, полагаю, нас всех отпустят домой завтра, как только окончится дознание. Вы, случайно, не знаете, так ли это?
Мисс Сильвер перевернула ярко-синее вязание на коленях.
– Не знаю, но полагаю, возражений быть не должно. И вы, и мисс Тэвернер в состоянии лишь подтвердить то, что сказали прочие свидетели.
Он пристально и серьезно посмотрел на нее.
– Мою сестру вряд ли вызовут в качестве свидетеля, так сказал мне инспектор Крисп. Но он также сказал, что ей лучше присутствовать. Если бы вы проявили еще немного доброты и сели с ней рядом… – Он ответил на задумчивый взгляд мисс Сильвер быстрой приятной улыбкой. На секунду его самоуверенная манера уступила место какому-то искреннему чувству. – Она стала, если можно так выразиться, полагаться на вас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы известной английской писательницы П.Вентворт отличает не только изящно выстроенная детективная интрига, но и точные психологические детали. В романе «Китайская шаль» отношения женщин, живущих в богатом поместье, накалены до предела, поскольку речь идет о продаже поместья. Их конфликт приводит к убийству девушки. Расследует это преступление инспектор Марч с помощью пожилой леди мисс Силвер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.
В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.
В восьмой том вошли романы из знаменитой серии Э.С. Гарднера, посвященной частному адвокату Перри Мейсону. Баталии в зале суда во время судебных разбирательств составляют наиболее сильную сторону «мейсоновского сериала». Поражая всех железной логикой, он снова и снова развенчивает оппонентов, защищая своего клиента.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме… Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Однажды ночью Альфреда Мейера, директора театральной труппы, едва не столкнули с мчавшегося поезда. Однако на этом его «неприятности» не закончились. На праздновании дня рождения его жены – актрисы Каролин Дэйкрес – Мейер был убит ударом… бутылки шампанского. Инспектор Аллейн начинает расследование и знакомится с актерами театра – людьми яркими и весьма противоречивыми, никогда не снимающими маски.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.