Миры Урсулы ле Гуин. Том 8 - [109]

Шрифт
Интервал

). «Клемаше» в данной книге обычно переводится как Небесный Житель.

клилти: Adenostoma.

код: зерно, кукуруза, маис.

кош: родственник. Биологические родственники:

— кекош: родная сестра.

— такош: родной брат.

— соума: сводная сестра, дочь родного отца, но другой матери.

— дучатат: сводный брат, сын родного отца, но другой женщины. Родственники по Дому (не обязательно кровные):

— макош: брат или сестра по Дому.

— макекош: сестра по Дому.

— матакош: брат по Дому (см. главу «Кровное родство»).

коум: ремесло, созидание, изготовление. Делать, создавать, придавать форму.

— гокоум: (сущ.) форма, очертания.

кулкун: гора. (Ама Кулкун, Гора-Прародительница — это дремлющий вулкан в самом начале Долины Реки На.)

кваийо: сердце в метафорическом смысле; эмоциональное существо; чувствительность, чувство, чувства; тонкость чувств (в смысле интеллекта), познание с помощью органов чувств, чувственное восприятие. Думать, ощущая; познавать чувственно или же «душой и сердцем».

кваийовой дад: испытывать приязнь, любить.

Л

лахе: сон. Спать.

лама: половое соитие. Заниматься любовью.

ламавенун: половое желание, страсть, любовь. Любить, страстно желать, жаждать.

лемаха: красота. Быть красивым.

лени: кошка домашняя.

— олен: пестрая кошка.

— лена: кот.

— бинбин: котенок.

лесте: бежать на четвереньках (особенно о мелких животных).

лим: волосы.

лир: сон, видение. Спать, видеть сны, иметь видения.

— лирш: ясновидящий.

лийи: похоже, как будто, вроде бы.

лонел: американская рысь.

лоусва: затопление. Затоплять, стекать.

люте: мыльный корень (Chlorogalum pomeridianum).

М

м, меи: также, так же как.

ма: дом (жилище), Дом (социально/космич. принцип).

мачумат: зяблик.

мал: холм, горка.

малдоу: подъем, движение вверх. Подниматься, идти вверх, карабкаться на вершину.

мало: спуск, движение вниз. Спускаться, идти вниз.

мамоу: мать (биологическая).

мане: (обычно как партитивное прилагательное) несколько, не все, частично.

манхов: акт или состояние проживания в доме или в Доме. Жить в доме или Доме, населять (дом), проживать.

манховоуд: сообщество, комменсалия. Жить вместе, совместно.

мараи: домашнее хозяйство, дом (место и люди).

мед: камыши, болото, заросшее камышом или тростником.

меддельт: левый. Левая Рука (в символе хейийя-иф).

мехой: слушать, обращать внимание (на).

мемен: семя.

мип: мышь (когда вид неизвестен или не поддается определению).

— арегимип: болотная мышь (с засоленных болот, Reithrodontomys).

— миби: полевая мышь (полевка).

— ути: оленья мышь (Peromyscus).

мо: корова, рогатый скот.

— амо: корова.

— момота: бык.

— муди: вол, холощеный бык.

— айхамо, айхама: теленок.

муддумада: бормотание, жужжание. Бормотать, жужжать, гудеть.

мудуп: большой американский кролик (Sylvilagus).

мун: глина.

— сумун: синяя или гончарная глина.

Н

на: река, прежде всего Река, текущая через Долину, где проживает народ Кеш. Течь как река или подобно реке.

нахай: свобода. Быть свободным.

нахе: вода.

нен: для.

ноне: подвижность, медитация. Быть неподвижным, застывшим, пребывать в покое.

О

о: (префикс или суффикс, обозначающий женский род).

о, ок: (обычно в виде предлога или префикса перед объектом) под, под поверхностью, ниже, внизу.

об: (перед объектом) к, по направлению к (см. «вой»).

ого надир: самый низкий уровень, глубины.

оху: (вопросительная частица, обозначающая, что данное заявление является вопросом. Употребляется чаще всего в начале предложения, но может быть и в любом другом его месте.)

охухан: сколько? (стоит) сколько? (всего) как? каким образом?

оло: цапля.

олун: благородный лавр, мирт (Umbellularia califomica), дерево, кустарник, плоды или листья (пряная приправа).



ом: там, в том месте.

— ррай ом, ррай ом пехайян: там-то тогда-то, однажды в одном городе (повествовательная формула зачина).

оне: возможно, может быть.

онхайю: музыка. Исполнять (творить) музыку.

онкама: песня. Петь.

оной: осел.

опал: лягушка.

осай: кость.

оу: гончая собака. Выть, лаять.

оуд: (обычно прибавляемое в виде суффикса к объекту) с, вместе с.

оудан: (обычно прибавляемое в виде суффикса к объекту) с, внутри чего-либо, в среде чего-либо, среди.

оуклалт: правый, находящийся на или вне Правой Руки.

оун: (прибавляется в виде суффикса или просто следует за объектом) на, на поверхности чего-либо.

ойя: покой, досуг. Быть спокойным, наслаждаться отдыхом.

— войо: легко, спокойно.

— ханойя: вольно, свободно.

— гевед ханойя: сидя в вольной позе, т. е. медитируя.

П

п, пе: (префикс со значением отрицания или привативности).

пао: достижение, посев, эякуляция, оргазм (у мужчины). Достигать, сеять зерно, извергать семя, достигать оргазма (мужского).

парад: луг, невозделанное поле, поле, оставленное под паром.

павон: держать, нести на руках, в охапку или в объятиях.

пехай: тогда (не сейчас, в другое время. При обозначении порядка следования событий употребляется другое «тогда» — енсе.)

пехам: недышащий, неживой, мертвый.

пеке: (обычно как префикс) мужской, мужского рода (грам.).

пекеш: иностранец, чужеземец, человек не из Долины.

пекеше: мужчина, существо мужского пола.

пема: иностранец, чужеземец, человек без Дома.

перру: другой, иной, еще один.

перрукеш: долина (иная, чем Долина Реки На).

пешай


Еще от автора Урсула К Ле Гуин
Левая рука Тьмы

Как может складываться жизнь в обществе, представители которого, вполне человеческие существа, андрогинны, но при этом отнюдь не бесплодны, будучи нейтральными большую часть времени, только в определенные периоды случайным образом обретают «мужские» или «женские» сексуальные роли?…в обществе, в котором любой человек может «связать себя беременностью», то есть может выступать как в роли отца, так и в роли матери; в котором нет Эдипова комплекса в принципе?…в обществе, где отсутствуют такие понятия, как «сильная» и «слабая» половина рода человеческого, и которое не делится на такие категории, как защитники — защищаемые; главенствующие — подчиняющиеся; хозяева — рабы; активные — пассивные?…в обществе, в котором недопустимо навязывать конкретному человеку ни роли женщины, ни роли мужчины и строить свое поведение по отношению к нему в зависимости от собственных представлений о его половой принадлежности?…в обществе, где, хотя и существует соблазнение и разврат, но нет насилия в принципе?…в обществе, в котором нет войн и междуусобиц?…в обществе, где все уравнены в своих правах: любой житель планеты Гетен может заниматься чем угодно, взяться за любое дело, владеть любой профессией?…в обществе, которое в своем повседневном функционировании и существовании представляется абсолютно бесполым и поэтому каждого уважают и оценивают только в соответствии с его человеческими качествами?Такой вопрос поставила замечательная американская писательница Урсула Ле Гуин в романе «Левая рука тьмы», который был удостоен двух высших премий США за произведения в жанре научной фантастики: Nebula'69 и Hugo'70.Герой романа Дженли Аи (обычный человек, мужчина) прибыл на Гетен в качестве Посланника Экумены (или Лиги Миров — координационного союза разных планет), чтобы установить контакт и предложить Гетену вступить в Лигу.


Сказания Земноморья

Первый же роман знаменитого цикла о Земноморье поставил Урсулу Ле Гуин в ряды выдающихся мастеров фэнтези, наряду с Дж.P.P. Толкиеном и К. Льюисом. В замысловатом лабиринте сказочной страны Земноморье не мудрено и заблудиться, но ведомому фантазией и талантом Урсулы Ле Гуин читателю не грозит столь незавидная участь. Продуманный до мелочей, раскрашенный сочными красками мир заключает в себе неповторимое обаяние, под власть которого уже попали миллионы любителей фантастики во всем мире.


На иных ветрах

Деревенский колдун, явившийся к бывшему Верховному Магу Земноморья Ястребу-Перепелятнику, становится вестником грядущих великих событии. Рушится стена, отделяющая мир живых от Темной Страны не нашедших успокоении мертвецов. Чем это грозит миру, не знает никто. Искать ответ предстоит королю Лебаннену и Мастерам Рока, но уже без Ястреба. Самый мудрый и сильный из них, однажлы уже спасший Земноморье от гибели, он потерял свое могущество.


День Прощения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гробницы Атуана

Роман «Гробницы Атуана» (1969)входит в знаменитую сказочную тетралогию писательницы «Волшебник Земноморья». Они объединены общими действующими героями – это жрица Тенар и Великий Маг – Гед. В первом романе волшебник Гед спасет совсем юную Тенар, служащую Великим Силам Тьмы, из подземелья, где она обречена провести всю жизнь. Книга Урсулы Ле Гуин – это история Геда, самоучки из глухой деревушки на самой окраине Земноморского архипелага, ставшего величайшим волшебником всего Земноморья. Но прежде начинающему волшебнику Геду предстоит спасти свою деревню от пиратов, пройти курс Академии Волшебства, едва не погибнуть, отпустив на волю свою тень, и пережить множество приключений в разных краях Земноморья – удивительной страны Урсулы ле Гуин – выдающейся американской писательницы, лауреата многочисленных литературных премий, доктора философии, создавшей сказочно-фантастическую эпопею, одинаково интересную и детям и взрослым.


Крылатые кошки

Госпожа Джейн Тэбби не может объяснить, почему все её котята родились с крыльями. Но когда жизнь на улицах города становится опасной, она понимает, что её дети смогут сделать то, о чем она сама всегда мечтала — улететь подальше от города. Но всех опасностей она, конечно же, не предвидела...


Рекомендуем почитать
Размах и энергия Перри Экса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Летописная завеса над князем Владимиром

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эскадрон несуществующих гусар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Достойное градоописание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жалкие бессмертные дождевые черви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фиалка со старой горы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вся Ле Гуин. Порог

В настоящий сборник вошли произведения знаменитой писательницы, лидера американской «мягкой» фантастики, посвященные самым различным темам. Роман «Порог» рассказывает о приключениях двух подростков в параллельном мире; в романе «Глаз цапли» повествуется о конфликте цивилизаций на удаленной планете Виктория; герой романа «Резец Небесный» способен с нами изменять реальность, а главными персонажами цикла новелл «Морская дорога» стали жители маленького городка Клэтсэнд, штат Орегон.


Мир Родины

«К звездам!» – само название этой книги символизирует давнее устремление человечества, которое обязательно осуществится. Но в те фантастические мгновенья, когда самые нереальные мечты сбываются, совсем не просто правильно распорядиться свалившимся на голову счастьем. К сожалению, это не всегда получается у наших потомков, сумевших-таки прорваться к звездам, но зато превосходно удается Гарри Гаррисону, подарившему нам еще одну яркую и интересную книгу о будущем человеческой цивилизации.


Вся Ле Гуин. Волшебник Земноморья (сборник)

Цикл Урсулы Ле Гуин о Земноморье давно и прочно обосновался на Золотой полке мировой фэнтези рядом с книгами Толкиена, Льюиса, Говарда и других классиков жанра. По мотивам цикла сняты телесериал и полнометражный мультфильм. В настоящий том вошли первые четыре романа одной из самых знаменитых саг в современной истории фантастики.


Стальная Крыса. Месть Стальной Крысы. Стальная Крыса спасает мир

Содержание:Стальная Крыса, роман, перевод с английского С. КоноплеваМесть Стальной Крысы, роман, перевод с английского П. ЖуковаСтальная Крыса спасает мир, роман, перевод с английского Н. ВиленскойИллюстрации: А. Кириллов.