— Да уж вижу! — сказал Даниель и наклонился к детям. — Вот вас зовут Минг и Тхо, а ведь есть и другое имя.
Вас случайно не называют еще и Чен Сун?
Дети звонко рассмеялись и отрицательно покачали головами. Мальчик ответил:
— Нет, мсье, не Чен Сун! Ты ошибаешься! Мое другое имя — Сонг Кхо!
Мишель посмотрел на кузена. Он понял, чего тот добивался; но ответ мальчика еще ничего не доказывал. Если Чен Сун их обманул и в действительности его зовут Сонг Кхо, то маленькие дети никак не могли об этом знать!
— Что будем делать? — спросила Кристина. — Ждать маму или пойдем к мяснику?
Мишель снова посмотрел на часы.
— Лучше было бы пойти к мяснику, — сказал он. — Если только Минг и Тхо захотят нас туда отвести!
Малыши, несмотря на свою нерешительность, в конце концов согласились, тем более что Кристина пообещала купить им конфет и убедила, что мясник при них не осмелится "быть злым".
Ребята вышли из трущоб улицы Жёнёр в более благоустроенную часть пригорода, где были старые, но вполне приличные дома, придававшие району нормальный жилой вид.
Вскоре они подошли к скромной витрине лавки мясника с вывеской "Бон Порк". Но вместо того чтобы войти в магазин, Минг и Тхо потащили молодых людей к большой двери слева и провели во двор, расположенный за лавкой.
Молодая хрупкая женщина трудилась у огромного котла с водой, из которого шел пар. Ее длинные темные волосы были собраны на затылке в тяжелый пучок. Слишком широкая рабочая блуза скрывала миниатюрную фигуру. Ошибиться было невозможно — молодая женщина и есть мама малышей: они бросились к ней прямо от двери. Женщина положила на стол топор мясника, который она как раз отмывала, затем быстро вытерла руки и присела, чтобы обнять детей.
Все в ней выдавало сильную усталость: и бледное осунувшееся лицо, и темные круги под глазами.
— Что случилось? — спросила она. — Надеюсь, ничего страшного? — Потом она обратилась к молодым людям: — А вы кто? Почему вы здесь… с моими детьми?
Вы — мадам Сонг Кхо, да? — спросил Мишель. Молодая женщина широко открыла глаза.
Ну да! А почему вы спрашиваете?
Мишель решил перейти прямо к делу. Не сводя глаз с молодой женщины, он заявил:
Нам нужен мсье Чен Сун… Не могли бы вы нам подсказать, где его можно найти?
Хорошо понимая, в каком напряжении находится Мишель, Даниель и Кристина тоже следили за реакцией мадам Сонг Кхо. Она вздрогнула, а на лице отразились одновременно удивление, недовольство и, кажется, сомнение.
Нет, я ничего о нем не знаю! — быстро ответила она.
Очень жаль, — сказал Мишель. — Речь идет о важной вещи… очень важной!
В этот момент взгляд мадам Сонг Кхо упал на стеклянную дверь, и она вздрогнула. Повернувшись, ребята увидели, как шевельнулась за дверью занавеска. Женщина сразу забеспокоилась.
— Извините — сказала она без тени улыбки, — я еще не закончила свою работу. Я освобожусь в половине седьмого. Можете меня подождать? Минг и Тхо составят вам компанию.
Мишель согласился.
— Только не здесь, — добавила мадам Сонг Кхо. — Хозяин очень строгий… он не любит, когда я отвлекаюсь от работы. Подождите меня дома.
Не сказав больше ни слова, молодая женщина вернулась к своему занятию. Минг и Тхо взяли Кристину за руки, а оказавшись на улице, напомнили ей о конфетах. Кристина зашла в ближайшую бакалею и купила им по великолепному леденцу; сердца малышей были окончательно завоеваны.
Молодые люди вернулись на улицу Жёнёр, обсуждая увиденное. Всех троих потрясло, что такая слабая и хрупкая женщина, падая от усталости, выполняет столь тяжелую работу.
Она молодец! — сказал Даниель.
Но хозяин мог бы дать ей резиновые перчатки, чтобы защитить руки! — возмущалась Кристина.
Сильно его беспокоят руки какой-то работницы! — махнул рукой Мишель.
Во всяком случае, — продолжил Даниель, — дело ясное: мадам Сонг Кхо знает Чен Суна!..
Через три четверти часа мадам Сонг Кхо вошла в свою крошечную комнатку, где ее уже с нетерпением поджидали. Ребята сумели оценить те невероятные усилия, с которыми молодая женщина пыталась сделать свой дом относительно удобным и, главное, обустроить его со вкусом. В сущности, это было почти бесполезно из-за ветхости стен, хотя свежая побелка несколько скрывала их убожество. На полу лежала очень чистая циновка, а маленькая детская кроватка была накрыта красивым шелковым покрывалом, знавшим, похоже, лучшие времена.
Молодая женщина извинилась, что вынуждена принимать гостей в такой тесноте. Стульев на всех не хватило, и ей самой пришлось присесть на детскую кровать; дети уселись рядышком. Казалось, мадам Сонг Кхо не торопилась заговорить о деле. Она подала гостям чай в маленьких фарфоровых чашечках.
— Это все, что мне удалось спасти, — сказала женщина с очень грустной улыбкой.
Когда чай был выпит, молодая женщина снова присела на детскую кроватку.
— Так вы знаете Чен Суна? — спросила она. — Он что, уже вышел из тюрьмы?
Ребята ошарашенно переглянулись.
— А мы и не знали, что он был в тюрьме! — сказал Мишель. — Впрочем, мы практически ничего о нем не знаем — только что у него есть брат и что он не слишком щепетилен в делах…
Мишелю, Кристине и Даниелю казалось, что мадам Сонг Кхо заслуживает полного доверия. Они единодушно решили рассказать ей все.