Мисс Благоразумие - [16]
— И что ты узнал?
Флинн провел рукой по волосам.
— Раньше брали на анализ кровь у отца и у ребенка, чтобы сравнить ДНК, но сейчас существуют более современные и совершенные тесты. Просто берут мазок изо рта с внутренней стороны щеки. Больно ему не будет, никаких игл. Так что мы оба в понедельник отправляемся на этот тест.
— И он докажет или опровергнет твое отцовство?
— Полной уверенности нет. Однако мне сказали, что эти новые тесты дают точность в 99,9 процента. В некоторых лабораториях результатов нужно ждать целый месяц, но мой врач сказал, что постарается получить результаты как можно скорее. Проблема в том, что… Да, черт побери, я собираюсь пройти этот тест! Мне нужна ясность в отношении моего отцовства. Поначалу мне казалось, что эти результаты как раз то, что надо. Ведь все будет решено, если я буду знать ответ, так? Только на самом деле ничего так просто не получается. После каждого вопроса, который я задавал своему адвокату, возникали новые.
— Какие, например?
— Например, вопросы опеки. — Флинн, окончательно проснувшийся и слишком взволнованный, чтобы сидеть спокойно, вскочил с кресла. — С юридической точки зрения, никого в данный момент не волнует, что ребенок находится у меня. Моя фамилия фигурирует в свидетельстве о рождении в графе «Отец». Но если я начну сейчас выяснять юридические аспекты, то это приведет в действие такие силы, над которыми я не властен.
Нахмурившись, Молли тоже встала. Оба инстинктивно направились в самый отдаленный угол комнаты, где они могли бы не бояться, что Дилан услышит их и проснется.
— Например?
— Например, малыша может забрать социальная служба. — Флинн копил это беспокойство в себе много дней и сейчас не мог помешать ему излиться — Джейк, мой адвокат, сказал, что раз Вирджиния оставила ребенка, то возникает вопрос о ее способности быть матерью. Это и меня самого беспокоит. Она определенно казалась неуравновешенной в тот день, когда ворвалась сюда. Так вот, если еще и я заявлю, что не несу ответственности за ребенка, социальная служба, скорее всего, определит его к приемным родителям…
Молли наклонила голову на одну сторону.
— Значит, ты не обязан брать на себя ответственность за ребенка, пока не будет доказано твое отцовство? Ради всего святого, Макгэннон, я готова поклясться, что именно этого ты и хочешь!
— Молли! — Флинн не помнил, чтобы она когда-нибудь была настолько тупой. — Я не отдам годовалого ребенка в приемыши неизвестно кому. Не зная, кто они такие, будут ли любить его и заботиться о нем, не зная вообще ничего. Такое абсолютно исключается.
— А-а! — пробормотала она.
— Что, черт возьми, означает это «а-а»?
— Ты все больше к нему привязываешься, вот что, — сказала она.
— Вовсе нет. Это просто маленький хулиган. Годовалый, злющий, капризный хулиган. Но похоже, что пока это мой хулиган. И, что бы ни случилось с ним потом, все должно быть как следует. Чтобы я знал, что он в порядке.
— Угу.
— Убери эту улыбку, Уэстон! Ты начинаешь меня злить. Говорю тебе, куда ни глянь, везде какой-то жуткий маразм. Я попытался позвонить кое-кому из педиатров. Казалось бы, чего проще? Их в городе хоть пруд пруди.
— Как я понимаю, ты столкнулся с новыми трудностями?
— Да, и не могу этому поверить. Мне просто надо, чтобы малыша обследовали, чтобы у него был собственный доктор на тот случай, если он заболеет. Но я хочу сделать это заблаговременно, не дожидаясь неотложной необходимости. Стал обзванивать приемные и нарвался на неприятности — две секретарши просто повесили трубку.
— Надо же, — сухо сказала Молли. — Я, конечно, знаю тебя не так уж давно, но попробую догадаться: ты запугал их до полусмерти своим допросом, верно?
— Постой-постой. Ведь я имею полное право поинтересоваться рекомендациями доктора, прежде чем доверю ему жизнь ребенка, разве нет? В конце концов я одного нашел. Он может подойти. Доктор Милбрук. Медфакультет в Гарварде, педиатрическая интернатура в Бостоне. Нам назначено завтра в четыре. То, что у него имеются в какой-то степени приемлемые рекомендации, еще не значит, конечно, что он не может оказаться подонком. Если Дилану доктор не понравится, я тут же хватаю ребенка и ухожу.
— Флинн?
— Что?
— Я дала себе обещание не делать этого, — пробормотала Молли, — однако, клянусь, ты способен ввести в искушение даже святую. Иди-ка сюда! — Она внезапно схватила его за рубашку, и он подумал, что должен нагнуться еще ниже и ближе к ней. Они оба разговаривали шепотом, стоя в дальнем углу комнаты. Чтобы не разбудить ребенка. Он уже и так наклонил голову, а она свою подняла, чтобы лучше слушать друг друга. Логично было предположить, что ее раздражает необходимость объясняться с ним шепотом.
Неожиданно ее губы с силой прижались к его губам.
Чем он заслужил эту неожиданную награду в виде поцелуя от Молли? Ведь во время их последнего разговора она дала ему понять, что ей стыдно за него… Но Флинн не хотел рассуждать на эту тему. Он отключился от всего окружающего. От звука барабанящего дождя и звонящего где-то телефона. Отключился от малыша. И настроился на волну Молли. Жизнь каким-то непостижимым образом освобождалась от всех сложностей, когда он держал Молли в объятиях. Даже если она намеревалась только чмокнуть его, он не собирался упускать момент или тратить его на пустые рассуждения.
Дейзи всегда хотелось быть оригинальной, экстравагантной, «дикой», как она выражалась. Ей хотелось жить в экзотических местах, любить необыкновенного мужчину. Все это было в ее жизни, и все это принесло разочарование и боль. И вот она встретила Тига, человека основательного и серьезного…
Эта книга рассказывает о самых популярных agile-подходах – Scrum, XP (экстремальное программирование), Lean (бережливое программирование) и Канбан. Она познакомит вас с методами, работающими в повседневной жизни, а также с базовыми ценностями и принципами, которые помогут вашей команде полностью изменить свой подход к работе над проектами. Вы начнете лучше разбираться в конкретных agile-подходах и сможете сразу внедрить их на практике. А главное, вы поймете, как превратить группу сотрудников, добавляющих в свою работу Agile, в настоящую команду, которая действительно улучшает способ создания продукта и добивается выдающихся результатов.На русском языке публикуется впервые.
Многие пациенты Клер падали в обморок при виде Шприца, во никому из них не удавалось вывести ее из равновесия, как это сделал Джоэл. Когда Клер почувствовала, что он падает ей на руки, она сразу же повяла, насколько больше хлопот в сравнении с другими пациентами кабинета «Скорой помощи» доставит ей этот человек.И все произошло из-за самого Дхоэла. Он безошибочно угадал в Клер борьбу чувства страха и желания, что делало се такой неуверенной в себе. И он знал: завоевывать ее следует постепенно, и тогда эта страстная женщина убедится, что он для нее — лучшее лекарство от тоски по любви…
Камилла никак не может прийти в себя после трагической гибели мужа. Махнув рукой на свою жизнь, она углубляется в тупую монотонную работу. И даже не замечает повышенного внимания к своей персоне со стороны симпатичного соседа. А Пит не видит ни растрепанных волос, ни заляпанной одежды Кэм. Он находит путь к ее зачерствевшему сердцу — подсовывает ей несчастного лохматого пса, а потом и брошенную блохастую кошку, которым живется гораздо хуже, чем ей…
Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…
Когда-то в юности Эмма и Гаррет любили друг друга, но судьба разлучила их. Спустя много лет Гаррет возвращается в город, и между молодыми людьми с новой силой вспыхивает прежнее чувство. Но теперь Эмма помолвлена с другим…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…