Мисс Фортуна - [11]

Шрифт
Интервал

Языки пламени уже лизали небольшое полено, положенное в камин, и Девлин подумал, что можно поставить экран и подсесть на софу к Николь.

— Скажи своему адвокату, что он может связаться с моим, если возникнут вопросы, — сказал он.

— Она, — поправила Николь.

Девлин улыбнулся.

— Хорошо, пусть будет она. В любом случае нам нужно подписать добрачное соглашение. Адвокаты могут обсудить детали.

Ну, вот и началось!

— Разумеется, я согласна, чтобы ты принимал участие в жизни ребенка, и даже приму от тебя небольшую материальную помощь, потому что знаю, что это облегчит мне жизнь. Мне приятно также сознавать, что не придется искать дополнительную работу, чтобы поднять ребенка на ноги. Но мы оба понимаем, что о свадьбе не может идти и речи.

— Свадьба — это единственный ответ на все наши вопросы.

Она могла до бесконечности напоминать ему, что в наши дни ребенок, рожденный вне брака, не будет покрыт позором, — Девлин легко бы доказал ей обратное. В его мире все наверняка обстоит несколько иначе.

— Я уже все сказала.

Воцарилась тягостная тишина. Николь чувствовала, что Девлин мог бы сказать еще очень многое, но предпочитает промолчать.

— До того, как Анна-Мари подошла к нашему столику, — заговорила Николь, — ты начал что-то говорить мне по поводу той ночи.

Девлин ответил не сразу, и от этого обстановка стала еще напряженнее.

— Я не помню, что хотел сказать, — произнес он наконец.

Вот и думай теперь, говорит ли он правду или лукавит. А настаивать тоже не хочется, уж больно тема щекотливая.

Николь тяжело вздохнула. Разговор явно не клеился.

— Ты сказала, что общаешься с отцом. А где мать? — спросил Девлин.

Горло Николь сжалось.

— Она умерла. Под самый Новый год. — Она наблюдала, как он переваривает информацию.

— Значит, когда мы познакомились…

— Я возвращалась с похорон.

— Можно сказать, мы нашли друг друга той ночью, — тихо произнес Девлин.

Николь кивнула. Обуреваемая тяжелыми воспоминаниями, она поднялась с софы и подошла к маленькому столику посмотреть, не нужно ли полить ее узамбарскую фиалку.

Спустя несколько мгновений Девлин присоединился к ней.

— Ты прирожденный садовод, — ласково проговорил он.

— Это мамина. Мама привезла мне ее, когда приехала навестить меня в Атлантик-Сити. Наверное, ее надо пересадить, но я боюсь к ней прикасаться.

— Боишься, что фиалка погибнет?

Николь снова кивнула.

— Да. Она такая нежная.

После долгого молчания Девлин спросил:

— Так ты заполнишь анкету, чтобы она завтра была готова?

— Я ведь обещала, что заполню.

— Ты еще не назначила для меня встречу со своим доктором?

— Нет.

Он долго смотрел на нее, а потом, не сказав ни слова, вышел из комнаты и направился в сторону спальни. Затем заглянул в будущую детскую.

— Что ты делаешь? — удивилась Николь.

— Проверяю, закрыты ли окна.

— Не надо считать меня идиоткой.

— Позволь мне позаботиться о тебе.

По-видимому удовлетворенный осмотром, Девлин подошел к входной двери, где Николь его уже с нетерпением ждала: она устала и хотела поскорее лечь спать.

Сняв с вешалки свою куртку, Девлин быстро надел ее.

— Беременность тебе к лицу, — заметил он. Взволнованная комплиментом и близостью Девлина, Николь не нашлась, что ответить. Он нежно провел пальцами по ее щеке.

— От тебя исходит тот самый свет, о котором я столько слышал. А твои груди, — продолжал он, не спуская с нее глаз, стали еще полнее и прекраснее. Ты ведь будешь кормить грудью?

Она кивнула. Наконец его взгляд скользнул ниже. Девлин подошел поближе и положил руку ей на живот.

— Ты еще не чувствовала, как он двигается?

— А вдруг она?

Девлин улыбнулся.

— Ты ощущала, как ребенок двигается?

— Нет.

Девлин дотрагивался до ее живота легкими, осторожными движениями.

— Ты хорошо себя чувствовала? — спросил он.

— Меня слегка тошнило по утрам. Теперь прошло… — У Николь захватило дух, когда его пальцы скользнули ниже. Она схватила его за руку. — Что ты делаешь? — спросила она сквозь зубы.

— Я хочу увидеть, как меняется цвет твоих глаз. Мы с тобой так мало знакомы, откуда тогда это ощущение близости?

От его прикосновения по всему телу Николь разлилось желание, ее бросило в жар. Ее раздражило, что он может так спокойно делать это.

— Доброй ночи, — с намеком в голосе произнесла она.

— Добрый ночи, — машинально отозвался он. Девлину явно не хотелось уходить. Он топтался у входа, словно хотел что-то еще сказать на прощание. Наконец коротко кивнул и вышел в ночь.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Через четыре дня они отправились вдвоем в Сакраменто. Машина ехала так плавно, что Николь заснула в дороге. Девлин в первый раз видел ее не в униформе: на ней были черные брюки и розовая рубашка свободного покроя, с длинными рукавами. Николь не стала заплетать волосы, и они, блестящие, соблазнительные, струились у лица и рассыпались по плечам. Девлин осторожно погладил прядь ее волос ему очень хотелось поднести локон к носу и вдохнуть свежий цветочный аромат, который он помнил с той самой ночи в АтланТик-Сити.

Николь слегка пошевелилась, он выпустил шелковистую прядь и взглянул на карту.

Они выехали в десять часов утра и были в пути уже два часа. Следующий поворот вел к дому отца Николь. Когда Девлин пустил машину под гору, Николь открыла глаза.


Еще от автора Сьюзен Кросби
Тайны семейные и любовные

Арианна Альварадо расследует убийство своего отца, произошедшее много лет назад. Она обращается за помощью к полицейскому Джо Висенту. Постепенно выясняется, что их семьи многое связывает. Что важнее — раскрыть старые тайны или обрести любовь?


Великолепный выбор

Бизнесмен, глава крупной фирмы Люк Уокер решил начать новую жизнь. Материальное благополучие обеспечено, теперь надо, как говорится, и о душе подумать. Как-никак тридцать четыре года — самое время остепениться и завести семью. Составленный им список из восьми потенциальных кандидаток в невесты — перед глазами. Дело за малым — выбрать достойную.


Птичка в клетке

Юная Джулианна чувствует себя пленницей в огромном роскошном замке Зака Келлера и страстно мечтает сбежать, ведь Зак явно занимается чем-то противозаконным. Кроме того, он хочет принудить Джулианну к замужеству, якобы ради ее же безопасности…


Таинственная

В бумагах покойного мужа, погибшего год назад при таинственных обстоятельствах, Кэрин находит письмо некоего Джеймса Паладина. И это письмо переворачивает всю ее жизнь…


Извилистые тропы любви

Они совершенно разные, детектив Кэсси Миранда и архитектор-отшельник Хит Равен. Жизнь провела каждого из них через тяжелые испытания и объединила в любви к маленькому ребенку, который нуждается в их защите. Но разве только это их связывает? Что будет, когда они останутся вдвоем?


Шестое правило обольщения

Пытаясь найти исчезнувшую Дженнифер Уинстон, частный сыщик Куинн Джерард начинает общаться с ее сестрой, обаятельной Клэр. До сих пор жизнь Куинна шла по его собственным правилам, но оказалось, что некоторым из них следовать невозможно…


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…